3) Deus disse a Josué: “Esforça-te e tem bom ânimo”. Neste trecho, houve ênclise, pois o pronome oblíquo átono veio após o verbo. Em qual dos casos...
3) Deus disse a Josué: “Esforça-te e tem bom ânimo”. Neste trecho, houve ênclise, pois o pronome oblíquo átono veio após o verbo. Em qual dos casos sublinhados abaixo, a ênclise é proibida?
A) Esforçando-se Josué, Deus o ajudou. B) Josué esforçou-se, Deus o ajudou. C) Tendo esforçado-se Josué, Deus o ajudou. D) Diga-me como Josué esforçou-se. E) Josué, esforçando-se, foi abençoado.
A ênclise é proibida na alternativa C) Tendo esforçado-se Josué, Deus o ajudou. A próclise seria a forma correta de acordo com a norma padrão da língua portuguesa: Tendo-se esforçado Josué, Deus o ajudou.
0
0
Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto
Compartilhar