Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
Place: Sala 2 - TJ - Prova On-line / Andar / Polo Tijuca / POLO UVA TIJUCA Academic: EAD-IL80077-20221A Candidate: LARISSA DE SEABRA PEREIRA BIANCHI Assessment: A2- Registration: 20211301424 Date: April 7, 2022 - 8 a.m. Finished Correto Incorreto Anulada Discursive Objective Total: 8.50/10.00 1 Código: 35024 - Enunciado: Muitos professores apresentam a variação linguística a partir de seus tipos, dando especial ênfase à variação dialetal. Seus planos de aula, bem como os textos selecionados para acompanhá-los, introduzem exemplos de vocabulário e estruturas regionais, utilização da linguagem diferenciada por gênero, faixa etária, fatores sociais (como níveis de escolarização), com o cuidado de não incorrerem em preconceito para com as variantes trabalhadas.Com a implementação da Base Nacional Comum Curricular – BNCC, determine se há necessidade de dar maior destaque às variações de registro. a) Sim, pois os eixos estruturantes da BNCC se organizam ao redor dos modos da língua. b) Sim, pois a BNCC propõe que professores desenvolvam todas as variedades da língua. c) Sim, pois a BNCC enfatiza o trabalho com as variações internas da língua portuguesa. d) Não, pois a BNCC enfatiza o trabalho com a língua-padrão, relativo à leitura e à escrita. e) Não, pois os eixos estruturantes da BNCC se organizam ao redor da variação regional. Alternativa marcada: b) Sim, pois a BNCC propõe que professores desenvolvam todas as variedades da língua. Justification: Resposta correta:Sim, pois os eixos estruturantes da BNCC se organizam ao redor dos modos da língua. Os eixos estruturantes da BNCC se organizam ao redor de habilidades comunicativas associadas aos modos (oral, escrito, multimodal), cuja variação faz parte dos estudos de registro, assim como questões relacionadas a níveis de formalidade e sincronia entre os falantes. Distratores:Não, pois os eixos estruturantes da BNCC se organizam ao redor da variação regional. Errada. Os eixos estruturantes da BNCC se organizam ao redor de habilidades comunicativas associadas aos modos (oral, escrito, multimodal), cuja variação faz parte dos estudos de registro, assim como questões relacionadas a níveis de formalidade e sincronia entre os falantes, o que leva à necessidade de incluirmos a variação de registro em nosso planejamento de aulas como professores de língua portuguesa.Sim, pois a BNCC enfatiza o trabalho com as variações internas da língua portuguesa. Errada. A BNCC encara as variações internas da língua — relacionadas a questões fonéticas, morfossintáticas e de evolução sincrônica da língua de maneira geral — como parte integrante do trabalho com as variações externas, tanto dialetais quanto de registro.Não, pois a BNCC enfatiza o trabalho com a língua-padrão, relativo à leitura e à escrita. Errada. A BNCC encara o trabalho com a língua-padrão como algo a ser contextualizado pela eleição de gêneros e variedades relevantes para cada situação de ensino, além de enfatizar todos os modos ou modalidades da língua, incluindo o oral. Dessa forma, as variações de registro devem ser incluídas em nossos planejamentos para aulas de língua portuguesa.Sim, pois a BNCC propõe que professores desenvolvam todas as variedades da língua. Errada. A BNCC não propõe que os professores deem conta de todas as variedades da língua, além de que as variedades, em si, são estudadas como parte das variações dialetais, e não a partir do recorte de variações de registro. 0.00/ 1.50 2 Código: 34624 - Enunciado: A sociolinguística surgiu com as pesquisas de William Labov em Martha's Vineyard, nos Estados Unidos. Observando a fala dos habitantes da região, Labov desenvolveu uma teoria para investigar a variação linguística a partir do estudo de comunidades locais. Segundo ele, essas comunidades são dotadas de motivação própria para utilizarem a língua à sua maneira e não são definidas por "nenhum acordo marcado quanto ao uso dos 0.50/ 0.50 elementos da língua, mas, sobretudo, pela participação em um conjunto de normas compartilhadas" (LABOV, 1972, p. 120- 121).Nomeie o tipo de comunidade à qual Labov se refere no excerto. a) Comunidade bilíngue. b) Comunidade de fala. c) Comunidade de prática. d) Comunidade de ensino. e) Comunidade de aprendizagem. Alternativa marcada: b) Comunidade de fala. Justification: Resposta correta:Comunidade de fala. Correta, pois o termo corresponde a uma comunidade local em cuja fala ocorrem variantes semelhantes, estabelecidas por um certo número de variáveis detectáveis. Distratores:Comunidade de prática. Incorreta, pois o termo corresponde a comunidades que se organizam em torno de interesses e ações comuns, podendo, por conta disso, compartilhar características de uso linguístico-discursivo.Comunidade de ensino. Incorreta, pois o termo corresponde a comunidades que se organizam em torno do tema "ensino", podendo, por conta disso, compartilhar características de uso linguístico-discursivo.Comunidade de aprendizagem. Incorreta, pois o termo corresponde a comunidades que se organizam em torno do tema "aprendizagem", podendo, por conta disso, compartilhar características de uso linguístico- discursivo.Comunidade bilíngue. Incorreta, pois o termo caracteriza comunidades em que dois idiomas (dialetos ou línguas) são utilizados em diferentes níveis. 3 Código: 34629 - Enunciado: A pesquisadora Lélia Gonzalez dedicou-se a descrever algumas características da fala brasileira. Leia o excerto a seguir, escrito por ela:"É engraçado como eles (sociedade branca elitista) gozam a gente quando a gente diz que é Framengo. Chamam a gente de ignorante dizendo que a gente fala errado. E de repente ignoram que a presença desse r no lugar do l nada mais é do que a marca linguística de um idioma africano, no qual o l inexiste. Afinal, quem é o ignorante? Ao mesmo tempo, acham o maior barato a fala dita brasileira, que corta os erres dos infinitivos verbais, que condensa você em cê e por aí afora" (GONZALEZ, 1988, p. 3).Identifique a variedade linguística a que a pesquisadora se refere no excerto. a) Pretuguês. b) Português padrão. c) Carioquês. d) Internetês. e) Português europeu. Alternativa marcada: a) Pretuguês. Justification: Resposta correta:Pretuguês. Correta, porque refere-se à variedade com recorte étnico, que explica as variações internas e externas da língua falada no Brasil a partir da contribuição de idiomas africanos. Distratores:Português padrão. Incorreta, porque refere-se a toda variedade de prestígio considerada adequada para situações comunicativas mais formais, incluindo a chamada norma culta e suas variações de acordo com o contexto.Internetês. Incorreta, porque refere-se a variedades que sofrem a influência de variações de registro, em especial no que diz respeito à multimodalidade dos gêneros baseados na internet.Carioquês. Incorreta, porque refere-se a variedades utilizadas por habitantes do Rio de Janeiro, em diferentes regiões do município e arredores.Português europeu. Incorreta, porque refere-se a variedades utilizadas em países europeus em que a língua portuguesa é o idioma oficial ou um dos idiomas correntes. 0.50/ 0.50 4 Código: 34634 - Enunciado: Há uma série de questões do português brasileiro – PB que costumam não constar em programas mais tradicionais de ensino. Uma delas é a função existencial do verbo “ter”, descrita por Rodolfo Ilari (2009). O único item a seguir que exemplifica a função existencial do verbo “ter” é: a) “Eu tinha bem menos de dois reais.” b) “João tem medo de brincar no escuro.” c) “Tinha um carro na saída da garagem.” d) “Eu tenho de fazer isso tudo rápido.” e) “Ela acabou não tendo tempo de voltar.” Alternativa marcada: c) “Tinha um carro na saída da garagem.” Justification: Resposta correta:“Tinha um carro na saída da garagem.” O verbo “ter”, nesse caso, indica existência. Distratores:“Eu tinha bem menos de dois reais.” Errada. O verbo “ter”, nesse caso, indica posse.“João tem medo de brincar no escuro.” Errada. O verbo “ter”, nesse caso, indicaposse.“Eu tenho de fazer isso tudo rápido.” Errada. O verbo “ter”, nesse caso, é parte de uma locução verbal e indica necessidade, modalizando o verbo “fazer”.“Ela acabou não tendo tempo de voltar.” Errada. O verbo “ter”, nesse caso, indica posse. 1.00/ 1.00 5 Código: 34638 - Enunciado: No Brasil, há uma série de mitos relacionados à língua portuguesa que incentivam a propagação do preconceito linguístico (BAGNO, 1999). Um deles desconhece as diferenças entre modalidades da língua, ignorando que cada modo funciona de forma particular, a partir de um conjunto específico de regras.Relacione o fragmento acima ao mito a que se refere. a) “O domínio da norma culta é um instrumento de ascensão social.” b) “O certo é falar assim porque se escreve assim." c) “A língua portuguesa falada no Brasil apresenta uma unidade surpreendente.” d) “As pessoas sem instrução falam tudo errado.” e) “O lugar onde melhor se fala português no Brasil é o Maranhão." Alternativa marcada: b) “O certo é falar assim porque se escreve assim." Justification: Resposta correta:“O certo é falar assim porque se escreve assim.”Nesse mito, revela-se um desconhecimento das diferenças entre a modalidade falada e a modalidade escrita da língua. Distratores:“A língua portuguesa falada no Brasil apresenta uma unidade surpreendente.” Errada. Nesse mito, o foco é que se ignora a existência de mais de 200 variedades linguísticas atuantes em território nacional.“As pessoas sem instrução falam tudo errado.” Errada. Nesse mito, o foco é a discriminação em relação a normas não padrão (ou não escolarizadas) do uso da língua.“O lugar onde melhor se fala português no Brasil é o Maranhão.” Errada. Nesse mito, o foco é a utilização que faz da segunda pessoa nesse estado, adequando sua conjugação às regras da norma-padrão.“O domínio da norma culta é um instrumento de ascensão social.” Errada. Nesse mito, o foco é ignorar que não há relação comprovada entre a ascensão social e o domínio da norma culta. 1.00/ 1.00 6 Código: 35029 - Enunciado: Em nossa sociedade, é comum observarmos interações orais caracterizadas por um alto nível de formalidade, tais como palestras, sessões de comunicação em congressos acadêmicos, alguns tipos de conversas profissionais, entre outras. Também há 1.50/ 1.50 interações escritas que se destacam por sua informalidade, tais como bilhetes e notas, certos textos literários e conversas mediadas pela internet.Avaliando o exposto, conclui-se que: a) O modo a partir do qual a comunicação se efetiva define o nível de formalidade a ser adotado por falantes-ouvintes. b) A língua falada é menos formal do que a língua escrita, já que não está estruturada ao redor de regras observáveis. c) Não existe relação direta entre o modo utilizado e o nível de formalidade a partir do qual a comunicação se efetiva. d) Não existe relação direta entre o nível de formalidade e a situação comunicativa em que os falantes-ouvintes atuam. e) A língua escrita é mais formal do que a língua falada, já que se estrutura ao redor de regras observáveis e rígidas. Alternativa marcada: c) Não existe relação direta entre o modo utilizado e o nível de formalidade a partir do qual a comunicação se efetiva. Justification: Resposta correta:Não existe relação direta entre o modo utilizado e o nível de formalidade a partir do qual a comunicação se efetiva. Existem duas categorias de análise da variação de registro: a) a variação de modo e b) a variação de níveis de formalidade, que, ao contrário do que indica o senso comum, não estão diretamente relacionadas. É a situação comunicativa — o contexto em que a interação ocorre — que vai indicar a necessidade de diferentes níveis de formalidade. Distratores:A língua falada é menos formal do que a língua escrita, já que não está estruturada ao redor de regras observáveis. Errada. Não há relação direta entre modo e níveis de formalidade. Além disso, a língua falada apresenta regras próprias e observáveis de estruturação, como indicam os estudos sociolinguísticos.A língua escrita é mais formal do que a língua falada, já que se estrutura ao redor de regras observáveis e rígidas. Errada. Não há relação direta entre modo e níveis de formalidade. Além disso, a língua escrita não segue regras rígidas, já que sua produção seguirá as demandas das diferentes situações comunicativas às quais fizer referência.O modo a partir do qual a comunicação se efetiva define o nível de formalidade a ser adotado por falantes- ouvintes. Errada. Não há relação direta entre modo e níveis de formalidade.Não existe relação direta entre o nível de formalidade e a situação comunicativa em que os falantes-ouvintes atuam. Errada. É a situação comunicativa — o contexto em que a interação ocorre — que vai indicar a necessidade de diferentes níveis de formalidade. 7 Código: 35068 - Enunciado: Processos de nominalização são comuns no Português Brasileiro. Em sala de aula, podem ser compreendidos como recursos de interpretação e produção textual. Sabemos, por exemplo, que nominalizar é uma estratégia utilizada na escrita de textos para torná-los mais formais.Cite duas atividades de sala de aula a partir das quais professores de língua portuguesa podem trabalhar com processos de nominalização. Resposta: Nominalizaçao é o processo de transformar palavras ou oracoes em substantivos ou sintagmas nominais. Como professora de ingles como segunda lingua, geralmente trabalhamos nominalização com os alunos para melhorar a habilidade de escrita na segunda lingua. Como atividade para os alunos faria uma transformando verbos em substantivos por exemplo "cientistas descobriram um novo planeta" "para a descoberta de um novo planeta" e uma transformando oracoes em sintagmas nominais como por exemplo "o jardim tem flores" para "as flores do jardim", cada atividade com pelo menos 5 outros exemplos. Outra atividade que também gosto muito de fazer é entregar um texto a eles com muitas repeticoes de frases e palavras e pedir a eles para fazerem uso da nominalização para ajustar o texto. 1.50/ 1.50 Comments: Professores de língua portuguesa podem auxiliar seus alunos a desfazer nominalizações presentes em textos complexos como forma de apoiar sua interpretação. Além disso, podem organizar atividades em que os alunos sejam encorajados a utilizar nominalizações em seus próprios textos, adequando-os a situações comunicativas mais formais. Justification: Expectativa de resposta:Professores de língua portuguesa podem auxiliar seus alunos a desfazer nominalizações presentes em textos complexos como forma de apoiar sua interpretação. Além disso, podem organizar atividades em que os alunos sejam encorajados a utilizar nominalizações em seus próprios textos, adequando-os a situações comunicativas mais formais. 8 Código: 35070 - Enunciado: Atividades de mapeamento e análise da fala de comunidades em que estão inseridos ajudam os alunos a se comunicarem de forma mais eficiente. Sabendo identificar variantes de prestígio e marcadores identitários, falantes de uma língua serão mais capazes de adaptar a fala de acordo com suas intenções comunicativas.Produza um plano de aula cujo objetivo seja mapear a variação linguística na comunidade escolar, incluindo momentos de pré-leitura, leitura e pós-leitura. Resposta: Com o objetivo de mapear a variaçao linguistica da comunidade na qual meus alunos estao inseridos eu primeiramente criaria com os alunos uma serie de perguntas sobre o cotidiano como por exemplo: "onde voce cresceu?", "onde frequentou a escola", " qual é o seu nivel de escolaridade e o do seus pais?" e após a criação desse questionario pediria aos alunos a fazerem uma pesquisa com a familia deles em um ambiente natural, sem que eles forcem um dialeto mais formal gravando em seus celulares, para entao juntar essa pesquisa, ouvi-las e analisar em grupos sempre procurando pelas variantes usadas pela sua familia e compara-las com a norma culta. Essa ideia mais funcionaria como um projeto do que um plano de aula auxiliando os alunos a dar continuidadeno mesmo entre os muros da escola, mapeando o variante usada pela equipe de limpeza, alunos, merendeiras, professores, diretores e inspetores seguindo o mesmo questionario e gravando as falas para que conseguissem ver como pessoas de diferentes carreiras usam o portugues para se expressar, ainda aprendendo um pouco mais sobre o passado dos trabalhadores e alunos da unidade assim como suas caracteristicas familiares e como elas influenciaram/influenciam sua fala. Comments: Muito bem! Justification: Expectativa de resposta:Espera-se que o aluno produza um plano a partir de algum recorte de variável linguística aplicado à comunidade escolar como um todo ou apenas à sala de aula, em que o estudo, discussão ou análise de variantes observadas seja parte das atividades desenvolvidas, seguindo o modelo de pré-leitura, leitura e pós-leitura, como no exemplo a seguir:Pré-leitura: o professor pede aos alunos que expliquem como/se utilizam gírias no cotidiano. Em duplas, os alunos devem listar as gírias que mais utilizam, criando representações gráficas para indicar suas funções e contextos de ocorrência. Essas representações podem ser feitas em cartolina, papel pardo ou qualquer outro suporte que permita visualização fácil por parte da turma como um todo. Durante a realização da atividade de pré-leitura, o professor pede que os alunos descrevam os usos da forma mais objetiva possível. Por exemplo, devem evitar explicar uma gíria referindo-se a outra (dizendo que uma coisa “da hora” é uma coisa “legal”). Além disso, pede que prestem atenção aos critérios que estão utilizando para explicarem as funções e os contextos de ocorrência de cada gíria.Leitura: as duplas expõem seus trabalhos pela sala, apresentando suas descobertas aos demais colegas. O foco da apresentação deve ser argumentar a favor da solidez dos critérios utilizados. Para isso, devem usar seus exemplos cotidianos como “dados” que “ilustram/comprovam” seu raciocínio. Enquanto uma dupla apresenta, as demais leem os pôsteres e ouvem a apresentação, anotando suas impressões a respeito. Os observadores deverão julgar os seguintes aspectos: a) correspondência fala/imagem; b) força dos argumentos (caso discordem, devem apresentar os porquês). Ao final de cada apresentação, os observadores se manifestam e os apresentadores respondem aos comentários. Ao final, o professor comenta sobre questões de argumentação e apresentação 2.50/ 2.50 (características dos textos visuais) que não tenham sido contempladas pelos alunos.Pós-leitura: o professor explica a diferença entre dialetos e línguas. Com base na apresentação, pergunta se os alunos acreditam que exista um dialeto ou língua própria sendo falada na turma e por quê. Em seguida, pede aos alunos que revisem seu trabalho a partir da noção de gênero (feminino/masculino). Em grupos maiores, devem discutir se existe diferença no uso de determinadas gírias entre homens e mulheres da turma. Em um círculo final de debates, cada grupo apresenta suas conclusões, enquanto o professor e os alunos se pronunciam sobre a força dos argumentos utilizados.
Compartilhar