Buscar

Este capítulo tem como objetivo apresentar algumas percepções, não exaustivas, a respeito do texto literário na visão do escritor, do leitor e do t...

Este capítulo tem como objetivo apresentar algumas percepções, não exaustivas, a respeito do texto literário na visão do escritor, do leitor e do tradutor, além de procurar discutir a leitura e a interpretação do texto literário e, posteriormente, de sua tradução. Ele está subdividido em três tópicos, os quais buscam descrever, num primeiro momento, (a) as características do texto literário, em seguida, (b) a concepção de leitura e interpretação do texto literário, e, por fim, (c) a questão da leitura e interpretação de tradução literária.


Essa pergunta também está no material:

TRANSLATION-OF-LITERARY-TEXTS-PRACTICE
96 pág.

Prática de Tradução Inglês/português : Textos Técnicos e Científicos Faculdade UNIFATECIEFaculdade UNIFATECIE

💡 1 Resposta

User badge image

Ed Verified user icon

Parece que você está compartilhando um trecho de um capítulo de um livro ou texto acadêmico. Como posso ajudar com isso? Você tem alguma pergunta específica sobre o conteúdo apresentado?

0
Dislike0

✏️ Responder

SetasNegritoItálicoSublinhadoTachadoCitaçãoCódigoLista numeradaLista com marcadoresSubscritoSobrescritoDiminuir recuoAumentar recuoCor da fonteCor de fundoAlinhamentoLimparInserir linkImagemFórmula

Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta

User badge image

Outros materiais