|
|
|||
De duro no seu velório já basta você. ( SINAF). | ||
Quem bebe e dirige pode matar ou morrer. ( UNIMED). | ||
Se beber não dirija, vá de táxi! | ||
Investir é fundamental para crescer. No Itaú Uniclass, você recebe uma consultoria de investimentos personalizada por telefone no horário que escolher. |
||
Bebida e direção, uma combinação fatal. Lei Seca, eu apoio. |
Inicialmente, devemos entender o que seria Linguagem Informal/Coloquial.
A linguagem coloquial, também chamada de informal ou popular, encontra fluidez na oralidade e é utilizada pelos falantes cotidianamente. Pelo fato de ser utilizada em nosso dia a dia, a linguagem coloquial não requer a perfeição em termos gramaticais. Isso significa que é bastante comum as pessoa utilizarem gírias, estrangeirismos, abreviações e palavras que não se relacionam à norma culta da Língua Portuguesa falada no Brasil, o qual possui muitos dialetos.
Podemos utilizar a linguagem coloquial para retratar algo com um sentido figura, engraçado ou fora do comum. Não é raro vermos esse tipo de linguagem em propagandas ou programas televisivos.
Podemos concluir que a opção composta por linguagem Coloquial/Formal é: De duro no seu velório já basta você. (SINAF).
É feito uma coloquialidade com a palavra duro, pois esta normalmente é utilizada para se referir à coisas, objetos. Mas na frase, ela é utilizada para se referir a um indivíduo que não está se mexendo, que está morto.
REFERÊNCIAS:
Bechara, E. (1987). Ensino da gramática. Opressão? Liberdade? São Paulo: Ática.
https://mundoeducacao.bol.uol.com.br/gramatica/linguagem-coloquial.htm
portugues
Bechara (1987) diz que o privilégio não deve ser dado nem à língua culta nem à coloquial, mas sim à adequação da linguagem em suas diversas situações de uso. Os textos dos gêneros publicitário e jornalístico podem ser até mesmo irreverentes e divertidos, pois usam, em algumas situações, o registro informal . São escritos em linguagem coloquial, ou seja, parecem uma conversa informal, são frequentemente marcados por ironia, humor e expressões populares e duplo sentido. Isso se deve a necessidade de adequação da linguagem ao público alvo. O grau de formalidade/ informalidade depende do estilo do receptor, do modo de veículo e do objetivo a ser alcançado.
Tendo em vista os conceitos acima, indique a opção em que o texto publicitário foi composto em linguagem INFORMAL/ COLOQUIAL:
Quest.: 1
De duro no seu velório já basta você. ( SINAF).
Quem bebe e dirige pode matar ou morrer. ( UNIMED).
Se beber não dirija, vá de táxi!
Investir é fundamental para crescer. No Itaú Uniclass, você recebe uma consultoria de investimentos personalizada por telefone no horário que escolher.
Bebida e direção, uma combinação fatal. Lei Seca, eu apoio.
Inicialmente, devemos entender o que seria Linguagem Informal/Coloquial.
A linguagem coloquial, também chamada de informal ou popular, encontra fluidez na oralidade e é utilizada pelos falantes cotidianamente. Pelo fato de ser utilizada em nosso dia a dia, a linguagem coloquial não requer a perfeição em termos gramaticais. Isso significa que é bastante comum as pessoa utilizarem gírias, estrangeirismos, abreviações e palavras que não se relacionam à norma culta da Língua Portuguesa falada no Brasil, o qual possui muitos dialetos.
Podemos utilizar a linguagem coloquial para retratar algo com um sentido figura, engraçado ou fora do comum. Não é raro vermos esse tipo de linguagem em propagandas ou programas televisivos.
Podemos concluir que a opção composta por linguagem Coloquial/Formal é: De duro no seu velório já basta você. (SINAF).
É feito uma coloquialidade com a palavra duro, pois esta normalmente é utilizada para se referir à coisas, objetos. Mas na frase, ela é utilizada para se referir a um indivíduo que não está se mexendo, que está morto.
REFERÊNCIAS:
Bechara, E. (1987). Ensino da gramática. Opressão? Liberdade? São Paulo: Ática.
https://mundoeducacao.bol.uol.com.br/gramatica/linguagem-coloquial.htm
Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta
Compartilhar