Buscar

A maioria das traduções bíblicas se utilizam da palavra “inferno”, “morte” e “sepultura”, para traduzir a palavra que define o lugar intermediário....

A maioria das traduções bíblicas se utilizam da palavra “inferno”, “morte” e “sepultura”, para traduzir a palavra que define o lugar intermediário. No Antigo Testamento, a palavra hebraica utilizada para traduzir o estado intermediário é: a. parakletai b. queber c. Hades. d. gehenna. e. sheol.

Respostas

2 pessoas visualizaram e tiraram suas dúvidas aqui
User badge image

Ed Verified user icon

A palavra hebraica utilizada para traduzir o estado intermediário no Antigo Testamento é: e. sheol.

0
Dislike0

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Responda

SetasNegritoItálicoSublinhadoTachadoCitaçãoCódigoLista numeradaLista com marcadoresSubscritoSobrescritoDiminuir recuoAumentar recuoCor da fonteCor de fundoAlinhamentoLimparInserir linkImagemFórmula

Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta

User badge image

Mais conteúdos dessa disciplina