Buscar

Assunto 1 - Comunicação, expressão e diversidade linguística

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 20 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 20 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 20 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

Comunicação, expressão e diversidade 
linguística
APRESENTAÇÃO
Observe esta frase: "Os brasileiros não sabem direito o português." 
Você já deve ter escutado isso. Esteja atento! Essa frase não é verdadeira! Uma propriedade de 
todas as línguas do mundo é que elas não são uniformes, mas apresentam variedades, ou seja, 
não são faladas da mesma maneira por todos os seus usuários. Todas as línguas apresentam 
variações: o inglês, o francês, o italiano, entre muitas outras. 
Nesta Unidade de Aprendizagem, você vai estudar as variações linguísticas e suas 
características. Você verá que as variações linguísticas têm origem na sociedade e, por isso, 
podem ser estudadas enquanto diferentes modalidades da expressão humana.
Bons estudos.
Ao final desta Unidade de Aprendizagem, você deve apresentar os seguintes aprendizados:
Reconhecer as variações da expressão linguística.•
Identificar os aspectos que diferenciam os modos de utilizar a língua.•
Comparar os contextos de produção e circulação dos textos.•
DESAFIO
Você costuma prestar atenção nas variações linguísticas presentes nos textos do seu dia a dia? 
Você já percebeu que muitas dessas variações têm a ver com os contextos nos quais os textos 
circulam?
Considere estas duas possibilidades de convite:
 
 
Qual dos dois exemplos você optaria se quisesse convidar um(a) amigo(a) para ir ao cinema? 
·Por quê? 
·Por quais motivos você não escolheria a outra opção? Explique.
INFOGRÁFICO
Na comunicação do dia a dia, os textos apresentam variações quanto à maneira de utilizar a 
língua. Alguns textos se voltam para a expressão formal, enquanto outros são notadamente 
coloquiais ou apresentam marcas da oralidade. Acompanhe a seguir alguns exemplos dessa 
variedade na expressão linguística.
CONTEÚDO DO LIVRO
Você já sabe que considerar os textos a partir dos contextos de produção e circulação é 
fundamental para compreender a variedade linguística.
O capítulo Comunicação, expressão e diversidade linguística, do livro Comunicação e 
expressão, apresenta os elementos essenciais da perspectiva sociodiscursiva de análise textual, 
bem como aspectos da leitura e da escrita de textos que circulam no meio científico-acadêmico.
Boa leitura!
EXPRESSÃO E 
COMUNICAÇÃO
Daysi Batista Pail
Comunicação, expressão 
e diversidade linguística
Objetivos de aprendizagem
Ao final deste texto, você deve apresentar os seguintes aprendizados:
  Reconhecer as variações da expressão linguística.
  Identificar os aspectos que diferenciam os modos de utilizar a língua.
  Comparar os contextos de produção e circulação dos textos.
Introdução
Neste capítulo, você estudará como as línguas apresentam variações, 
isto é, diferentes formas de falar, de utilizá-las, e verá que o passar do 
tempo provoca mudanças nestas, mas não sozinho, uma vez que o 
contato com outras línguas também influenciará essas variações. Esse 
princípio está relacionado à existência de diferentes línguas, mas é não 
restrito a isso. Uma mesma língua terá diferentes grupos, os quais terão 
variadas características linguísticas que os ligam e os separam, como o 
dialeto paulista, carioca, mineiro, gaúcho, entre outro. Além disso, haverá 
grupos dentro de grupos, como os formados de acordo com a idade, o 
gênero, a profissão.
Você também estudará que uma língua, como o português, tem duas 
modalidades, isto é, duas formas de realização: por meio da oralidade (fala) 
ou da escrita. Estas funcionam como um conjunto, às vezes até mesmo 
sendo amalgamadas no uso.
Entre variação linguística, modalidade e níveis de fala (variação de registro), 
é importante a adequação linguística, em que se escolhe qual norma 
(variedade linguística), qual modalidade (e se é preciso uma apenas) 
e qual nível de fala melhor atende aos objetivos da comunicação e ao 
contexto comunicativo.
Variação linguística
Uma língua viva sempre apresenta variações. Isso signifi ca que, enquanto 
uma língua tiver falantes nativos, ela será dinâmica e heterogênea (FARACO, 
2008). Com o passar do tempo, ela passará por mudanças e, se estas forem 
grandes demais, pode até se tornar uma outra língua, ou outras, como aconte-
ceu, por exemplo, com o Latim e as línguas românicas que dele se originaram. 
Se você ler um texto de épocas passadas, poderá encontrar diferenças, tais 
como aquelas encontradas em palavras, expressões, até mesmo na estrutura 
(para exemplos ver textos de romances do período Realista ou Naturalista, 
como os de Machado de Assis e Aluísio de Azevedo). Essa diferença pode ser 
observada também entre falantes de diferentes gerações.
A língua também é influenciada pelo espaço. Pense em um lago e em atingir 
sua superfície atirando várias pedras. Cada uma delas gerará ondulações e, 
em alguns pontos, irão se encontrar e se afetar umas às outras. Com a língua 
ocorre um fenômeno análogo, zonas próximas apresentam maior similaridade 
e são reconhecidas e diferenciadas, porém, conforme se afastam, as diferenças 
vão se tornando maiores, devido à experiência dos falantes, assim como a 
influência de outras comunidades linguísticas, de outras línguas. Nesse 
aspecto, o processo de colonização, imigração e migração, assim como a 
presença de diferentes tribos autóctones, tem fortes consequências. É possível 
observar a distância entre as diferentes regiões do país, e, até mesmo, dentro 
dos estados.
Entenda mais sobre a variação linguística assistindo à reportagem do Jornal Hoje 
sobre a variação linguística decorrente, principalmente, do processo de colonização.
https://goo.gl/viWjSF
Outra grande variável que se pode elencar é quanto ao indivíduo. Nesta, 
é possível identificar a influência do lugar onde o indivíduo cresceu, seu grau 
de contato com a cultura letrada, seu círculo social (mais informal, menos 
informal, entre outros). Esse âmbito é o que permite a identificação de estilo 
Comunicação, expressão e diversidade linguística2
de um indivíduo inserido em uma comunidade linguística, ou seja, o que o 
distingue linguisticamente (ainda que não exclusivamente).
Comunidade linguística é um agrupamento de falantes que têm características 
linguísticas em comum (BELINE, 2014).
Qualquer língua que ainda seja natural (diferentemente de línguas arti-
ficiais, como Klingon e Dothraki) tem variação, isto é, varia no tempo e no 
espaço (objeto de estudo da sociolinguística variacionista) e também de um 
indivíduo para outro, modificando-se até quando utilizada por um mesmo 
indivíduo em diferentes situações (objeto de estudo da sociolinguística inte-
racional). Linguisticamente, não há uma variedade linguística melhor, mais 
bonita ou mais desenvolvida do que outra. Qualquer que seja a variedade, 
ela será igualmente válida, rica e desenvolvida. A valorização de uma em 
detrimento de outra é social, isto é, a sociedade (ou parte dela) que classifica 
uma variedade positiva ou negativamente.
Algumas variedades são estigmatizadas, como, por exemplo, as do interior 
dos estados em relação às das regiões metropolitanas, as de classes sociais 
menos prestigiadas e menos escolarizadas em relação às mais prestigiadas e 
mais escolarizadas (BAGNO, 1999; FARACO, 2008; GÖRSKI; COELHO, 
2009). É comum, com essa postura, encontrar afirmações como: “eu não sei 
português”, “fala feio”, “antes de aprender inglês, francês, tinha que aprender 
português”, “matou a língua portuguesa”; todas com relação a falantes nativos. 
Ao dizer isso, a pessoa expõe desconhecimento sobre a realidade linguística 
e também sobre o preconceito linguístico. De acordo com Görski e Coelho 
(2009, p. 82), “[...] muitas pessoas acham que falar uma variedade diferente da 
variedade padrão é um problema sério para a sociedade, uma manifestação 
de inferioridade. Sempre que isso acontece, a língua se torna um veículo de 
preconceitos e exclusões.”
Segundo Faraco (2008), todas as variedades linguísticas têm uma própria 
norma, isto é, um conjunto de características que lhes são normais, envolvendo 
aspectos fonéticos (identificadosno sotaque), lexicais, semânticos, sintáticos 
3Comunicação, expressão e diversidade linguística
e, às vezes, até pragmáticos. Contudo, saindo do âmbito linguístico, norma 
é entendida como um conjunto de regras que normatizam a forma como os 
falantes deveriam utilizar a língua. Esse tipo é chamado pelo autor de norma 
padrão, um “ideal” artificial que, apesar de defendido, nenhum falante utiliza 
de fato (é aquela encontrada nas gramáticas mais tradicionais, normativas e 
não linguísticas). Para ele, a norma associada aos grupos mais escolarizados é 
a norma culta. Essa seria comum aos falantes de áreas urbanas em situações 
mais formais, principalmente na escrita, e seria balizada pela linguagem 
urbana comum.
Modalidades da língua
Além da variação que as línguas apresentam, elas também podem ter mais de 
uma modalidade. A língua portuguesa, por exemplo, apresenta as modalidades 
oral e escrita, mas nem todas as línguas são assim. Algumas apresentam 
apenas a modalidade oral, sendo denominadas ágrafas.
A modalidade oral, sempre primeira com relação à escrita, sofre e aceita 
mudanças muito mais rapidamente. Ela é mais dinâmica, seja por ser mais 
propensa à variação e à mudança, seja por causa do “jogo” comunicativo 
como palco e fonte. Ela influencia as mudanças na modalidade escrita, que, 
por sua vez, tem o poder de “frear” a modalidade oral. Com o advento da 
imprensa, esse poder foi intensificado. Entretanto, a modalidade escrita 
continua sendo uma representação da oral, dependendo de convenções para 
sua inteligibilidade (como ortografia e uso do mesmo alfabeto), bem como 
para questões políticas.
A Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) é, como o nome diz, uma língua, e não uma 
modalidade da língua portuguesa. A LIBRAS apresenta, como qualquer outra língua, os 
sistemas fonológico (em sentido um pouco diferente), morfológico, sintático e semântico. 
Além disso, ela é uma língua natural e, consequentemente, também apresenta variação.
Comunicação, expressão e diversidade linguística4
Apesar de a modalidade oral ser mais identificada em registros mais informais, 
ela também ocorre em situações mais formais. Da mesma forma, a modalidade 
escrita, que é mais identificada em registros formais, ocorre em situações mais 
informais. Assim, uma conversa de texto por aplicativos e redes sociais irá se 
aproximar mais da oralidade, ao passo que uma palestra acadêmica, da escrita. 
Essa identificação advém de a oralidade permitir a realização da comunicação 
linguística de modo mais natural, menos rígido e menos regrada quando comparada 
com a escrita, principalmente quando se desconsidera a mudança que a cultura 
digital trouxe. Antes, por exemplo, não era considerado diálogo uma conversa 
que não fosse feita pessoalmente ou por telefone, entretanto, com a mudança 
de paradigma causada pela cultura digital, é contrassenso não considerar como 
diálogo as conversas por aplicativos, como Whatsapp, Messenger, entre outros. 
Desconsiderando-se um pouco o paradigma da cultura digital, qualquer produ-
ção, seja oral ou escrita, tem uma audiência (um destinatário) real ou imaginário. 
Algumas manifestações permitem uma interação maior entre os envolvidos, que, 
então, intercalam-se no papel de locutor e interlocutor. Na modalidade oral, quanto 
mais informal for a situação, mais interrupções e sobreposições serão possíveis. 
Além disso, é comum mudanças de estilo estrutural, sentenças incompletas na 
oralidade, que, na escrita, tornam-se difíceis de compreender. A escrita, enquanto 
representação da fala, apresenta menor possibilidade de interferência, mas permite 
que se pense, planeje e revise o texto antes de liberá-lo.
Adequação linguística
No âmbito acadêmico e profi ssional, você terá de lidar com situações que exigirão 
uma ou outra modalidade (ou até as duas, em conjunto). Seja qual for a modalidade 
a ser usada e em qual situação, a adequação linguística será fundamental. O uso 
da língua por um falante é sempre infl uenciado por uma série de fatores, alguns 
dos quais foram mencionados anteriormente. Em certas situações, é esperado o 
uso de um nível de fala mais formal, assim como uma determinada norma, como 
a culta, ao passo que, em outras, ocorre o oposto. Essas escolhas seriam feitas 
tendo em vista um fi m comunicativo, em outras palavras, como atingir da melhor 
forma um objetivo (ou uma série deles). Quanto a isso, até mesmo a escolha por 
não seguir o que se esperaria pode ser um meio de conseguir sucesso. 
5Comunicação, expressão e diversidade linguística
Tipos de variação
Variação diatópica é aquela que ocorre em decorrência da região, por exemplo: 
jerimum versus abóbora, mexerica versus bergamota, rótico velar (“erre” forte — 
comum no Rio Grande do Sul) versus rótico uvular (“erre” forte, caipira — comum 
no interior paulista), etc.
Variação diastrática é aquela comum a estratos sociais, por exemplo: classes 
mais ou menos prestigiadas, advogados, influenciadores digitais (que ainda varia 
de acordo com o campo de interesse), etc.
Variação diafásica é aquela que ocorre em função do contexto comunicativo, por 
exemplo: mais ou menos informal, mais ou menos afetiva, mais ou menos técnica, etc.
Variação de registro é um tipo de variação diafásica e diz respeito ao nível de 
formalidade ou de informalidade.
Para ler mais sobre alguns exemplos de variação linguística, acesse o link a seguir.
https://goo.gl/3e1QYK
A experiência permite que o falante force os limites entre normas e entre 
níveis de fala, do mais formal ao mais coloquial. Entretanto, quando ainda não 
se tem essa experiência, algumas orientações se tornam úteis. Algumas são 
mais ou menos assumidas como instintivas, outras já seguem certos padrões 
estabelecidos (por exemplo, por gêneros textuais ou por contexto comunicativo).
O meio acadêmico apresenta uma grande variação de contextos comu-
nicativos, de conversas informais com amigos a produções formais, como 
tese de doutorado e respectiva defesa oral. Considerando-se os textos e 
discursos comuns a esse meio, alguns permitirão uma linguagem coloquial, 
enquanto outros, não, de uma linguagem urbana comum à norma culta. No 
Quadro 1, são apresentados alguns gêneros textuais, uma breve definição 
e a linguagem esperada.
Comunicação, expressão e diversidade linguística6
Gênero 
textual Caracterização Linguagem
Memorial Do tipo acadêmico, é uma 
apresentação textual da 
trajetória acadêmica de 
uma pessoa de modo 
mais detalhado do que o 
currículo (que apresenta os 
dados através de tópicos).
Norma culta.
Resumo Apresenta as principais 
ideias de um outro texto ou 
trabalho, de modo conciso, 
objetivo, coeso e coerente.
A linguagem tende a 
seguir o estilo do original, 
porém, do acadêmico, 
espera-se a norma culta.
Entrevista É um diálogo a princípio 
planejado, pois pelo menos 
uma das partes terá se 
preparado. Consiste em 
perguntas feitas a um 
entrevistado. Ela pode ser feita 
inteiramente de forma oral, 
mista (quando as perguntas 
são passadas por escrito para 
que o entrevistado possa 
se preparar, ou quando 
é transcrita) ou escrita.
A linguagem será determinada 
pelo contexto, mais informal 
ou mais formal. Em contexto 
acadêmico, é comum a 
entrevista de teóricos e 
pesquisadores, e, nesse caso, 
a linguagem será mais formal.
Manifesto É um texto em que um grupo 
de pessoas ou entidades 
expressam sua opinião sobre 
uma situação-problema.
A linguagem pode 
apresentar uma formalidade 
maior, por meio do uso da 
norma culta, ou um pouco 
menos formal, por meio da 
linguagem urbana comum.
 Quadro 1. Gênero textuais e níveis de linguagem 
(Continua)
7Comunicação, expressão e diversidade linguística
Gênero 
textual Caracterização Linguagem
Ensaio Consiste em um texto 
argumentativo acerca 
de um assunto.
Norma culta.
Procuração É um documento legal em 
que uma pessoa dá à outra o 
poder para tomar decisões, 
cuidar de propriedades ou 
negócios no seu lugar.
Linguagem mais formal, 
preferência da norma culta.
Editorial Éum texto argumentativo 
que expressa a posição 
de um jornal ou revista 
sobre um assunto.
Linguagem mais formal, 
podendo apresentar 
elementos coloquiais, 
bem como se manter 
na norma culta.
Edital É um documento público que 
visa a comunicar, informar, 
convocar sobre determinado 
assunto. É comum em 
concursos, informando 
regras, requisitos, datas.
Norma culta.
Certificado É um documento 
comprobatório acerca da 
participação de alguém em 
algum evento ou acerca 
da verdade sobre algo.
Norma culta.
Ata É um registro resumido 
do que foi discutido ou 
tratado em uma reunião, 
assembleia, sessão.
Linguagem mais formal, 
preferência da norma culta.
 Quadro 1. Gênero textuais e níveis de linguagem 
(Continuação)
Comunicação, expressão e diversidade linguística8
BAGNO, M. Preconceito lingüístico: o que é, como se faz. São Paulo: Edições Loyola, 1999.
BELINE, R. A variação linguística. In: FIORIN, J. L. (Org.). Introdução à linguística: objetos 
teóricos. 6. ed. São Paulo: Contexto, 2014. v. 1.
FARACO, C. A. Norma culta brasileira: desatando alguns nós. São Paulo: Parábola Edi-
torial, 2008.
GÖRSKI, E. M.; COELHO, I. L. Variação linguística e ensino de gramática. Working Papers 
em Linguística, v. 10, n. 1, p. 73-91, fev. 2010. Disponível em: <https://periodicos.ufsc.
br/index.php/workingpapers/article/view/1984-8420.2009v10n1p73/12022>. Acesso 
em: 2 dez. 2018. 
Leituras recomendadas
FIORAVANTI, C. "R" caipira é invenção dos brasileiros, conclui estudo linguístico. Re-
vista Pesquisa Fapesp, abr. 2015. Disponível em: <https://noticias.uol.com.br/ciencia/
ultimas-noticias/redacao/2015/04/12/em-200-anos-teremos-dificuldades-para-nos-
-comunicar-com-portugueses.htm>. Acesso em: 2 dez. 2018.
MESAN, L. Jornal Hoje — Sotaques do Brasil mostra os jeitos diferentes de falar brasileiro. 
Youtube, jul. 2015. Disponível em: <https://www.youtube.com/watch?v=HwHfkuRCfl
c&feature=youtu.be>. Acesso em: 2 dez. 2018.
9Comunicação, expressão e diversidade linguística
DICA DO PROFESSOR
Intimidade? Formalidade? Afinal, como isso aparece na nossa linguagem do dia a dia? O vídeo 
a seguir apresenta uma explicação mais aprofundada sobre os tipos de diferenças linguísticas e 
os níveis de fala. Veja os exemplos para entender melhor as diferenças!
Conteúdo interativo disponível na plataforma de ensino!
 
EXERCÍCIOS
1) Sobre as variações linguísticas e os níveis de fala, é correto afirmar que: 
A) O nível de fala formal é caracterizado pelo emprego da linguagem culta, ou seja, da 
variante de maior prestígio.
B) A idade do falante é um fator de determinação para os níveis de fala.
C) Os jargões são marcas linguísticas próprias dos regionalismos.
D) Palavras como "guri", "bergamota" e "cusco" são geralmente empregadas por pessoas de 
baixa escolaridade.
E) Os níveis de fala estão relacionados às classes sociais dos falantes.
2) Qual alternativa contém informações inadequadas sobre as diferenças entre a fala e a 
escrita? 
A) A fala se dá dentro de uma determinada situação de interlocução; a escrita ocorre fora da 
situação de interlocução.
B) Na fala, os períodos são mais longos e complexos. Na escrita, os períodos são mais curtos 
e simples.
C) Na fala, o planejamento e a execução do texto são simultâneos, ao passo que o texto 
escrito não contém marcas de planejamento e execução.
D) Na modalidade falada, há um envolvimento maior de um interlocutor no texto do outro. Na 
escrita, isso não ocorre.
E) Na fala, alternam-se os papéis do falante e do ouvinte, enquanto na escrita essa alternância 
não ocorre.
3) No ambiente acadêmico, a produção textual envolve uma grande variedade de 
gêneros textuais. Alguns desses gêneros são exclusivos desse meio, como o relatório de 
estágio e a tese de doutoramento, enquanto outros gêneros circulam nas demais 
áreas, e não apenas na academia, sendo, então, adotados de acordo com a natureza da 
pesquisa realizada pelo aluno. Analise as alternativas a seguir, que apresentam 
gêneros textuais, e aponte qual não é adotado em textos científico-acadêmicos. 
A) Memorial.
B) Resumo.
C) Entrevista.
D) Manifesto.
E) Ensaio.
Os níveis de fala, que constituem os diferentes registros empregados nas diversas 
situações comunicativas, são, geralmente, determinados pelos gêneros textuais. Há, 
4) 
por exemplo, gêneros que pedem a forma culta – como os textos jurídicos – e outros 
gêneros que pedem a forma coloquial, como uma conversa entre amigos. Mas há 
gêneros textuais que permitem o emprego tanto da forma culta quanto da coloquial. 
Observe as alternativas a seguir e identifique o gênero textual que é flexível quanto 
aos níveis de fala nele empregados. 
A) A procuração é o instrumento por meio do qual uma pessoa física ou jurídica confere 
poderes a outra, para tratar de negócios ou agir em seu nome, representando-o de pleno 
direito nos termos do documento.
B) O editorial é um texto jornalístico de natureza argumentativa, que exprime o 
posicionamento do jornal acerca de determinado tema de interesse público.
C) O edital é uma comunicação ou ordem, com finalidade de convocar, avisar ou informar. 
Refere-se a um instrumento de notificação pública que deve ser afixado em local de acesso 
dos interessados ou publicado em um órgão de imprensa oficial ou particular.
D) O certificado é o documento expedido por uma autoridade que diz a verdade sobre um fato 
que conhece em razão do cargo exercido.
E) A ata é o registro resumido, claro e fiel, das ocorrências de uma reunião, assembleia ou 
sessão. Deve ser escrita em parágrafo único, não podendo haver rasuras.
5) A norma tradicional da língua portuguesa estipula que o verbo "namorar" é 
transitivo direto, devendo aparecer em enunciados como "Pedro namora Maria". 
Mas, no dia a dia, é comum o uso da preposição "com" regendo o verbo: "Pedro 
namora com Maria". A seguir, constam possíveis explicações para essa variação na 
transitividade do verbo "namorar". A única explicação que não condiz com a regra 
é: 
O verbo "namorar" pertence ao mesmo campo semântico de verbos como "noivar" e 
"casar", os quais são regidos pela preposição "com": 
 
A) 
"Eu noivei com Pedro"; 
"Maria casa com Pedro no mês que vem". 
 
Por analogia com esses dois verbos, muitos falantes tomam como normal a construção 
"Pedro namora com Maria".
B) Namorado(a) é a pessoa com quem se namora. Similarmente, muitos falantes podem 
entender que, por envolver a relação amorosa de pessoas, o modo direto do verbo 
"namorar" pede a preposição "com", assim como ocorre no modo reflexivo ("se 
namora").
C) Os mesmos processos de variação que ocorrem em "namorar com" também ocorrem em 
construções como "Pedro enamorou-se de Maria".
D) Um dos sentidos expressos pela preposição "com" é o sentido de "companhia". Como não 
se namora sozinho, muitos falantes podem entender que a preposição "com" é apropriada 
na regência de "namorar".
E) Também se usa o verbo "namorar" para expressar "desejo por algo": "Estou namorando 
aquele abajur há algum tempo". Para diferenciar os dois sentidos do verbo "namorar", 
muitos falantes adotam a conjunção "com" quando o verbo indica "estar em um 
relacionamento amoroso".
NA PRÁTICA
Certamente você já se comunicou com alguém pela troca de mensagens em aplicativos de bate-
papo. Isso quer dizer que você domina o tipo de linguagem que normalmente se usa nessas 
mensagens eletrônicas.
As produções textuais em forma de diálogo simbolizam bem essa forma de expressão; nela, a 
comunicação prevê rapidez e ignora correções, já que o interesse é apenas fazer-se entender. 
Observe:
SAIBA MAIS
Para ampliar o seu conhecimento a respeito desse assunto, veja abaixo as sugestões do 
professor:
José Luiz Fiorin fala da polêmica sobre o livro didático "Por uma vida melhor".
Conteúdo interativo disponível na plataforma de ensino!
Norma culta e variedade linguística.
Conteúdo interativo disponível na plataforma de ensino!

Outros materiais