Ed
há 6 dias
O método Gramática-Tradução é um dos métodos tradicionais de ensino de línguas, que se concentra na análise gramatical e na tradução de textos. Vamos analisar as alternativas: a) Ênfase na oralidade e interação - Essa característica é mais associada a métodos comunicativos, não ao método Gramática-Tradução. b) Memorização de regras e tradução de textos - Esta é a descrição mais precisa do método Gramática-Tradução, que se baseia na memorização de regras gramaticais e na tradução de textos. c) Uso exclusivo da língua-alvo - O método Gramática-Tradução geralmente utiliza a língua materna dos alunos para facilitar a compreensão, não se restringindo ao uso da língua-alvo. d) Abordagem intercultural - Embora a interculturalidade seja importante no ensino de línguas, o método Gramática-Tradução não foca nesse aspecto. Portanto, a alternativa correta é: b) Memorização de regras e tradução de textos.
Mais perguntas desse material