Buscar

A Polissemia/ Pressupostos/ Subentendidos

Prévia do material em texto

AÊPolissemia
Considerando o texto verbal, o principal recurso 
utilizado para alcançar os objetivos são as palavras. 
Dessa forma, precisamos considerar a polissemia na 
construção do sentido.
Polissemia ocorre quando uma palavra tem vários 
sentidos.
• Exemplos:
Pizza é o meu prato preferido, mas não gosto de 
comê-la em prato de plástico.
Prato = comida, vasilha
As damas preferem jogar damas a jogar baralho.
Dama = senhora, jogo
recorre as figuras de linguagem para acontecer.
PrincipaisÊfigurasÊdeÊlinguagem
Comparação: A menina é tão linda e delicada como 
uma flor.
Metáfora: Ela é uma flor.
Hipérbole: Estou morrendo de fome.
Eufemismo: Muitos estão passando dessa para melhor 
por conta da covid.
Antítese: E onde voas bem alta, eu sou o chão 
(Caetano Veloso)
Paradoxo: Amor é dor que desatina sem doer 
(Camões). Prosopopeia/personificação: O violão 
chora com um bom tocador.
Ironia: A criança é um anjo, desarrumou a casa toda
AÊPolissemiaÊXÊHomonímia
Não podemos confundir a polissemia com a homonímia, 
quando palavras têm a mesma grafia ou a mesma 
pronúncia, mas significados distintos.
• Exemplos de homonímia:
Ela manga do seu vestido porque a manga está 
manchada de suco de manga.
As palavras são escritas da mesma forma, mas são 
palavras distintas.
Manga= flexão do verbo mangar
Manga= parte da roupa
Manga= fruta
AÊPolissemiaÊXÊConotação
A polissemia de uma palavra está dicionarizada. Isso 
quer dizer que todos os falantes podem saber os seus 
diferentes significados
• Exemplos:
Polissemia – Mesma palavra mais de um sentido –
Esperei por uma hora o ônibus no ponto, cheguei
atrasado e perdi um ponto na aula de química.
A conotação pode acontecer com qualquer palavra, 
ser-lhe atribuído um sentido que não lhe é real, 
dicionarizado, e sua percepção pode não chegar a 
todos os falantes da mesma maneira. 
• Exemplos:
Conotação – Sua língua é uma navalha. "O meu cartão 
de crédito é uma navalha
SentidoÊliteralÊeÊSentidoÊnãoÊliteral
Sentido literal é aquele que pode ser tomado como o 
sentido “básico, usual” da palavra ou expressão, esse 
pode ser compreendido sem ajuda do contexto. 
Quando uma palavra ou enunciado se apresenta em 
seu sentido usual, adquire valor denotativo.
A linguagem denotativa, expressa o sentido literal, o 
sentido real. Ela é própria dos gêneros informativos.
Sentido não literal ou figurado é o que as palavras ou 
expressões adquirem em situações particulares de uso. 
A palavra tem valor conotativo quando seu significado é 
ampliado ou alterado no contexto em que é 
empregada, sugerindo ideias que vão além de seu 
sentido mais usual.
A linguagem conotativa é utilizada em geral nos
gêneros literários, mas a publicidade a utiliza muito. Ela 
Pressupostos,ÊinferênciasÊeÊsubentendidos.
O sentido de um texto pode ser alcançado por meio 
de informações explicitas (expostas) e implícitas 
(deduzíveis). 
As inferências são realizadas pelo leitor, a partir do seu 
conhecimento prévio sobre o conteúdo, por análise 
lexical e das ideias, pela dedução a partir dos elementos 
do texto, mas também pela leitura do contexto e
conclusão do raciocínio desenvolvido.
No diálogo, interação com o texto, o leitor pressupõe, 
deduz, faz inferências para alcançar informações 
implícitas por meio de pressupostos e subentendidos.
Os pressupostos não estão explícitos, mas pistas 
lexicais no texto levam o leitor a deduzir e a 
compreender o que está implícito. Já os subentendidos 
requerem do leitor uma leitura de mundo, uma leitura
do contexto.
Pressupostos
Há elementos considerados marcadores de 
pressupostos como:
• alguns advérbios – O estudante ainda não voltou. 
Pressupostos - Ele saiu, ele voltará.
• alguns verbos que indicam mudança de estado – O 
hóspede tornou-se assíduo cliente. Pressuposto - O 
hóspede não era assíduo cliente.
• orações adjetivas – O ecoturismo, que incentiva ao 
cuidado com a natureza, estimula a consciência 
ecológica. Pressuposto – Todo ecoturismo estimula a 
consciência ecológica.
• adjetivos – Estudo revelou que os hóspedes russos 
são os mais generosos. Pressuposto - Existem 
nacionalidades cujos hóspedes são menos generosos 
do que os russos
Subentendidos
Subentendidos são ideias implícitas no texto, mas não 
há marcadores que as indiquem, precisamos entender, 
deduzir a partir do entendimento texto e do contexto e 
vai depender do interlocutor essa dedução.
•Exemplos: 
Mendigo: – Senhora, estou sem comer faz quatro dias...
Madame: – Meu Deus! Gostaria de ter sua força de 
vontade!
No texto acima, está subentendido que o mendigo está 
com fome porque não tem o que comer, mas a 
madame não se esforça para ler o contexto.
EfeitosÊdeÊsentido:ÊduploÊsentido,Êironia,Êhumor.
O duplo sentido diz respeito a utilização de palavras ou 
expressões que possam gerar diferentes 
interpretações.
A ironia é uma figura de linguagem que se utiliza do 
oposto do que está querendo se dizer.
O humor é o efeito de sentido cômico gerado a partir 
da elaboração criativa da mensagem.
Duplo sentido intencional
Quando o duplo sentido é intencional, trata-se de uma 
importante recurso para gerar humor, sendo muito 
utilizado em charges, cartuns, tirinhas, histórias em 
quadrinhos e piadas.
Duplo sentido não intencional – Ambiguidade
Quando o duplo sentido não é intencional, considera-se 
que houve ambiguidade, nesse caso compromete o 
sentido do texto e a intenção do locutor.

Continue navegando