Ed
semana passada
Vamos analisar as asserções: I. Na equivalência funcional, o tradutor pode substituir uma metáfora do texto-fonte por expressão idiomática da língua de chegada para conservar o efeito comunicativo no leitor. Verdadeiro, essa afirmação está correta, pois a equivalência funcional busca manter o efeito e a intenção do texto original, mesmo que isso signifique usar uma expressão diferente na língua de chegada. II. Essa substituição ocorre porque a equivalência funcional tem como princípio central reproduzir a estrutura sintática e a ordem das palavras do original em qualquer situação. Falso, essa afirmação está incorreta. A equivalência funcional não se preocupa em reproduzir a estrutura sintática e a ordem das palavras do original em qualquer situação; ao contrário, ela prioriza o efeito comunicativo e a adequação ao contexto da língua de chegada. Diante dessa análise, a primeira asserção é verdadeira, enquanto a segunda é falsa. Portanto, a relação proposta entre as asserções não é válida. Assim, a opção correta é que a primeira asserção é verdadeira e a segunda é falsa. Se houver uma opção que reflita isso, essa seria a resposta correta. Se não houver, você pode considerar que a relação entre as asserções não se sustenta.