Ed
há 3 semanas
Vamos analisar cada afirmativa: I. A equivalência formal preserva a estrutura e as características estilísticas do texto-fonte, sendo adequada para contextos que exigem precisão terminológica. Verdadeiro, essa afirmativa está correta, pois a equivalência formal realmente busca manter a estrutura e o estilo do texto original. II. A equivalência funcional privilegia o efeito comunicativo do texto na língua-alvo, permitindo alterações formais para manter o impacto pretendido. Verdadeiro, essa afirmativa também está correta, pois a equivalência funcional foca no efeito que o texto deve ter no público da língua-alvo. III. A adaptação cultural busca ajustar o conteúdo a referências, valores e convenções culturais da língua-alvo, mantendo a função comunicativa do original. Verdadeiro, essa afirmativa está correta, pois a adaptação cultural realmente visa tornar o texto mais relevante e compreensível para o público da língua-alvo. IV. A tradução literal garante naturalidade e fluidez em qualquer gênero textual, pois reproduz... (a frase está incompleta). Como a afirmativa não está completa, não podemos considerá-la verdadeira. Com base na análise, os itens I, II e III estão corretos. Portanto, a alternativa que contém todos os itens verdadeiros é: não há uma alternativa correta completa, pois a IV está incompleta. Você precisa criar uma nova pergunta.