Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
Disciplina: Grego Bíblico Aula 4: Primeira declinação e organização dos adjetivos Apresentação Nesta quarta aula, estudaremos a primeira declinação grega, que servirá de paradigma também para a declinação de vários adjetivos no gênero feminino. Além disso, há número de vocábulos considerável que segue essa declinação no contexto da koiné neotestamentária. Observaremos como se apresentam os adjetivos de primeira classe, que seguem a primeira e segunda declinações e são extremamente regulares, algo que nos ajuda em muito a estudar a língua grega. Note que já tivemos contato com a segunda declinação e teremos, agora, com a primeira declinação, algo que ajudará a �xar as formas de adjetivos desse tipo, uma vez que seguem paradigmas semelhantes. Vamos aproveitar! Veri�caremos, igualmente, como se comportam sintaticamente os adjetivos e procuraremos compreender esse processo através da leitura de trechos originais, aproveitando o fato de já termos iniciado nosso estudo das formas verbais. Ou seja, avançaremos mais em nosso processo de ampliação de nossa compreensão da língua grega. Por �m, observaremos como se comportam as preposições na língua grega, quais casos se combinam e, também, qual o seu papel na formação vocabular da língua grega. Objetivos Descrever a morfologia da 1ª declinação; Explicar a morfologia e a sintaxe dos adjetivos; Analisar a sistemática das preposições gregas e sua relação com a composição vocabular. A primeira declinação A primeira declinação compreende nomes femininos – em sua grande maioria – e nomes masculinos. A primeira declinação feminina apresenta: Nomes em α puro Nomes em α impuro ou misto Nomes em η A primeira declinação masculina apresenta: Nomes em ας Nomes em ης Vejamos cada uma delas: (Fonte: Shutterstock) A primeira declinação nominal feminina Até aqui, estudamos a segunda declinação, que abrange nomes masculinos, femininos e neutros. Estudamos também as declinações dos pronomes demonstrativos, as formas femininas desses demonstrativos são similares a algumas formas femininas da primeira declinação que vamos ver agora. Que tal começarmos pelo título atribuído ao Novo Testamento em grego? Ἡ καινὴ διαθήκη (O novo testamento) Aqui temos duas palavras femininas, além do artigo que você já conhece. Como veremos nesta aula, o adjetivo vem, em geral, diante do substantivo ao qual se refere. A palavra διαθήκη está ligada à ideia de disposição, de ordenação, de como se deseja que algo ocorra, ligada à ideia de vontade, e pode ser traduzida por “testamento”. διαθήκη é uma palavra de primeira declinação feminina. Por isso mesmo, é antecedida por um adjetivo feminino. Vamos estudar a primeira declinação feminina? Os nomes femininos em α puro Diante dessa classi�cação, você deve se perguntar: O que são nomes em α puro? São nomes que apresentam a vogal α nas terminações de todos os casos no singular. Todas as palavras de primeira declinação, em que o α �nal seja precedido ou pela consoante ρ ou pelas vogais ε e ι, serão consideradas do tipo α puro. Veja a declinação completa da palavra ἀλήθεια, acompanhada do artigo feminino: Feminino em α puro Singular Plural Nominativo ἡ ἀλήθεια αἱ ἀλήθειαι Vocativo ἀλήθεια ἀλήθειαι Acusativo τὴν ἀλήθειαν τὰς ἀληθείας Genitivo τῆς ἀληθείας τῶν ἀληθειῶν Dativo τῇ ἀληθείᾳ ταῖς ἀληθείαις Exemplo Veja exemplos de outras palavras que serão declinadas da mesma maneira: σοφία; ἁμαρτία; ἡμέρα; οἰκία Atividade 1 - Experimente declinar a palavra ἡμέρα em todos os casos do singular e plural. Depois de declinar, leia em voz alta para poder ajudar na memorização da declinação. Atenção Lembre-se de procurar memorizar as palavras que você vai conhecendo ao longo das aulas. Aproveite o recurso de áudio de nosso curso para ouvir a pronúncia dos textos e das palavras em grego. Os nomes femininos em α impuro ou misto Continuando nosso estudo da primeira declinação, veremos os nomes femininos em α impuro ou misto. Pelo nome já sabemos que serão diferentes dos de α puro. Por que? javascript:void(0); javascript:void(0); javascript:void(0); javascript:void(0); javascript:void(0); javascript:void(0); GEOVANIA MARTINS Nota Nominativo ἡ ἡμέρα αἱ ἡμέραι Vocativo ἡμέρα ἡμέραι Acusativo τὴν ἡμέραν τὰς ἡμέρας Genitivo τῆς ἡμέρας τῶν ἡμερῶν Dativo τῇ ἡμέρᾳ ταῖς ἡμέραις Porque apresentam, ao longo da declinação singular, a alternância entre as vogais α e η. Veja a declinação da palavra θάλασσα, acompanhada de artigo de�nido. Feminino α impuro ou misto Singular Plural Nominativo ἡ θάλασσα αἱ θάλασσαι Vocativo θάλασσα θάλασσαι Acusativo τὴν θάλασσαν τὰς θαλάσσας Genitivo τῆς θαλάσσης τῶν θαλασσῶν Dativo τῇ θαλάσσῃ ταῖς θαλάσσαις Exemplo Como θάλασσα, declinam-se, entre outras: γλῶσσα; δόξα; δέσποινα; δίψα Atividade 2 - Decline a palavra δόξα. Depois, leia-a em voz alta. javascript:void(0); javascript:void(0); javascript:void(0); javascript:void(0); javascript:void(0); javascript:void(0); GEOVANIA MARTINS Nota Nominativo ἡ δόξα αἱ δόξαι Vocativo δόξα δόξαι Acusativo τὴν δόξαν τὰς δόξας Genitivo τῆς δόξης τῶν δοξῶν Dativo τῇ δόξῃ ταῖς δόξαις Genitivo τῆς δόξης τῶν δοξῶν Acusativo τὴν δόξαν τὰς δόξας Vocativo δόξα δόξαι Nominativo ἡ δόξα αἱ δόξαι Os nomes femininos em η Os nomes femininos em em η são assim chamados por apresentarem, ao longo da declinação singular, a vogal η. É uma declinação bastante simples também. Veja como �ca declinada a palavra φωνή, acompanhada de artigo de�nido: Feminino α impuro ou misto Singular Plural Nominativo ἡ φωνή αἱ φωναί Vocativo φωνή φωναί Acusativo τὴν φωνήν τὰς φωνάς Genitivo τῆς φωνῆς τῶν φωνῶν Dativo τῇ φωνῇ ταῖς φωναῖς Exemplo Veja exemplos de outras palavras que serão declinadas da mesma maneira: ἀγάπη; εἰρήνη; ἀρχή. Atenção As formas do plural dos três tipos da primeira declinação serão sempre iguais; Toda vez que a palavra for oxítona, seu acento passa a perispômeno no genitivo e dativo do singular e do plural; Todo genitivo plural de 1ª declinação será perispômeno; Por �m, notem que a primeira declinação segue as regras de acentuação que já conhecemos. javascript:void(0); javascript:void(0); javascript:void(0); javascript:void(0); javascript:void(0); Atividade 3 - Você se lembra bem das funções sintáticas de cada caso? Agora que você já lembrou das funções, leia e traduza algumas frases: a) (Jo. 1.4-5) b) (Jo. 1. 19) Vocabulário: ἐν – preposição que acompanha dativo, indicando lugar onde/sem movimento – em; αὐτός, ή, όν – pronome pessoal de terceira pessoa – ele, ela etc.; ζωή (ἡ) – vida; εἰμί – verbo ser/estar; καί – conjunção aditiva; φῶς (τό) – luz; ἄνθρωπος (ὁ) – ser humano/homem; σκοτία (ἡ) – escuridão/treva; φαίνω – mostro, brilho; GEOVANIA MARTINS Nota Gabarito a) Em ele (nele), a vida estava e a vida era a luz dos homens. E a luz na escuridão brilha/está brilhando e a escuridão não a dominou/apreendeu. Observações: o verbo é traduzido, na primeira frase, por estar em função de sua proximidade do adjunto adverbial de lugar (nele), na segunda frase, pode ser traduzido por “era”. O verbo φαίνει no presente pode ter a nuance de duração da ação no presente. Por isso, podemos traduzir por “está brilhando”. b) E este é o testemunho de João. οὐ - não; κατέλαβεν – verbo καταλαμβάνω no aoristo ativo do indicativo – apreendeu/ dominou; αὕτη – forma de pronome demonstrativo em que há a junção do artigo ἡ com o demonstrativo αὕτη – nominativo singular feminino de οὕτος, αὕτη, τοῦτο – este, esta, isto; μαρτυρία (ἡ) - testemunho; τοῦ Ἰωάννου – de João. Mosaico de Jesus Cristo, Grécia (Fonte: Shutterstock) A primeira declinação nominal masculina Na atividade que acabou de realizar, você pode ter se perguntado por qual motivo, no vocabulário, apareceu o nome João declinado – τοῦ Ἰωάννου. Isso ocorreu porque, embora no genitivo, ele seja semelhante aos nomes de segunda declinação. Na verdade, o nome João, em grego, faz parte da primeiradeclinação masculina, no nominativo: Ἰωάννης. Os nomes da primeira declinação masculina serão sempre sigmáticos no nominativo singular. Ou seja, a apresentarão sempre a consoante ς em sua terminação de nominativo singular, que poderá ser em ας e em ης. Atenção No plural, as palavras de primeira declinação masculina seguirão integralmente a declinação feminina no plural. Entretanto, no singular, o nominativo apresentará o sigma já mencionado e, além disso, o caso genitivo apresentará a mesma terminação – ου – por analogia com a segunda declinação masculina. Por essa razão temos Ἰωάννης no nominativo singular e Ἰωάννου no genitivo singular. Primeira declinação masculina em -ης Dentre as duas terminações da primeira declinação masculina, você encontrará um detalhe diferencial nos nomes terminados em -ης. No caso dos nomes terminados em –της e em palavras que indiquem nomes de povos, como na palavra πέρσης, o vocativo será feito em α, como você observará na declinação da palavra μαθητής. Observe as declinações da palavra μαθητής e note suas pequenas diferenças. Masculina em -ης Singular Plural Nominativo ὁ μαθητής οἱ μαθηταί Vocativo μαθητά μαθηταί Acusativo τὸν μαθητήν τοὺς μαθητάς Genitivo τοῦ μαθητοῦ τῶν μαθητῶν Dativo τῷ μαθητῇ τοῖς μαθηταῖς Atenção javascript:void(0); javascript:void(0); javascript:void(0); O vocativo singular apresenta a terminação α, além do genitivo singular apresentando a terminação -ου. Observe ainda que o plural permanece idêntico ao da primeira declinação feminina. Como μαθητής, declinam-se: προφήτης κριτής ποιητής πολιτής Primeira declinação masculina em –ης, que não apresentam o vocativo em α Os nomes em ης da primeira declinação, que não apresentam o vocativo em α, serão próprios em geral, caso do nome Ἰωάννης. Atenção Não haverá plural para os nomes próprios. Masculina em -ης Singular Nominativo ὁ Ἰωάννης Vocativo Ἰωάννη Acusativo τὸν Ἰωάννην Genitivo τοῦ Ἰωάννοῦ Dativo τῷ Ἰωάννῇ javascript:void(0); javascript:void(0); javascript:void(0); javascript:void(0); javascript:void(0); javascript:void(0); Οs substantivos de primeira declinação terminados em -ας são raros no Novo Testamento. Entretanto, vamos encontrar a palavras νεανίας e a palavra Μεσσίας. Há ainda os nomes próprios que seguem essa declinação, caso de Ἡλίας e de Ἰερεμίας. Masculina em -ης Singular Plural Nominativo ὁ νεανίας οἱ νεανίαι Vocativo νεανία νεανίαι Acusativo τὸν νεανίαν τοὺς νεανίας Genitivo τοῦ νεανίου τῶν νεανιῶν Dativo τῷ νεανίᾳ τοῖς νεανίαις Exemplo Declinam-se da mesma forma alguns nomes próprios como: Σύλλας Ἰερεμίας Ἡλίας Atividade 4 - Decline um substantivo da 1ª declinação masculina. Que tal προφήτης ? javascript:void(0); javascript:void(0); javascript:void(0); javascript:void(0); javascript:void(0); javascript:void(0); javascript:void(0); javascript:void(0); javascript:void(0); GEOVANIA MARTINS Nota Casos Singular Plural Nominativo ὁ προφήτης οἱ προφήται Vocativo προφήτα προφήται Acusativo τὸν προφήτην τοὺς προφήτας Genitivo τοῦ προφήτου τῶν προφητῶν Dativo τῷ προφήτῃ τοῖς προφήταις Genitivo τοῦ προφήτου τῶν προφητῶν Acusativo τὸν προφήτην τοὺς προφήτας Vocativo προφήτα προφήται Nominativo ὁ προφήτης οἱ προφήται Acrópoles de Atenas. (Fonte: Pixabay) Os adjetivos Agora você verá que, em grego, também os adjetivos são declinados e eles se �exionarão em gênero, como os substantivos já estudados. O adjetivo se �exiona em: Gênero (masculino, feminino e neutro) Número (singular e plural) Caso (nominativo, acusativo etc.) Veja os adjetivos de 1ª classe: Clique nos botões para ver as informações. Apresentam uma forma para masculino, uma para feminino e uma para neutro. As formas masculinas e neutras seguem a segunda declinação, as femininas seguem a primeira declinação. Exemplo ἱερός, ἱερά, ἱερόν (sagrado, sagrada, sagrado). Veja como o adjetivo �ca em relação ao substantivo: ὁ ἱερὸς ἄνθρωπος O sagrado homem (em português: o homem sagrado) ἡ ἱερὰ γραφή A sagrada escritura (em português: a escrita sagrada) τὸ ἱερὸν βιβλίον O sagrado livro (em português: o livro sagrado) Triformes Apresentam a mesma forma para masculino e feminino, seguindo a segunda declinação. Além disso, o neutro também segue a segunda declinação: Exemplo ἀθάνατος, ἀθάνατον (imortal) Observe como �ca o adjetivo em relação aos substantivos: ὁ ἀθάνατος αἰων a imortal eternidade (em português: a eternidade imortal) ἡ ἀθάνατη ψυχή a imortal alma (em português: a alma imortal) τὸ ἀθάνατον βιβλίον o imortal livro (em português: o livro imortal) Biformes Declinação de um adjetivo triforme Masculino Feminino Neutro Singular Nominativo Acusativo Genitivo Dativo ἀγαθός ἀγαθόν ἀγαθοῦ ἀγαθῷ ἀγαθή ἀγαθήν ἀγαθῆς ἀγαθῇ ἀγαθόν ἀγαθόν ἀγαθοῦ ἀγαθῷ Plural Nominativo Acusativo Genitivo Dativo ἀγαθοί ἀγαθούς ἀγαθῶν ἀγαθοῖς ἀγαθαί ἀγαθάς ἀγαθῶν ἀγαθαῖς ἀγαθά ἀγαθά ἀγαθῶν ἀγαθοῖς A declinação dos adjetivos biformes será idêntica à dos triformes, apenas não apresentará uma forma diferente para o feminino, pois os adjetivos femininos e masculinos seguirão a segunda declinação, ocorrendo o mesmo como o neutro. Masculino / Feminino Neutro Singular Nominativo Acusativo Genitivo Dativo ἀθάνατος ἀθάνατον ἀθανάτου ἀθανάτῳ ἀθάνατον ἀθάνατον ἀθανάτου ἀθανάτῳ Plural Nominativo Acusativo Genitivo Dativo ἀθάνατοι ἀθανάτους ἀθανάτων ἀθανάτοις ἀθάνατα ἀθάνατα ἀθανάτων ἀθανάτοις Dica A partir disso, você facilmente pode notar que, para saber bem os adjetivos, basta estudar bastante a primeira e a segunda declinações nominais. As preposições Na língua grega, é muito comum encontrarmos o uso de preposições combinadas a casos, indicando o lugar, indicando o modo, o tempo etc. Ou seja, muitas vezes, elas realçam um valor adverbial que já pode estar presente em um caso. Agora vamos conhecer um pouco dessas preposições. Algumas vezes, ao longo de nossas aulas, você teve contato com frases e trechos que apresentavam preposições combinadas a algum caso. Vamos lembrar de um detalhe do Evangelho de João que acabamos de ver? ἐν αὐτῷ ζωὴ ἦν (Em ele [nele] vida estava) Clique no botão para ouvir a pronúncia correta Algumas preposições, na língua grega, combinam-se apenas com um único caso, como a preposição ἐν, por exemplo, combina-se apenas ao caso dativo e indica o “lugar onde (sem movimento)”, ou seja, forma um adjunto adverbial de lugar. Note que as preposições têm um papel importantíssimo na língua e interferem na exegese do texto do Novo Testamento. De acordo com Wallace (2009), a preposição ἐν aparece no Novo Testamento 2.752 vezes, sendo a mais empregada nesse contexto. Observe o quadro de preposições. Ele apresenta as que se combinam com apenas um caso: Preposição Caso Significado (adjunto adverbial resultante) ἐν dativo em, sobre (sem movimento); pode apresentar nuance temporal, sendo traduzida por durante; dentro de, dentre σύν dativo com a ajuda de; em companhia de εἰς acusativo para, em direção de (com movimento); para com; contra. No Novo Testamento, pode ter a ideia de lugar em (substituindo a combinação ἐν + dativo) ἀνά acusativo de cima para baixo, em cima ἀντί genitivo Em frente de, em oposição a, contra; em lugar de, ao invés de ἀπό genitivo longe de, a partir de, de, desde, indicando um ponto do qual há afastamento/origem, ou seja, de onde estou partindo/afastando-me ἐκ ἐξ genitivo fora de, de (indicando de onde vem, origem), dentre πρό genitivo diante de, antes, para, na frente de As preposições na formação vocabular grega Do mesmo modo que as preposições se combinam aos casos e geram uma nuance adverbial nessa combinação, como vimos nos exemplos apresentados há pouco, vamos observar como as preposições podem funcionar como pre�xos na formação de palavras e pre�xos que modi�cam tanto raízes de verbos quanto raízes de nomes. Como assim? Vamos ver um exemplo! O verbo φέρωpode receber preposições como pre�xos, ou seja, as preposições podem acrescentar signi�cados que modi�cam seu sentido. Por exemplo, vamos encontrar o verbo εἰσφέρω, formado pelo acréscimo da preposição εἰσ à raíz do verbo φέρω. Agora vamos pensar em como �ca o signi�cado desse novo verbo εἰσφέρω. Se a preposição εἰσ indica direção “para onde (com movimento)” e o verbo é um verbo de movimento (levo/carrego/suporto), temos: para + levo, ou seja, levo para. A preposição que, combinada ao verbo, compôs o novo verbo, realçou a ideia de direção para o movimento do verbo: “levo para”. Comentário Você poderá encontrar, em um dicionário menos completo, a tradução do verbo εἰσφέρω simplesmente como levar. Entretanto, justamente por ter o conhecimento do signi�cado da preposição, você poderá perceber o signi�cado do verbo para além da raiz verbal φέρω, que guarda o signi�cado de “levar”, uma vez que tenhamos a ideia do que signi�ca a preposição εἰσ. E se a preposição que se combinasse ao verbo φέρω fosse ἀπό? Teríamos o verbo ἀποφέρω. Qual seria seu signi�cado? Bom, se ἀπό signi�ca “a partir de, desde, de”, indicando um ponto do qual há afastamento, ou seja, de onde estou partindo/afantando-me” e φέρω signi�ca “levo/carrego/suporto”, o signi�cado do verbo será “levo desde, levo de”. Há a ideia de levar de um lugar de onde se parte. Ou seja, se, em εἰσφέρω, temos a ideia de “levar para”, em ἀποφέρω, temos a ideia de “levar de”. Notou como as preposições são importantes para realçar nuances de raízes verbais e modi�car até seus signi�cados? Na próxima aula complementaremos este estudo. Atividade 5 - Vamos exercitar sua leitura e tradução? Ἦν δὲ ὁ Φίλιππος ἀπὸ Βηθσαϊδά, ἐκ τῆς πόλεως Ἀνδρέου καὶ Πέτρου. (Jo. 1.44) Vocabulário (note que não indicaremos o signi�cado das preposições): Ἀνδρέας, ου – André; Βηθσαϊδά – Betsaida; δὲ – então; εἰμί – sou/estou; Πέτρος, ου – Pedro; τῆς πόλεως – da cidade (no caso genitivo e precedido da preposição ἐκ); Φίλιππος, ου – Filipe. 6 - Correlacione os artigos presentes na coluna A com as palavras declinadas nos casos correspondentes na coluna B. Observe que vão aparecer nomes de primeira e de segunda declinação. a) τῆς b) τόν c) οἱ d) τάς e) τῶν GEOVANIA MARTINS Nota Gabarito Era o Filipe de Betsaida, da cidade de André e de Pedro. 7- Destaque as preposições que iniciam os verbos listados e indique seus signi�cados: a) ἀποφεύγω b) ἀναφέρω c) εἰστρέχω d) προλέγω 8 - Escreva com a forma pedida da palavra indicada: a) ἀλήθεια no genitivo singular. b) εἰμί na segunda pessoa do singular do presente do indicativo. c) νεανίας no genitivo singular. d) λόγος no acusativo plural. e) προφήτης no genitivo singular. f) ἄγγελος no nominativo plural. g) σκοτία no acusativo singular. h) φωνή no acusativo plural. Notas Referências CHATZIARGYROS, Anastasíos. Λεξικό της Καινής Διαθήκης (Léxico do Novo Testamento). Atenas: Armós, 2012. HORTA, Guida Nedda Barata Parreiras. Os gregos e seu idioma. Rio de Janeiro: Editora J. Di Giorgio, 1978. MOUNCE, Willian D. Fundamentos do Grego Bíblico. São Paulo: Editora Vida, 2009 OLIVEIRA, Luciene de Lima. Gramática do Grego Bíblico. Rio de Janeiro: Edição do autor, 2008. REGA, Lourenço Stelio. Noções do Grego Bíblico. São Paulo: Vida Nova, 1995. WALLACE, Daniel B. Gramática Grega. São Paulo: Editora Batista Regular do Brasil, 2009. Próxima aula Presente e futuro dos verbos temáticos e atemáticos; GEOVANIA MARTINS Nota Gabarito a) ἀληθείας b) εἶ c) Νεανίου d) Λόγους e) Προφήτου f) ἄγγελοι g) Σκοτίαν h) Φωνάς Esse tipo de exercício nos ajuda a fixar melhor os casos e as diversas terminações que podemos encontrar. Não se esqueça de memorizar os vocábulos dados, isso ajuda muito na sua velocidade de leitura do texto em grego. GEOVANIA MARTINS Nota Gabarito ἀποφεύγω - ἀπό (longe de, a partir de, de, desde) ἀναφέρω - ἀνά (de cima para baixo, em cima) εἰστρέχω - εἰς (para, na direção de) προλέγω - προ (diante de, antes, para, na frente de) Algumas vezes, encontraremos, em dicionários menos completos, traduções mais simples dos verbos que não levam em conta as nuances dos prefixos agregados às raízes verbais. Por isso, é importante que você tenha ideia das nuances que essas preposições podem dar às raízes verbais às quais se combinam. As preposições e outros elementos da formação vocabular grega; Leitura, compreensão e tradução de trechos originais do NT de maior complexidade Explore mais Os textos do Novo Testamento têm por fontes manuscritos bastante antigos. Na internet, podemos conhecer um pouco mais sobre a histórias desses manuscritos e ver as imagens dos manuscritos no grego escritos, por exemplo, no segundo século. Acesse o site para aprender mais sobre o tema: Bibliateca <//bibliateca.com.br/site/os-papiros-e-os-pergaminhos/outros-9-papiros-do-novo-testamento> . https://bibliateca.com.br/site/os-papiros-e-os-pergaminhos/outros-9-papiros-do-novo-testamento
Compartilhar