Buscar

tradução e interpretação II - 2


Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 6 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 6 páginas

Prévia do material em texto

1 
Para Santos (2017, p. 96), “não se deve tomar o código de conduta ética como um documento engessado que apenas contém uma 
série de regras”. O código de conduta ética é elaborado por entidades de profissionais da tradução/interpretação de língua de sinais. 
Sendo assim, quanto à finalidade da elaboração desse código de conduta, classifique V para as sentenças verdadeiras e F para as 
falsas: 
( ) É um documento orientador para profissionais TILSP. 
( ) Serve como glossário de sinais. 
( ) Aborda as configurações de mãos. 
Assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA: 
FONTE: SANTOS, W. Atuação de intérpretes de língua de sinais: revisitando os códigos de ética. In: ALBRES, N. A. (org.). 
Libras e sua tradução em pesquisa: interfaces, reflexões e metodologias. Florianópolis: Universidade Federal de Santa Catarina, 
2017. p. 92-116. Disponível em: https://libras.ufsc.br/wp-content/uploads/2017/03/ALBRES-2017-Ebook_Libras-e-sua-
tradu%C3%A7%C3%A3o-em-pesquisa.pdf. Acesso em: 20 fev. 2022. 
A 
F - V - F. 
B 
V - V - F. 
C 
V - F - F. 
D 
V - F - V. 
2 
Uma das dificuldades de tradutores/intérpretes de Libras é a falta de vocabulário de áreas específicas em língua de sinais, como os 
termos médicos. Conforme Weininger e Queiroz (2014, p. 162), “[...] o primeiro desafio se apresenta na ordem das palavras/sinais 
para designar a linguagem de especialidade utilizada na medicina”. 
Nesse contexto sobre terminologia médica em língua de sinais, assinale a alternativa CORRETA: 
FONTE: WEININGER, M.; QUEIROZ, R. M. Interpretação na área da saúde em Libras-Português: abordagem teórica, retrato da 
prática e tarefas para o futuro. In: QUADROS, R. M.; WEININGER, M. J. (org.). Estudos de línguas de sinais. Florianópolis: 
Insular; PGET; UFSC 2014. p. 161-182. v. III. Disponível em: 
https://repositorio.ufsc.br/bitstream/handle/123456789/178906/Ronice_Muller_de_Quadros%2C_Markus_J._Weininger._Estudos_d
a_Lingua_Brasileira_de_Sinais.pdf?sequence=1&isAllowed=y. Acesso em: 20 fev. 2022. 
A 
De acordo com as pesquisas apresentadas, existem poucos materiais como um glossário de Libras-Português e da área médica. 
B 
O intérprete não precisa conhecer os sinais da área médica. 
C 
O melhor é que a interpretação ocorra apenas com datilologia. 
D 
Precisa conhecer as referências linguísticas de nível fonético-fonológico, lexical, sintático, discursivo ou pragmático. 
3 
De acordo com Santos (2016, p. 128), “a formação por competências na interpretação de Libras-Português para atuar na esfera 
jurídica é um dos grandes desafios a serem enfrentados. Em alguns casos, como menciona a Lei nº 12.319, de 1 de setembro de 
2010, em seu artigo 6º, a compreensão equivocada que se tem sobre as atribuições do intérprete de Libras-Português é de que esse 
profissional estaria apto a exercer seu papel em diferentes contextos, isto é, da esfera educacional à esfera jurídica”. Sobre a esfera 
jurídica, analise as afirmativas a seguir: 
I- O depoimento de uma pessoa surda em um processo de investigação. 
II- O atendimento médico. 
III- A participação da pessoa surda no Tribunal. 
Assinale a alternativa CORRETA: 
FONTE: SANTOS, S. A. Questões emergentes sobre a interpretação de Libras-Português na esfera jurídica Belas Infiéis, Brasília, 
v. 5, n. 1, p. 117-129, 2016. Disponível em: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11372/10009. Acesso em: 
20 fev. 2022. 
A 
Somente a afirmativa II está correta. 
B 
As afirmativas I e II estão corretas. 
C 
Somente a afirmativa III está correta. 
D 
As afirmativas I e III estão corretas. 
4 
Silva, André e Lopes (2021, p. 103561) abordam os dados de suas pesquisas relatando que “os dados também revelaram que a 
exposição do ILS a longos períodos de interpretação simultânea, realizada individualmente, é responsável pela ocorrência de 
dificuldade em acessar a memória para recuperar sinais conhecidos pelos ILS em 60% dos casos, ocorrendo com maior frequência 
em 11%”. Sobre as dificuldades de saúde apresentadas pelos TILS, classifique V para as sentenças verdadeiras e F para as falsas: 
( ) Postura inadequada. 
( ) Asma ocupacional. 
( ) Lesões musculares. 
Assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA: 
FONTE: SILVA, D. F.; ANDRÉ, T. C.; LOPES, A. A. Ergonomia, qualidade e saúde no trabalho do ILS educacional: um caminho 
em construção no Brasil. Brazilian Journal of Development, Curitiba, v. 7, n. 11, p. 103553-103571, nov. 2021. Disponível em: 
https://www.brazilianjournals.com/index.php/BRJD/article/view/39238/pdf. Acesso em: 28 fev. 2022. 
A 
V - V - F. 
B 
V - F - V. 
C 
F - V - F. 
D 
V - F - F. 
5 
Com base nas condições de trabalho dos profissionais tradutores/intérpretes de língua de sinais, questões de condições físicas e 
cognitivas de trabalho e na qualidade de vida, existem algumas possíveis situações que podem corroborar para uma doença de 
profissão, podendo causar o afastamento do trabalho. 
Sobre o exposto, assinale a alternativa CORRETA: 
A 
Fazer a interpretação sozinho e ter longas jornadas de trabalho. 
B 
Interpretar sentado com intervalos. 
C 
Salários atrativos e jornadas de trabalho adequadas. 
D 
Fazer a interpretação com intérprete de apoio. 
6 
De acordo com Santos (2017, p. 93), “com o passar do tempo, diversas entidades organizacionais surgiram para colaborar com a 
atuação deste profissional, lutar por reconhecimento de direitos, bem como nortear as práticas interpretativas de seus associados”. 
Sobre as entidades organizacionais dos TILS, analise as afirmativas a seguir: 
I- Podem existir nas esferas municipais, estaduais e federal. 
II- São organizações que foram criadas para a educação das pessoas surdas. 
III- A Federação Brasileira das Associações dos Profissionais Tradutores e Intérpretes e Guia-Intérpretes de Língua de Sinais 
(Febralpis) é da esfera federal. 
Assinale a alternativa CORRETA: 
FONTE: SANTOS, W. Atuação de intérpretes de língua de sinais: revisitando os códigos de ética. In: ALBRES, N. A. (org.). 
Libras e sua tradução em pesquisa: interfaces, reflexões e metodologias. Florianópolis: Universidade Federal de Santa Catarina, 
2017. p. 92-116. Disponível em: https://libras.ufsc.br/wp-content/uploads/2017/03/ALBRES-2017-Ebook_Libras-e-sua-
tradu%C3%A7%C3%A3o-em-pesquisa.pdf. Acesso em: 20 fev. 2022. 
A 
Somente a afirmativa II está correta. 
B 
Somente a afirmativa III está correta. 
C 
As afirmativas I e III estão corretas. 
D 
As afirmativas I e II estão corretas. 
7 
Conforme Santos (2016, p. 127), “uma das dificuldades que teve destaque foi a falta de institucionalização no encaminhamento de 
intérpretes de Libras-Português até o Judiciário, pois relações pautadas na amizade ou no conhecimento do cliente contribuem para 
que os intérpretes sejam conduzidos a diferentes setores da esfera jurídica”. 
Sobre as demais dificuldades encontradas por TILSP na esfera jurídica, assinale a alternativa CORRETA: 
FONTE: SANTOS, S. A. Questões emergentes sobre a interpretação de Libras-Português na esfera jurídica Belas Infiéis, Brasília, 
v. 5, n. 1, p. 117-129, 2016. Disponível em: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11372/10009. Acesso em: 
20 fev. 2022 
A 
Os termos jurídicos e a falta deles na Libras. 
B 
No sistema judiciário brasileiro, os intérpretes de Libras são apenas das centrais de intérpretes. 
C 
A falta de audiências para interpretar. 
D 
O alto índice de crimes. 
8 
Limberger e Possamai (2016, p. 13-14) abordam as evidências do trabalho real em sua pesquisa e trouxeram a fala de uma das 
profissionais que participaram da pesquisa: “Diante do cansaço evidenciado, uma intérprete refere: ‘Não tive lesão por esforço 
repetitivo, mas me preocupo com isso. E também me preocupo por passar muito tempo sentada. Tenho que pensar mais na minha 
coluna, na minha estrutura. Preciso me conscientizar, querer fazer alongamentos, por exemplo’”. Sobreas condições de saúde do 
profissional TILS, analise as afirmativas a seguir: 
I- Ficar longas horas sentada diminui as possibilidades de ter lesões na coluna. 
II- A ampla concentração cognitiva pode provocar a contração da musculatura durante o ato interpretativo. 
III- Raramente o profissional TILS apresenta lesões. 
Assinale a alternativa CORRETA: 
FONTE: LIMBERGER, J.; POSSAMAI, H. A psicologia do trabalho e suas contribuições para o profissional intérprete de Libras. 
Revista Psique, Juiz de Fora, v. 1, n. 1, p. 5-19, jan./jul. 2016. Disponível em: 
https://seer.uniacademia.edu.br/index.php/psq/article/view/543/411. Acesso em: 28 fev. 2022. 
A 
Somente a afirmativa II está correta. 
B 
As afirmativas I e II estão corretas. 
C 
As afirmativas I e III estão corretas. 
D 
Somente a afirmativa III está correta. 
9 
“Os direitos e deveres humanos podem ser consideravelmente restringidos quando as partes envolvidas nas instâncias jurídicas não 
possuem uma língua em comum” (SOUZA, 2020, p. 255). Portanto, foram criadas leis para garantir a acessibilidade das pessoas 
surdas, como a Resolução do Conselho Nacional de Justiça nº 401, de 16 de junho de 2021. Com base nessa resolução, analise as 
afirmativas a seguir: 
I- Apresenta a nomeação de intérpretes de Libras. 
II- Oferta o atendimento em Libras. 
III- Favorece que a comunicação entre surdos e ouvintes ocorra pela leitura e escrita. 
Assinale a alternativa CORRETA: 
FONTE: BRASIL. Conselho Nacional de Justiça. Resolução nº 401, de 16 de junho de 2021. Dispõe sobre o desenvolvimento de 
diretrizes de acessibilidade e inclusão de pessoas com deficiência nos órgãos do Poder Judiciário e de seus serviços auxiliares, e 
regulamenta o funcionamento de unidades de acessibilidade e inclusão. Brasília: CNJ, 2021. Disponível em: 
https://atos.cnj.jus.br/files/original1344192021061860cca3338db65.pdf. Acesso em: 4 fev. 2022. 
SOUZA, R. B. Interpretação jurídica para língua de sinais: repensando as dimensões históricas, sociológica, políticas e de formação 
profissional Cadernos de Tradução, Florianópolis, v. 40, n. 2, p. 252-281, maio/ago. 2020. Disponível em: 
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2020v40n2p252/43269. Acesso em: 4 fev. 2022. 
A 
Somente a afirmativa II está correta. 
B 
Somente a afirmativa III está correta. 
C 
As afirmativas I e II estão corretas. 
D 
As afirmativas I e III estão corretas. 
10 
De acordo com Santos (2016, p. 118), “[...] os intérpretes estão diante de diversos espaços de atuação na esfera jurídica. Mesmo 
antes do processo judicial em si, podem ser convocados para interpretar outras situações: instrução para investigação, tomada de 
depoimento em delegacia, assessoria jurídica e outros”. Sobre as demandas que os TILS precisam lidar no processo interpretativo na 
esfera jurídica, classifique V para as sentenças verdadeiras e F para as falsas: 
( ) Apresentam a demanda de escolha sobre os termos de cada disciplina. 
( ) Podem ser demandas de ordem linguística. 
( ) Podem ter demanda de ordem operacional. 
Assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA: 
FONTE: SANTOS, S. A. Questões emergentes sobre a interpretação de Libras-Português na esfera jurídica Belas Infiéis, Brasília, 
v. 5, n. 1, p. 117-129, 2016. Disponível em: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11372/10009. Acesso em: 
20 fev. 2022. 
A 
V - V - F. 
B 
F - V - V. 
C 
V - F - V. 
D 
V - F - F.

Continue navegando