Buscar

PROVA LIBRAS Intérprete Educacional CARAC E SINA

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 8 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 8 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

Intérprete Educacional: Características e Sinalário
	Teste
	Avaliação
	Iniciado
	10/09/21 22:04
	Enviado
	10/09/21 22:36
	Status
	Completada
	Resultado da tentativa
	5,6 em 7 pontos  
	Tempo decorrido
	32 minutos de 1 hora
	Resultados exibidos
	Todas as respostas, Respostas enviadas, Respostas corretas, Comentários, Perguntas respondidas incorretamente
· Pergunta 1
0,7 em 0,7 pontos
	
	
	
	Conforme citado em Nota Técnica da Febrapils – Federação Brasileira das Associações dos Profissionais Tradutores e Intérpretes e Guias-intérpretes de Língua de Sinais, “devido ao intenso esforço cognitivo maior número de omissões podem ocorrer e o profissional perde a capacidade de se auto monitorar em sua produção. (GILE, 1995), (QUADROS, 2004).”, portanto ao TILS é recomendado que:
	
	
	
	
		Resposta Selecionada:
	e. 
Trabalhe em esquema de revezamento com outro intérprete
	Respostas:
	a. 
Escolha apena uma Área do Conhecimento para atuar
	
	b. 
Limite sua atua à Educação Infantil ou Ensino Fundamental
	
	c. 
Trabalhe apenas com interpretação consecutiva na sala de aula
	
	d. 
Evite participar de outras atividades educacionais fora do recinto escolar
	
	e. 
Trabalhe em esquema de revezamento com outro intérprete
	Comentário da resposta:
	Correta: E
Comentário: “O trabalho de interpretação e guia-interpretação quando realizado por apenas uma pessoa durante longos períodos prejudica a qualidade na interpretação, uma vez que, devido ao intenso esforço cognitivo maior número de omissões podem ocorrer e o profissional perde a capacidade de se auto monitorar em sua produção. (GILE, 1995), (QUADROS, 2004).” O recomendável é que trabalhe em esquema de revezamento com outro intérprete. (Unidade II, VD 2.2, slide 8)
	
	
	
· Pergunta 2
0,7 em 0,7 pontos
	
	
	
	Assinale a alternativa incorreta:
	
	
	
	
		Resposta Selecionada:
	b. 
Ao contrário das línguas orais a as línguas de sinais dificilmente, apresentam pluralidade de manifestações em um país
	Respostas:
	a. 
As línguas de sinais estão sujeitas às influências históricas, socioculturais e geográficas
	
	b. 
Ao contrário das línguas orais a as línguas de sinais dificilmente, apresentam pluralidade de manifestações em um país
	
	c. 
A pesquisa e o aprendizado do léxico em Libras, por parte dos tradutores intérpretes de libras, é um dos aspectos fundamentais
	
	d. 
A Libras é uma língua viva e, assim como as línguas orais, sofre alteração em seu acervo lexical
	
	e. 
Devido as transformações sociais, novos sinais podem ser incorporados e, outros, caírem em desuso
	Comentário da resposta:
	Correta: B
Comentário: (...) as línguas de sinais também estão sujeitas às influências históricas, socioculturais e geográficas. Portanto, apresentam pluralidade de manifestações da mesma forma que a língua portuguesa no Brasil. (Unidade II, página 11)
	
	
	
· Pergunta 3
0 em 0,7 pontos
	
	
	
	Assinale a alternativa incorreta:
	
	
	
	
		Resposta Selecionada:
	b. 
Durante a projeção de filmes legendados e, se o estudante tiver conhecimento suficiente da língua portuguesa para poder fazer a leitura, o intérprete pode se posicionar em local próximo ao estudante, sem interpretar, mas, ficando disponível para uma necessidade
	Respostas:
	a. 
O TILS, na escola, pode estimular discussões, implantação e implementação de recursos voltados à acessibilidade arquitetônica e comunicacional, bem como, a revisão e efetivação de práticas pedagógicas que atendam as especificidades dos alunos com surdez
	
	b. 
Durante a projeção de filmes legendados e, se o estudante tiver conhecimento suficiente da língua portuguesa para poder fazer a leitura, o intérprete pode se posicionar em local próximo ao estudante, sem interpretar, mas, ficando disponível para uma necessidade
	
	c. 
Na escola, o intérprete poderá contribuir para promover a conscientização a respeito das necessidades e direitos do surdo para conseguir acessar o conhecimento acadêmico, como os demais alunos
	
	d. 
Dentre as atribuições do TILS que atua no âmbito escolar, está a de organização e ministração de cursos de Libras
	
	e. 
Durante a projeção de um filme o intérprete deve se posicionar ao lado do telão e ter um foco de luz sobre si para que o surdo possa visualizar a sinalização
	
	
	
· Pergunta 4
0,7 em 0,7 pontos
	
	
	
	Os sinais abaixo significam respectivamente:
	
	
	
	
		Resposta Selecionada:
	e. 
Adjetivo e texto
	Respostas:
	a. 
Artigo e verbo
	
	b. 
Pronome e artigo
	
	c. 
Verbo e adjetivo
	
	d. 
Substantivo e artigo
	
	e. 
Adjetivo e texto
	Comentário da resposta:
	Correta: E
Comentário: Adjetivo e texto (Unidade II, VD 2.3, slide 8)
	
	
	
· Pergunta 5
0,7 em 0,7 pontos
	
	
	
	Assinale a única alternativa correta:
	
	
	
	
		Resposta Selecionada:
	d. 
O tradutor intérprete educacional é aquele que atua na área educacional tanto nos sistemas de ensino tradicionais da Educação Básica e Superior, bem como no ensino profissionalizante, articulado ou não ao Ensino Médio. Também pode atuar em quaisquer outros cursos de livre iniciativa que abordem os mais diversos temas e práticas de aprendizagem
	Respostas:
	a. 
O TILS que atua no âmbito educacional é responsável apenas pela intermediação da comunicação entre o professor da sala de aula e o aluno com surdez
	
	b. 
Para atuar no ensino profissionalizante o TILS necessita ter uma formação específica na área
	
	c. 
A escolha e o preparo do conteúdo das aulas que serão ministradas aos alunos com surdez é uma das atribuições do TILS que atua na área escolar
	
	d. 
O tradutor intérprete educacional é aquele que atua na área educacional tanto nos sistemas de ensino tradicionais da Educação Básica e Superior, bem como no ensino profissionalizante, articulado ou não ao Ensino Médio. Também pode atuar em quaisquer outros cursos de livre iniciativa que abordem os mais diversos temas e práticas de aprendizagem
	
	e. 
O tradutor intérprete de Libras pode atuar somente em escolas públicas para qual prestou concurso, ou seja, instituições educacionais municipais, estaduais ou federais
	Comentário da resposta:
	Correta: D
Comentário: O tradutor intérprete educacional é aquele que atua na área educacional tanto nos sistemas de ensino tradicionais da Educação Básica e Superior, bem como no ensino profissionalizante, articulado ou não ao Ensino Médio. Também pode atuar em quaisquer outros cursos de livre iniciativa que abordem os mais diversos temas e práticas de aprendizagem. (Unidade I, página 9).
	
	
	
· Pergunta 6
0 em 0,7 pontos
	
	
	
	Assinale a alternativa incorreta:
	
	
	
	
		Resposta Selecionada:
	e. 
De acordo com a Classificação Brasileira de Ocupação – CBO - Ministério do Trabalho e Emprego, dentre as funções   do professor estão a de preparação das aulas e a de efetivar os registros burocráticos e pedagógicos
	Respostas:
	a. 
Diante da dificuldade de interagir diretamente com a criança surda, alguns professores delegam ao intérprete a tarefa do ensino dos conteúdos desenvolvidos em aula
	
	b. 
De acordo com a Classificação Brasileira de Ocupação – CBO - Ministério do Trabalho e Emprego as funções do professor e do TILS podem ser trocadas a qualquer tempo, pois apresentam paridade
	
	c. 
Podemos afirmar que professores e intérpretes educacionais têm os mesmos objetivos em relação ao aluno com surdez, ou seja, o de promover seu aprendizado e sucesso acadêmico
	
	d. 
Os papeis e responsabilidades do professor e do intérprete devem ser discutidos e apresentados de forma clara à toda comunidade escolar, para que sejam evitados possíveis conflitos
	
	e. 
De acordo com a Classificação Brasileira de Ocupação – CBO - Ministério do Trabalho e Emprego, dentre as funções   do professor estão a de preparação das aulas e a de efetivar os registros burocráticos e pedagógicos
	
	
	
· Pergunta 7
0,7 em 0,7 pontos
	
	
	
	Assinale a alternativa incorreta:
	
	
	
	
		Resposta Selecionada:
	e. 
O TILS e o professor da classe não precisam se preocupar em explicar o papel de cada profissional para os alunos pois, ascrianças, no decorrer do processo educacional compreenderão as atribuições de cada um
	Respostas:
	a. 
Professor e TILS devem buscar uma relação pautada no respeito ao conhecimento, papel e responsabilidades do outro
	
	b. 
No preparo das aulas, é comum, o professor utilizar recursos e estratégias que atendem melhor aos alunos ouvintes
	
	c. 
Professor da sala de aula e TILS educacional devem construir uma parceria com troca de experiências, discussão na elaboração do plano de aula e a respeito das estratégias que serão utilizadas
	
	d. 
Na sala de aula, é comum acontecer que alunos ouvintes se dirijam ao intérprete, como se ele fosse o professor
	
	e. 
O TILS e o professor da classe não precisam se preocupar em explicar o papel de cada profissional para os alunos pois, as crianças, no decorrer do processo educacional compreenderão as atribuições de cada um
	Comentário da resposta:
	Correta: E
Comentário: Na sala de aula, para que o convívio seja o mais harmonioso possível, a função de cada um desses profissionais deve ser explicada para alunos surdos e ouvintes (...). (Unidade I, página 11).
	
	
	
· Pergunta 8
0,7 em 0,7 pontos
	
	
	
	Assinale a alternativa incorreta. No que se refere ao tradutor intérprete de línguas de sinais:
	
	
	
	
		Resposta Selecionada:
	d. 
É o profissional que tem como função realizar a tradução ou interpretação, exclusivamente, entre duas ou mais línguas de sinais
	Respostas:
	a. 
Deve dominar processos, modelos, estratégias e técnica de tradução e interpretação, e ter conhecimento linguístico e cultural das línguas envolvidas
	
	b. 
Deve conhecer e aplicar o Código de Conduta Profissional na sua prática diária
	
	c. 
O profissional necessita conhecer com profundidade os idiomas com os quais trabalha
	
	d. 
É o profissional que tem como função realizar a tradução ou interpretação, exclusivamente, entre duas ou mais línguas de sinais
	
	e. 
É recomendável que domine outras línguas orais, como o espanhol, o inglês e a língua de sinais de outros países
	Comentário da resposta:
	Correta: D
Comentário: O TILS é a pessoa que interprete de uma língua oral para uma língua de sinais, ou o contrário. (Unidade I, página 7)
	
	
	
· Pergunta 9
0,7 em 0,7 pontos
	
	
	
	O sinal abaixo significa:
	
	
	
	
		Resposta Selecionada:
	a. 
Engenharia
	Respostas:
	a. 
Engenharia
	
	b. 
Microscópio
	
	c. 
Aprender/aprendizado
	
	d. 
Distância
	
	e. 
Luneta
	Comentário da resposta:
	Correta: A
Comentário: Engenharia (Unidade II, página13)
	
	
	
· Pergunta 10
0,7 em 0,7 pontos
	
	
	
	Assinale a alternativa correta:
	
	
	
	
		Resposta Selecionada:
	e. 
O processo de tradução ocorre quando pelo menos uma das línguas envolvidas está na modalidade escrita
	Respostas:
	a. 
O sistema SignWriting, modalidade escrita das línguas de sinais, é utilizado amplamente na alfabetização dos alunos com surdez
	
	b. 
A legislação brasileira determina que o tradutor intérprete de Libras, durante a sua formação, opte e se especialize em uma das áreas onde poderá atuar, podendo ser: jurídica, médica, corporativa, cultural, esportiva, de eventos científicos ou educacional
	
	c. 
O processo de tradução ocorre entre línguas orais e o de interpretação entre línguas de sinais
	
	d. 
Por ser de modalidade visual-espacial, as línguas de sinais não podem ser representadas através da escrita
	
	e. 
O processo de tradução ocorre quando pelo menos uma das línguas envolvidas está na modalidade escrita
	Comentário da resposta:
	Correta: E
Comentário: Diferenciando interpretação de tradução, Quadros (2004, p.11) esclarece que “tradução refere-se ao processo envolvendo pelo menos uma língua escrita”. (Unidade I, página 7)
	
	
	
 
Intérprete Educacional: 
Características e Sinalário
 
Teste
 
Avaliação
 
Iniciado
 
10/09/21 22:04
 
Enviado
 
10/09/21 22:36
 
Status
 
Completada
 
Resultado
 
da
 
tentativa
 
5,6 em 7 pontos 
 
 
Tempo
 
decorrido
 
32 minutos de 1 hora
 
Resultados
 
exibidos
 
Todas as respostas, Respostas enviadas, Respostas corretas, 
Comentários, Perguntas respondidas incorretamente
 
·
 
Pergunta 1
 
0,7 em 0,7 pontos
 
 
 
 
Conforme
 
citado
 
em
 
Nota
 
Técnica
 
da
 
Febrapils
 
–
 
Federação
 
Brasileira
 
das
 
Associações
 
dos
 
Profissionais
 
Tradutores
 
e
 
Intérpretes
 
e
 
Guias
-
intérpretes
 
de
 
Língua
 
de
 
Sinais,
 
“devido
 
ao
 
intenso
 
esforço
 
cognitivo
 
maior
 
número
 
de
 
omissões
 
podem
 
ocorrer
 
e
 
o
 
profissional
 
perde
 
a
 
capacidade
 
de
 
se
 
auto
 
monitorar
 
em
 
sua
 
produção.
 
(GILE,
 
1995),
 
(QUADROS,
 
2004).”,
 
portanto
 
ao
 
TILS
 
é
 
recomendado
 
que:
 
 
 
 
Resposta
 
Selecionada:
 
e.
 
 
Trabalhe
 
em
 
esquema
 
de
 
revezamento
 
com
 
outro
 
intérprete
 
Respostas:
 
a.
 
 
Escolha
 
apena
 
uma
 
Área
 
do
 
Conhecimento
 
para
 
atuar
 
 
b.
 
 
Limite
 
sua
 
atua
 
à
 
Educação
 
Infantil
 
ou
 
Ensino
 
Fundamental
 
 
c.
 
 
Trabalhe
 
apenas
 
com
 
interpretação
 
consecutiva
 
na
 
sala
 
de
 
aula
 
 
d.
 
 
Evite
 
participar
 
de
 
outras
 
atividades
 
educacionais
 
fora
 
do
 
recinto
 
escolar
 
 
e.
 
 
Trabalhe
 
em
 
esquema
 
de
 
revezamento
 
com
 
outro
 
intérprete
 
Comentário
 
da
 
resposta:
 
Correta:
 
E
 
Comentário:
 
“O
 
trabalho
 
de
 
interpretação
 
e
 
guia
-
interpretação
 
quando
 
realizado
 
por
 
apenas
 
uma
 
pessoa
 
durante
 
longos
 
períodos
 
prejudica
 
a
 
qualidade
 
na
 
interpretação,
 
uma
 
vez
 
que,
 
devido
 
ao
 
intenso
 
esforço
 
cognitivo
 
maior
 
n
úmero
 
de
 
omissões
 
podem
 
ocorrer
 
e
 
o
 
profissional
 
perde
 
a
 
capacidade
 
de
 
se
 
auto
 
monitorar
 
em
 
sua
 
produção.
 
(GILE,
 
1995),
 
(QUADROS,
 
2004).”
 
O
 
recomendável
 
é
 
que
 
trabalhe
 
em
 
esquema
 
de
 
revezamento
 
com
 
outro
 
intérprete.
 
(Unidade
 
II,
 
VD
 
2.2,
 
slide
 
8)
 
 
 
 
 
 
Intérprete Educacional: 
Características e Sinalário 
Teste Avaliação 
Iniciado 10/09/21 22:04 
Enviado 10/09/21 22:36 
Status Completada 
Resultado da tentativa 5,6 em 7 pontos 
Tempo decorrido 32 minutos de 1 hora 
Resultados exibidos Todas as respostas, Respostas enviadas, Respostas corretas, 
Comentários, Perguntas respondidas incorretamente 
 Pergunta 1 
0,7 em 0,7 pontos 
 
 
 
Conforme citado em Nota Técnica da Febrapils – Federação Brasileira 
das Associações dos Profissionais Tradutores e Intérpretes e Guias-
intérpretes de Língua de Sinais, “devido ao intenso esforço cognitivo 
maior número de omissões podem ocorrer e o profissional perde a 
capacidade de se auto monitorar em sua produção. (GILE, 1995), 
(QUADROS, 2004).”, portanto ao TILS é recomendado que: 
 
Resposta 
Selecionada: 
e. 
Trabalhe em esquema de revezamento com outro 
intérprete 
Respostas: a. 
Escolha apena uma Área do Conhecimento para atuar 
 
b. 
Limite sua atua à Educação Infantil ou Ensino 
Fundamental 
 
c. 
Trabalhe apenas com interpretação consecutiva na 
sala de aula 
 
d. 
Evite participar de outras atividades educacionais fora 
do recinto escolar 
 
e. 
Trabalhe em esquema de revezamento com outro 
intérprete 
Comentário 
da resposta: 
Correta: E 
Comentário: “O trabalho de interpretação e guia-
interpretação quando realizado por apenas uma pessoa 
durante longos períodos prejudica a qualidade na 
interpretação, uma vez que, devido ao intenso esforço 
cognitivo maior número de omissões podem ocorrer e o 
profissional perde a capacidade de se auto monitorar em 
sua produção. (GILE, 1995), (QUADROS, 2004).” O 
recomendável é que trabalhe em esquema de 
revezamento com outro intérprete. (UnidadeII, VD 2.2, 
slide 8)

Continue navegando