Logo Passei Direto
Buscar
Material
páginas com resultados encontrados.
páginas com resultados encontrados.

Escolha uma das opções e acesse esse e outros materiais sem bloqueio. 🤩

Cadastre-se ou realize login

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Escolha uma das opções e acesse esse e outros materiais sem bloqueio. 🤩

Cadastre-se ou realize login

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Escolha uma das opções e acesse esse e outros materiais sem bloqueio. 🤩

Cadastre-se ou realize login

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Escolha uma das opções e acesse esse e outros materiais sem bloqueio. 🤩

Cadastre-se ou realize login

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Prévia do material em texto

Aula 9 
Outros processos de formação de palavras 
 
Além da composição e da derivação, existem outros processos de formação de palavras em 
nossa língua, como o neologismo, onomatopeia, hibridismo, reduplicação e sigla/abreviação. 
 
Onomatopeia - Trata-se de palavra formada por meio de uma tentativa de reproduzir sons e 
vozes. Vejam os exemplos: bangue-bangue; piu-piu etc. 
Hibridismo - Como sabemos, nossa língua é formada por heranças deixadas por outras línguas 
mais antigas. Às vezes, pensamos que somente o Latim nos deixou um legado, mas o grego e 
algumas outras línguas também o fizeram. 
Dessa forma, o resultado da combinação ou união de palavras ou morfemas pertencentes a 
idiomas diferentes chama-se hibridismo. 
Exemplos: Reportagem (inglês + latim); televisão (grego + latim); surfista (inglês + grego); 
Sociologia (latim + grego); Sambódromo (africano + grego). 
Reduplicação - Segundo Henriques (2007, p. 126), a Reduplicação “consiste na repetição de 
sílabas semelhantes ou iguais, com o intuito de formar palavra onomatopaica (imitativa) ou 
hipocorística (afetiva).” O autor sugere os seguintes exemplos: reco-reco, tique-taque, cricri, 
vovô, teteia e Bebeto. 
Ele advoga ainda que “nem toda onomatopeia e nem todo hipocorístico, assim como nem 
sempre a coincidência total ou parcial de sílabas são casos de reduplicação. Podem ser 
simples ocorrências de palavras primitivas (crás, brum; Filé, Tico), de abreviação 
(Bete»Elizabeth, Zé » José), de aglutinação (Joca » João Carlos; Marilu »Maria Lúcia), de 
justaposição (pegue-pague; bem-te-vi). E podem, também servir de base para derivação 
(zigue-zague + ar = ziguezaguear) ou composições (mamãe + sacode = mamãe-sacode, 
sinônimo de “cachaça”)” (op. cit, p.126). 
 
Sigla/Abreviação - Sigla - As siglas e abreviações são muito utilizadas no dia a dia da língua. 
Eu mesmo tenho um amigo a quem chamo de JL, pois se chama José Luiz. 
SIGLA é a palavra formada pela combinação das letras iniciais das palavras que compõem um 
nome. 
PIB – Produto interno bruto. 
PT – Partido dos trabalhadores. 
IBGE – Instituto brasileiro de geografia e estatística. 
Abreviação - A ABREVIAÇÃO ocorre quando optamos por não utilizar a palavra completa, 
como em endereços, quando usamos R. = Rua; TV. =Travessa; AV. = Avenida, e assim por 
diante. Na internet, por exemplo, podemos verificar várias abreviações por conta das novas 
necessidades de velocidade do mundo tecnológico globalizado. O famoso Internetês faz parte 
desse processo. 
http://estacio.webaula.com.br/cursos/morf02/aula9.html#collapse01-01
http://estacio.webaula.com.br/cursos/morf02/aula9.html#collapse01-03
http://estacio.webaula.com.br/cursos/morf02/aula9.html#collapse01-04
 
Neologismo - Quantas informações recebemos por dia, por hora? Temos a nítida impressão 
de que precisamos sempre nos fazer presentes neste mundo contemporâneo e de rápido 
acesso às informações, pois o mundo é das imagens, das cores, dos sons e das palavras, 
criadas por movimentos necessários e por nós, seres humanos e falantes, que precisamos 
delas para enunciar nossos pensamentos e ações, 
E, afinal de contas, que nome damos a todo este processo de criação lexical que invade o 
nosso dia? 
Chegamos ao conceito de Neologismo. NEOLOGIA é o processo de formação de novas 
unidades lexicais, ou seja, as palavras podem ser oriundas ou não de outras já existentes ou, 
ainda, serem atribuídas de um novo significado que não o dicionarizado, obtendo como 
produto o NEOLOGISMO. 
O neologismo pode originar-se de outra língua e pode se adaptar ao nosso sistema 
morfofonêmico, como exemplificado em: 
- “Entre 1995 e 1997, o PIB do agronegócio encolheu quase 3%.” (idem); 
- “Eis uma boa oportunidade para os neodemocratas.” (Veja, edição 1799/ ano 36 – nº 16); 
- “Em algumas capitais já existem mais pet shops do que farmácias.” (Veja, edição 1799/ ano 
36–nº 16); 
- “Pegou carona na enorme popularidade de Garotinho, mas foi atropelado pelos ‘bondes’, 
como são chamados os comboios formados por traficantes que espalham o terror pelas ruas 
do Rio.” (Veja, edição 1800/ ano 36 – nº 17). 
 
 
"O léxico de todas as línguas vivas é essencialmente marcado pela mobilidade; as palavras e 
as expressões com elas construídas surgem, desaparecem, perdem ou ganham significações, 
de sorte a promover o encontro marcado do falante com a realidade do mundo biossocial 
que o acolhe: o homem e o mundo encontram-se no signo." - SILVA, Maria Emília Barcelos 
da. O dinamismo lexical: o dizer nosso de cada dia em Língua Portuguesa em debate. 
Petrópolis: Vozes, 1999, p. 42. 
 
Formas e Classificações de Neologismos 
Os neologismos podem ser apresentados sob algumas formas e classificações, a fim de que 
se compreendam as suas implicações para o dinamismo da língua. 
Neologismo lexical ou vocabular: Consiste na criação de novos significantes ou palavras para 
compor a língua. 
Ex.: 1) A bola pererecou na área e ninguém chutou. 
2) “O salário do trabalhador é imexível.” – Neologismo da década de 90, do Ministro 
Antonio Rogério Magri. 
3) O Ministro Fernando Henrique Cardoso é um médico frustrado. Vive fazendo 
diagnósticos da situação inconvivível da economia. – Veja. SP, Abril, 15.09.93, p. 25. 
Os três exemplos grifados nos enunciados mostram claramente a possibilidade de 
criação de novas palavras para atender à necessidade de comunicação, a partir da 
estruturação de prefixos e sufixos. No exemplo 1, a palavra pererecou originou-se do 
substantivo perereca e transformou-se em verbo por uma necessidade de comparar 
o movimento de pulo do animal ao movimento da bola feita na área. Nos exemplos 2 
e 3, os enunciadores fizeram uso da parassíntese para criar estas palavras, que à 
época, foram propagadas na mídia, com destaque para a possibilidade de ambas 
comunicarem. 
 
Neologismo semântico ou de sentido: Consiste na apropriação de significados novos para 
significantes já existentes, atribuindo a este vocábulo um conteúdo que ele não tinha até 
então. 
Ex.: 1) Meu vizinho foi multado por fazer um gato na rede elétrica. 
2) Os fiscais perceberam que se tratavam de laranjas! 
3) Este trabalho não ficou bom; é melhor deletar esta parte! 
As palavras grifadas nos exemplos dados apresentam as seguintes características: nos 
exemplos 1 e 2, os substantivos gato e laranjas, ambos pertencentes à língua, como 
elementos significativos, tiveram os seus sentidos alterados para provocarem nova 
compreensão aos interlocutores nas expressões dadas. Já no exemplo 3, a palavra 
deletar é atribuído um significado de uma palavra já existente, mesmo que em outra 
língua (aqui no caso, apagar). 
 
Neologismos sintáticos ou locucionais: caracterizam-se por serem expressões cujos 
componentes, separadamente, estão dicionarizados, mas que, juntos, têm um valor 
semântico novo. 
São resultantes de uma combinatória de elementos mórficos já existentes no léxico, ou até 
emprestados. 
Ex.: 1) João Paulo II reinventa a igreja papalizando com êxito. 
2) Nas últimas eleições não admitiram boca de urna. 
Os exemplos apresentados tomam como parâmetro a ideia da derivação, como em 
papalizando, em que à palavra papa é acrescida de sufixo. No caso de boca de urna, o 
efeito é de composição por justaposição, em que os elementos mórficos se juntam 
para dar um único sentido à ideia apresentada. 
 
Neologismo fonológico: caracteriza-se pela combinação inédita de fonemas, não procedente 
de nenhuma palavra já existente na língua. 
Ex.:Não gostei deste vestido! É meio chinfrim! 
Os formandos bebemoravam a data. 
Os exemplos apresentados são claros no que tange à combinação de fonemas. O 
primeiro exemplo trabalha com uma junção de sons/fonemas que aludem à idéia de 
coisa sem graça, sem estilo, sem vida, enquanto o segundo exemplo apresenta uma 
junção dos verbos beber + comemorar, em uma união de sons, que efetivam um novo 
significado. 
 
 
"São mais decinco mil os neologismos inseridos na nova edição do Vocabulário Ortográfico 
da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras. Não obstante haver questionamentos 
quanto à inclusão de alguns neologismos e à ausência de outros, fica comprovada a força das 
criações neológicas diante de números tão expressivo." - VALENTE, André. A produtividade 
lexical em diferentes linguagen em Língua Portuguesa em debate. Petrópolis: Vozes, 1999, p. 
42. 
 
 
Estrangeirismos 
Não poderíamos deixar de lado os estrangeirismos. Sabemos que, principalmente com a 
globalização, as culturas e, consequentemente, as línguas ganharam um maior contato. Dessa 
forma, temos várias palavras estrangeiras em nossa língua, como: 
Shopping 
Show 
Só precisamos ter dois cuidados: 
1 - Verificar se há um correspondente aceito pela maioria dos falantes em nossa língua. 
2 - Perceber se houve mudanças na grafia quando da passagem para o Português, como é o 
caso de ESLIDE (do inglês, SLIDE). 
 
 
 
	Hibridismo - Como sabemos, nossa língua é formada por heranças deixadas por outras línguas mais antigas. Às vezes, pensamos que somente o Latim nos deixou um legado, mas o grego e algumas outras línguas também o fizeram.
	Reduplicação - Segundo Henriques (2007, p. 126), a Reduplicação “consiste na repetição de sílabas semelhantes ou iguais, com o intuito de formar palavra onomatopaica (imitativa) ou hipocorística (afetiva).” O autor sugere os seguintes exemplos: reco-r...
	Ele advoga ainda que “nem toda onomatopeia e nem todo hipocorístico, assim como nem sempre a coincidência total ou parcial de sílabas são casos de reduplicação. Podem ser simples ocorrências de palavras primitivas (crás, brum; Filé, Tico), de abrevia...
	Sigla/Abreviação - Sigla - As siglas e abreviações são muito utilizadas no dia a dia da língua. Eu mesmo tenho um amigo a quem chamo de JL, pois se chama José Luiz.

Mais conteúdos dessa disciplina