Buscar

EXERCÍCIO 5 - Variações linguísticas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 5 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

EXERCÍCIO 5
VARIAÇÕES LINGUÍSTICAS
Exercícios
Respostas enviadas em: 11/10/2021 00:01
1. 
Sobre o objeto de estudo da Linguística, assinale a alternativa CORRETA:
Você acertou!
A. 
O objetivo dos linguistas é analisar como as línguas naturais se estruturam e funcionam.
Esse é o foco de interesse da Linguística.
Resposta incorreta
B. 
A maneira como nos comunicamos por meio da língua não é capaz de revelar nossos papéis sociais e o que pensamos sobre eles, bem como os papéis que atribuímos às demais pessoas.
Uma das características da língua é exatamente revelar os nossos papéis sociais.
Resposta incorreta
C. 
Enquanto a visão tradicional se propõe a entender como a língua é, a Linguística se preocupa em ditar como a língua deve ser.
É o contrário. A visão tradicional se preocupa em ditar como a língua deve ser, enquanto que a Linguística estuda as manifestações práticas da língua.
Resposta incorreta
D. 
As diferenças sociais marcadas pela língua não constituem parâmetro para as pessoas se identificarem com um grupo social ou outro.
A língua é um marcador de identidade dentro de determinado grupo social.
Resposta incorreta
E. 
Não há diferenças linguísticas relacionados a sexo, faixa etária e grau de escolarização.
Esses são indicadores importantes das diferenças linguísticas.
2. 
Sobre a variação linguística, é CORRETO afirmar que:
Resposta incorreta
A. 
A língua é um conjunto de formas estanques e presas a uma gramática que se baseia apenas em grandes nomes da literatura.
A língua está em constante mudança e não se prende a normas e padrões.
Resposta correta
B. 
Podemos verificar, através de vários estudos, que não apenas fatores linguísticos, mas também fatores extralinguísticos (sociais) podem provocar variação e mudança na língua.
Essa é uma das principais contribuições de Labov para a Sociolinguística.
Resposta incorreta
C. 
A forma como falamos não tem o poder de nos destacar e nos inserir em grupos, de acordo com o lugar em que nascemos, com nosso grau de escolaridade, com nossa idade, com nosso sexo e com o contexto em que nos encontramos nas mais diferentes situações comunicativas.
Essa é uma das características principais da forma como falamos: ela nos insere nos grupos sociais, nas comunidades de fala.
Você não acertou!
D. 
Devemos falar como escrevemos e escrever de acordo com as regras gramaticais provindas da tradição literária escrita.
Esse é um equívoco perpetuado pela tradição gramatical; na prática, as manifestações da língua falada são muito diferentes das da língua escrita.
Resposta incorreta
E. 
As pessoas discriminadas por características da fala não têm conhecimento da língua, e a variação de seu falar em relação ao de outras pessoas é desestruturado.
Essas pessoas têm um conhecimento da língua, o que faz com que o seu falar seja estruturado.
3. 
Assinale a alternativa que apresenta CORRETAMENTE o tipo de variação linguística e o seu respectivo exemplo:
Resposta incorreta
A. 
Variação sintática. Ex.: chiado do carioca.
O chiado do carioca é um exemplo de variação fonético-fonológica.
Resposta incorreta
B. 
Variação morfológica. Ex.: o "r" caipira.
O "r" caipira é um exemplo de variação fonético-fonológica.
Você acertou!
C. 
Variação lexical. Ex.: mexerica X bergamota.
Esse é um exemplo de variação lexical.
Resposta incorreta
D. 
Variação morfológica. Ex.: mandioca X macaxeira X aipim.
Esse não é um exemplo de variação morfológica, mas, sim, de variação lexical.
Resposta incorreta
E. 
Variação sintática. Ex.: tu foi X tu foste.
Esse é um exemplo de variação morfológica.
4. 
Leia a crônica abaixo, de Luís Fernando Verissimo.
​​​​​​​Pegaram o cara em flagrante roubando galinhas de um galinheiro e levaram para a delegacia.
- Que vida mansa, heim, vagabundo ? Roubando galinha para ter o que comer sem precisar trabalhar. Vai para cadeia!
- Não era para mim não. Era para vender.
- Pior. Venda de artigo roubado. Concorrência desleal com o comércio estabelecido. Sem-vergonha!
- Mas eu vendia mais caro.
- Mais caro?
- Espalhei o boato que as galinhas do galinheiro eram bichadas e as minhas não. E que as do galinheiro botavam ovos brancos enquanto as minhas botavam ovos marrons.
- Mas eram as mesmas galinhas, safado.
- Os ovos das minhas eu pintava.
- Que grande pilantra...
Mas já havia um certo respeito no tom do delegado.
- Ainda bem que tu vai preso. Se o dono do galinheiro te pega...
- Já me pegou. Fiz um acerto com ele. Me comprometi a não espalhar mais boato sobre as galinhas dele, e ele se comprometeu a aumentar os preços dos produtos dele para ficarem iguais aos meus. Convidamos outros donos de galinheiro a entrar no nosso esquema. Formamos um oligopólio.
Ou, no caso, um ovigopólio.
- E o que você faz com o lucro do seu negócio?
- Especulo com dólar. Invisto alguma coisa no tráfico de drogas. Comprei alguns deputados. Dois ou três ministros. Consegui exclusividade no suprimento de galinhas e ovos para programas de alimentação do governo e superfaturo os preços.
O delegado mandou pedir um cafezinho para o preso e perguntou se a cadeira estava confortável, se ele não queria uma almofada. Depois perguntou:
- Doutor, não me leve a mal, mas com tudo isso, o senhor não está milionário?
- Trilionário. Sem contar o que eu sonego de Imposto de Renda e o que tenho depositado ilegalmente no exterior.
- E, com tudo isso, o senhor continua roubando galinhas?
- Às vezes. Sabe como é.
- Não sei não, excelência. Me explique.
- É que, em todas essas minhas atividades, eu sinto falta de uma coisa. Do risco, entende? Daquela sensação de perigo, de estar fazendo uma coisa proibida, da iminência do castigo. Só roubando galinhas eu me sinto realmente um ladrão, e isso é excitante. Como agora. Fui preso, finalmente. Vou para a cadeia. É uma experiência nova.
- O que é isso, excelência? O senhor não vai ser preso não.
- Mas fui pego em flagrante pulando a cerca do galinheiro!
- Sim. Mas primário, e com esses antecedentes...
Fonte da crônica: Novas Comédias da Vida Privada (1996, ed. L&PM),
No início da crônica, o personagem identificado como delegado chama o outro de “vagabundo”, “sem-vergonha”, “safado” e “pilantra”. No final da crônica, chama o personagem de “doutor”, “senhor” e “excelência”. Com base nisso, é possível afirmar que o humor da crônica é assegurado pela:
Resposta incorreta
A. 
Variação fonético-fonológica, pois o delegado simula um outro sotaque para falar com o interrogado.
O humor da crônica é assegurado pelo respeito que o delegado demonstra quando compreende o tamanho do esquema que o interrogado criou, e esse respeito é demonstrado pela variação estilístico-pragmática quando o delegado aumenta o grau de formalidade do diálogo, mesmo sem ter mudado de situação.
Resposta incorreta
B. 
Variação diacrônica, pois o delegado incorpora termos em desuso no estado atual da língua portuguesa.
O humor da crônica é assegurado pelo respeito que o delegado demonstra quando compreende o tamanho do esquema que o interrogado criou, e esse respeito é demonstrado pela variação estilístico-pragmática quando o delegado aumenta o grau de formalidade do diálogo, mesmo sem ter mudado de situação.
Resposta incorreta
C. 
Variação sintática, pois o delegado passa a obedecer regras de concordância verbal e nominal.
O humor da crônica é assegurado pelo respeito que o delegado demonstra quando compreende o tamanho do esquema que o interrogado criou, e esse respeito é demonstrado pela variação estilístico-pragmática quando o delegado aumenta o grau de formalidade do diálogo, mesmo sem ter mudado de situação.
Você acertou!
D. 
Variação estilístico-pragmática, pois o delegado altera de um estilo informal e desrespeitoso para um formal e respeitoso.
O humor da crônica é assegurado pelo respeito que o delegado demonstra quando compreende o tamanho do esquema que o interrogado criou, e esse respeito é demonstrado pela variação estilístico-pragmática quando o delegado aumenta o grau de formalidade do diálogo, mesmo sem ter mudado de situação.
Resposta incorreta
E. 
Variação morfológica, pois o delegadopassa a conjugar os verbos de modo diferente.
O humor da crônica é assegurado pelo respeito que o delegado demonstra quando compreende o tamanho do esquema que o interrogado criou, e esse respeito é demonstrado pela variação estilístico-pragmática quando o delegado aumenta o grau de formalidade do diálogo, mesmo sem ter mudado de situação.
5. 
Línguas contemporâneas como o português, o espanhol, o francês, o italiano e o romeno foram originadas a partir de modificações do latim. Essa modificação, que acontece com o passar do tempo, é chamada de:
Resposta incorreta
A. 
Diastrática.
A variação diastrática se refere aos modos de falar de classes sociais diferentes, o que não é o caso.
Resposta incorreta
B. 
Diafásica.
A variação diafásica se refere à variação estilística, o que não é o caso.
Resposta incorreta
C. 
Diatópica.
A variação diatópica se refere aos modos de falar de lugares diferentes, o que não é o caso.
Resposta incorreta
D. 
Diamésica.
A variação diamésica se refere à comparação entre a língua falada e a escrita, o que não é o caso.
Você acertou!
E. 
Diacrônica.
A variação diacrônica se refere às diferentes etapas históricas de uma língua.

Continue navegando