Buscar

Os documentos estrangeiros após o procedimento de legalização por meio da emissão de uma “Apostila da Haia”, não precisarão ser traduzidos para a l...

Os documentos estrangeiros após o procedimento de legalização por meio da emissão de uma “Apostila da Haia”, não precisarão ser traduzidos para a língua portuguesa por profissional (Tradutor Juramentado) residente no Brasil?

💡 1 Resposta

User badge image

Ed Verified user icon

Sim, após a legalização por meio da emissão de uma Apostila da Haia, os documentos estrangeiros não precisam ser traduzidos para a língua portuguesa por um tradutor juramentado residente no Brasil. A Apostila da Haia é um certificado que autentica a origem de um documento público, tornando-o válido em outros países signatários da Convenção de Haia, sem a necessidade de outros tipos de legalização.

0
Dislike0

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

✏️ Responder

SetasNegritoItálicoSublinhadoTachadoCitaçãoCódigoLista numeradaLista com marcadoresSubscritoSobrescritoDiminuir recuoAumentar recuoCor da fonteCor de fundoAlinhamentoLimparInserir linkImagemFórmula

Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta

User badge image

Outros materiais

Outros materiais