Buscar

AVA II - Tradução e Interpretação II

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 8 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 8 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

AVA II - Tradução e Interpretação II 
NOTA 10 
 
1 
“Os direitos e deveres humanos podem ser consideravelmente restringidos quando as 
partes envolvidas nas instâncias jurídicas não possuem uma língua em comum” 
(SOUZA, 2020, p. 255). Portanto, foram criadas leis para garantir a acessibilidade das 
pessoas surdas, como a Resolução do Conselho Nacional de Justiça nº 401, de 16 de 
junho de 2021. Com base nessa resolução, analise as afirmativas a seguir: 
I- Apresenta a nomeação de intérpretes de Libras. 
II- Oferta o atendimento em Libras. 
III- Favorece que a comunicação entre surdos e ouvintes ocorra pela leitura e escrita. 
Assinale a alternativa CORRETA: 
FONTE: BRASIL. Conselho Nacional de Justiça. Resolução nº 401, de 16 de junho de 
2021. Dispõe sobre o desenvolvimento de diretrizes de acessibilidade e inclusão de 
pessoas com deficiência nos órgãos do Poder Judiciário e de seus serviços auxiliares, e 
regulamenta o funcionamento de unidades de acessibilidade e inclusão. Brasília: CNJ, 
2021. Disponível em: 
https://atos.cnj.jus.br/files/original1344192021061860cca3338db65.pdf. Acesso em: 4 
fev. 2022. 
SOUZA, R. B. Interpretação jurídica para língua de sinais: repensando as dimensões 
históricas, sociológica, políticas e de formação profissional Cadernos de Tradução, 
Florianópolis, v. 40, n. 2, p. 252-281, maio/ago. 2020. Disponível em: 
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-
7968.2020v40n2p252/43269. Acesso em: 4 fev. 2022. 
A 
Somente a afirmativa III está correta. 
B 
As afirmativas I e III estão corretas. 
C 
Somente a afirmativa II está correta. 
D 
As afirmativas I e II estão corretas. 
2 
Pela língua de sinais podemos expressar pensamentos, poemas, sentimentos etc. No 
entanto, uma das dificuldades encontradas por intérpretes é a falta de glossários ou 
publicações de termos específicos seja do contexto da saúde ou do contexto jurídico. Na 
área da saúde, foram elaboradas algumas cartilhas para suprir essa necessidade. A 
respeito do assunto, classifique V para as sentenças verdadeiras e F para as falsas: 
( ) O “Sinalário Libras COVID-19 UFPB”, elaborado pelos tradutores/intérpretes da 
Universidade Federal da Paraíba (UFPB). 
( ) O livro “Saúde em Libras: Apoio para Atendimento ao Paciente Surdo”, publicado 
em 2010. 
( ) Direito em Libras. 
Assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA: 
A 
V - F - F. 
B 
V - F - V. 
C 
V - V - F. 
D 
F - V - F. 
3 
Desde a regulamentação da Língua Brasileira de Sinais (Libras), em 2002, a divulgação 
da Libras tem recebido mais apoio, e a demanda por tradutores/intérpretes de Libras tem 
sido maior, principalmente na área educacional, mas também nas esferas jurídicas, da 
saúde e cultural, sendo necessária a elaboração de códigos de ética. Ao longo dos anos, 
os códigos seguem os estudos da tradução, como os da Agils e Febrapils, que trazem 
algumas questões. Sobre o exposto, classifique V para as sentenças verdadeiras e F para 
as falsas: 
( ) A ausência de cuidado com a postura. 
( ) A inclusão de guias-intérpretes no texto. 
( ) A fidelidade com a ausência de sentido na interpretação. 
Assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA: 
A 
V - F - V. 
B 
V - V - F. 
C 
V - F - F. 
D 
F - V - F. 
4 
Para Santos (2017, p. 96), “não se deve tomar o código de conduta ética como um 
documento engessado que apenas contém uma série de regras”. O código de conduta 
ética é elaborado por entidades de profissionais da tradução/interpretação de língua de 
sinais. Sendo assim, quanto à finalidade da elaboração desse código de conduta, 
classifique V para as sentenças verdadeiras e F para as falsas: 
( ) É um documento orientador para profissionais TILSP. 
( ) Serve como glossário de sinais. 
( ) Aborda as configurações de mãos. 
Assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA: 
FONTE: SANTOS, W. Atuação de intérpretes de língua de sinais: revisitando os 
códigos de ética. In: ALBRES, N. A. (org.). Libras e sua tradução em pesquisa: 
interfaces, reflexões e metodologias. Florianópolis: Universidade Federal de Santa 
Catarina, 2017. p. 92-116. Disponível em: https://libras.ufsc.br/wp-
content/uploads/2017/03/ALBRES-2017-Ebook_Libras-e-sua-
tradu%C3%A7%C3%A3o-em-pesquisa.pdf. Acesso em: 20 fev. 2022. 
A 
V - F - F. 
B 
F - V - F. 
C 
V - V - F. 
D 
V - F - V. 
5 
Gesser (2011 apud SANTOS, 2017, p. 95) aborda sobre o código de ética do TILSP e 
“[…] nos mostra o quão importante se faz o profissional tradutor/intérprete refletir sobre 
os preceitos éticos que envolvem seu ato, de forma a conduzir seu trabalho ético na 
prática”. Com base nos preceitos éticos, analise as afirmativas a seguir: 
I- Discrição: descrever as cenas. 
II- Imparcialidade: neutro. 
III- Fidelidade: procurar não alterar as informações. 
Assinale a alternativa CORRETA: 
FONTE: SANTOS, W. Atuação de intérpretes de língua de sinais: revisitando os 
códigos de ética. In: ALBRES, N. A. (org.). Libras e sua tradução em pesquisa: 
interfaces, reflexões e metodologias. Florianópolis: Universidade Federal de Santa 
Catarina, 2017. p. 92-116. Disponível em: https://libras.ufsc.br/wp-
content/uploads/2017/03/ALBRES-2017-Ebook_Libras-e-sua-
tradu%C3%A7%C3%A3o-em-pesquisa.pdf. Acesso em: 20 fev. 2022. 
A 
As afirmativas I e II estão corretas. 
B 
Somente a afirmativa III está correta. 
C 
Somente a afirmativa II está correta. 
D 
As afirmativas II e III estão corretas. 
6 
Com o passar dos anos, as pessoas surdas passaram a ter os seus direitos mais 
reconhecidos, principalmente tendo a sua língua regulamentada na Lei nº 10.436/2002, 
passando a ter o direito de se comunicar com a sua língua materna e de ter intérpretes de 
Libras em diferentes esferas. Sobre os diferentes contextos de atuação dos TILSP, 
analise as afirmativas a seguir: 
I- A interpretação no contexto escolar ocorre exclusivamente em conferências. 
II- A interpretação na área da saúde faz parte da categoria da interpretação comunitária. 
III- A interpretação em contexto jurídico abrange os depoimentos. 
Assinale a alternativa CORRETA: 
FONTE: BRASIL. Lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002. Dispõe sobre a Língua 
Brasileira de Sinais - Libras e dá outras providências. Brasília: Presidência da 
República, 2002. Disponível 
em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/2002/l10436.htm. Acesso em: 28 fev. 
2022. 
A 
As afirmativas II e III estão corretas. 
B 
Somente a afirmativa III está correta. 
C 
Somente a afirmativa II está correta. 
D 
As afirmativas I e II estão corretas. 
7 
Conforme Souza (2020, p. 274), as pesquisas quanto à interpretação na esfera jurídica 
são muito “[...] recentes, poucos esforços foram feitos até agora no que consiste à 
organização de formações e especializações de intérpretes do par Português-Libras (ou 
ainda outras línguas de sinais) para atuação no contexto jurídico aqui no Brasil”. Quanto 
às dificuldades encontradas por TILS na esfera jurídica, analise as afirmativas a seguir: 
I- Falta de acesso ao material previamente. 
II- Termos específicos da área médica. 
III- Terminologias próprias da área jurídica. 
Assinale a alternativa CORRETA: 
FONTE: SOUZA, R. B. Interpretação jurídica para língua de sinais: repensando as 
dimensões históricas, sociológica, políticas e de formação profissional Cadernos de 
Tradução, Florianópolis, v. 40, n. 2, p. 252-281, maio/ago. 2020. Disponível em: 
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-
7968.2020v40n2p252/43269. Acesso em: 4 fev. 2022. 
A 
Somente a afirmativa III está correta. 
B 
Somente a afirmativa II está correta. 
C 
As afirmativas I e II estão corretas. 
D 
As afirmativas I e III estão corretas. 
8 
“A atuação do intérprete de língua de sinais em ambientes de saúde tem o intuito de 
mediar os atendimentos que envolvem o paciente surdo e um profissional de saúde por 
meio douso da língua de sinais” (BARBOSA; MARQUES; SAMPAIO, 2019, p. 230). 
Com base na interpretação na área da saúde mental, o intérprete precisa ter 
conhecimentos específicos que podem ajudar o profissional da área clínica a reconhecer 
sintomas específicos para o diagnóstico. 
Sobre a atuação do intérprete na saúde mental, assinale a alternativa CORRETA: 
FONTE: BARBOSA, F. V.; SAMPAIO, L.; MARQUES, J. Reflexões sobre a atuação 
do intérprete de língua de sinais na mediação da avaliação clínica em serviço de saúde 
mental. Belas Infiéis, Brasília, v. 8, n. 1, p. 229-250, 2019. Disponível em: 
https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/12985/20484. Acesso em: 
20 fev. 2022. 
A 
Faz a interpretação no ambiente escolar. 
B 
Precisa interpretar as informações e dar informações linguísticas ao médico quando 
pertinente. 
C 
O TILS procura interpretar apenas algumas partes da informação. 
D 
O intérprete responde às perguntas do médico sem que a pessoa surda responda. 
9 
Conforme Gesser (2009, p. 47) “[...] escolas, universidades, repartições públicas, 
tribunais, hospitais etc. devem atender essa população específica assegurando-lhe o seu 
direito linguístico de poder ser assistido em sua própria língua”. Sobre os contextos de 
interpretação da área da saúde e da esfera jurídica, associe os itens, utilizando o código 
a seguir: 
I- Esfera da saúde. 
II- Esfera jurídica. 
( ) Interpretação em consultas médicas. 
( ) Interpretação em Tribunais. 
( ) Interpretação em delegacias. 
( ) Interpretação em consulta odontológica. 
Assinale a alternativa CORRETA: 
FONTE: GESSER, A. Libras? Que língua é essa? Crenças e preconceitos em torno da 
língua de sinais e da realidade surda. São Paulo: Parábola, 2009. 
A 
I - II - II - I. 
B 
I - II - I - II. 
C 
I - I - II - II. 
D 
II - I - II - I. 
10 
Conforme Santos (2017, p. 92), “um dos mecanismos criados para dar um norte à 
prática desse profissional é o código de conduta ética, que se trata de um documento 
convencionado entre os pares profissionais com o objetivo de pautar os princípios e, até 
mesmo, as normas de condutas para que os TILS possam ter segurança ao realizar seu 
ofício”. Sobre os preceitos éticos apresentados por Quadros (2004), associe os itens, 
utilizando o código a seguir: 
I- Confiabilidade. 
II- Imparcialidade. 
III- Fidelidade. 
( ) O intérprete deve ser neutro. 
( ) O objetivo é interpretar a informação da forma mais fiel. 
( ) Sigilo profissional. 
Assinale a alternativa que apresenta a sequência CORRETA: 
FONTE: QUADROS, R. M. O tradutor e intérprete de língua brasileira de sinais e 
língua portuguesa. Brasília: MEC; SEESP; FNDE, 2004. 
SANTOS, W. Atuação de intérpretes de língua de sinais: revisitando os códigos de 
ética. In: ALBRES, N. A. (org.). Libras e sua tradução em pesquisa: interfaces, 
reflexões e metodologias. Florianópolis: Universidade Federal de Santa Catarina, 2017. 
p. 92-116. Disponível em: https://libras.ufsc.br/wp-content/uploads/2017/03/ALBRES-
2017-Ebook_Libras-e-sua-tradu%C3%A7%C3%A3o-em-pesquisa.pdf. Acesso em: 20 
fev. 2022. 
A 
II - I - III. 
B 
I - II - III. 
C 
II - III - I. 
D 
I - III - II.

Continue navegando