Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
TRABALHO DE INGLÊS Cognatas e Falsas Cognatas As palavras cognatas são aquelas que têm o mesmo significado e uma grafia semelhante em dois idiomas, enquanto as falsas cognatas são aquelas que possuem uma grafia parecida mas um significado diferente para cada língua. Palavras Cognatas Inglês Português Accidental Acidental Angel Anjo Area Área Banana Banana Creation Criação Comedy Comédia Comic Cômico Competition Competição Connect Conectar Correct Correto Coffee Café Chocolate Chocolate Dance Dança Different Diferente Economy Economia Elephant Elefante Emotion Emoção Example Exemplo Future Futuro Garage Garagem Giraffe Girafa Human Humano Honest Honesto Hour Hora Moment Momento Musician Músico Name Nome Number Número Normal Normal Object Objeto Passaport Passaporte Present Presente Positive Positivo Offensive Ofensivo Reaction Reação Regular Regular Simple Simples Tomato Tomate Vegetarian Vegetariano Composition Composição Human Humano Idea Ideia Minute Minuto Mission Missão Music Música Important Importante Persistent Persistente Television Televisão Material Material Video Vídeo Falsos Cognatos Inglês Português Português Inglês Actually na verdade Atualmente nowadays Adept especialista Adepto supporter Agenda pauta do dia Agenda appointment book Amass acumular, juntar Amassar crush Anticipate prever, ficar na expectativa Antecipar to bring forward Apology pedido de desculpa Apologia praise Appointment hora marcada, compromisso Apontamento note Assist ajudar, dar suporte Assistir to watch, to attend Assume presumir, aceitar como verdadeiro Assumir to take over Attend assistir, participar de Atender to help, to answer, to see Audience platéia, público Audiência court appearance Balance equilíbrio Balança scale Balcony sacada Balcão counter Baton batuta (música) cacetete Batom lipstick Cigar charuto Cigarro cigarette Collar gola, colarinho, coleira Colar necklace College faculdade, ensino superior Colégio (2º grau) high school Costume fantasia (roupa) Costume custom, habita Data dados (números, informações) Data date Dent amassão (carro batido) Dente tooth Disgrace vergonha, desonra Desgraça misfortune, calamity Diversion desvio Diversão amusement, fun Editor redator Editor publisher Enroll inscrever-se Enrolar to roll, to wind, to curl Eventually finalmente, consequentemente Eventualmente occasionally Exit saída, sair Êxito sucesso Exquisite belo, refinado Esquisito strange, odd Fabric tecido Fábrica plant, factory Fantasy sonho, imaginação Fantasia costume Grip agarrar firme Gripe cold, flu Idiom expressão idiomática, linguajar Idioma language Injury ferimento Injúria insult Jar pote Jarra pitcher Lecture palestra, aula Leitura reading Legend lenda Legenda subtitle Library biblioteca Livraria book shop Location localização Locação rental Magazine revista Magazine department store Mayor prefeito Maior bigger Motel hotel de beira de estrada Motel love motel, no-tell motel Novel romance Novela soap opera Parents pais Parentes relatives Particular específico, exato Particular personal, private Pasta massa (alimento) Pasta paste, folder Port porto Porta door Preservative conservante Preservativo condom Procure conseguir, adquirir Procurar to look for Pull puxar Pular to jump Push empurrar Puxar to pull Realize notar, perceber Realizar to carry out, to make come true Recipient recebedor, agraciado Recipiente container Refrigerant substância refrigerante usada em aparelhos Refrigerante soda, pop, coke Retired aposentado Retirado removed Senior idoso Senhor gentleman, sir Service atendimento Serviço job Stupid burro Estúpido rude, impolite Support apoiar Suportar tolerate, can stand Time tempo Time (equipe) team Use usar, utilizar Usar (vestir) wear
Compartilhar