Buscar

E4_LIBR-2

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 38 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 38 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 38 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

E-book 4
LIBRAS
Juliane Farah Arnone
Neste E-Book:
INTRODUÇÃO ���������������������������������������������� 3
MOMENTO TEÓRICO: QUESTÕES 
ACERCA DO ENSINO BILÍNGUE 
PARA SURDOS ���������������������������������������������4
MOMENTO PRÁTICO: FLEXÃO, 
DERIVAÇÃO E FENÔMENOS 
LEXICAIS NA LIBRAS ��������������������������������� 9
Flexão na Libras ���������������������������������������������������� 10
Incorporação de quantidade �������������������������������� 11
Incorporação de negação ������������������������������������� 13
Incorporação de argumento ��������������������������������� 15
Derivação ��������������������������������������������������������������� 16
Derivação por alteração de um sinal ������������������� 16
Derivação por composição ���������������������������������� 17
Fenômenos lexicais na Libras ������������������������������ 19
Sinonímia ��������������������������������������������������������������� 19
Antonímia �������������������������������������������������������������� 20
Homonímia ������������������������������������������������������������ 21
Paronímia �������������������������������������������������������������� 23
Polissemia ������������������������������������������������������������� 23
VAMOS PRATICAR? ���������������������������������26
CONSIDERAÇÕES FINAIS ���������������������� 32
SÍNTESE ������������������������������������������������������� 33
2
INTRODUÇÃO
No quarto momento teórico, iremos analisar algu-
mas questões que permeiam o ensino bilíngue para 
surdos� No momento prático, estudaremos sobre a 
morfologia da língua� Vamos entender alguns pro-
cessos de formação de sinais que envolvem a flexão 
e a derivação� Além disso, iremos estudar também 
alguns fenômenos lexicais envolvendo os sinais, 
como a sinonímia, antonímia, homonímia, paronímia 
e polissemia� Você já conhece esses fenômenos na 
sua língua, o português� Mas não se preocupe se não 
lembrar cada um deles, pois explicaremos e daremos 
alguns exemplos para clarificar. Para finalizar, pratica-
remos a Libras com a elaboração de questões com 
palavras interrogativas, como ONDE, COMO e QUAL�
Bons estudos!
3
MOMENTO TEÓRICO: 
QUESTÕES ACERCA DO 
ENSINO BILÍNGUE PARA 
SURDOS
O reconhecimento do estatuto linguístico das lín-
guas de sinais reverberou na área da educação e, 
junto com outros fatores, fizeram com que a abor-
dagem educacional do bilinguismo ganhasse força� 
Conforme estudamos anteriormente, nessa aborda-
gem, a língua de sinais é ensinada como primeira lín-
gua (L1), e a língua principal de instrução dos surdos 
e a língua oral na sua forma escrita é ensinada como 
segunda língua (L2), após a aquisição da L1� Essa 
abordagem permite o desenvolvimento linguístico 
esperado e similar ao de crianças ouvintes, além de 
favorecer a construção de uma identidade linguística 
e cultural do aluno surdo�
Segundo o Relatório do Grupo de Trabalho, desig-
nado pelas Portarias nº 1�060/2013 e nº 91/2013, 
contendo subsídios para a Política Linguística de 
Educação Bilíngue – Língua Brasileira de Sinais e 
Língua Portuguesa, por meio das garantias e direi-
tos legais “os surdos devem ser vinculados a uma 
educação linguístico/cultural e não a uma educação 
especial marcada pela definição da surdez como 
falta sensorial, como anomalia a ser reabilitada ou 
corrigida por tentativas cirúrgicas” (2014, p� 6)� A 
educação bilíngue está em consonância com essa 
4
ideia, pois promove condições para que a língua de 
sinais ajude na construção de uma cultura singular 
para o surdo, sem desconsiderar o ensino do portu-
guês como fator importante ao desenvolvimento do 
aluno, uma vez que é a língua majoritária da socieda-
de brasileira e por meio da qual muitas informações 
são veiculadas�
Você pode estar se perguntando como deve ser ela-
borado o currículo escolar do ensino bilíngue para 
surdos� Elaborar um currículo bilíngue é realmente 
um desafio. Primeiro, pois deve levar em considera-
ção o ensino de Libras como L1� Desse modo, deve-
mos nos questionar como e por que ensinar a língua 
materna na escola? O segundo desafio é abarcar as 
diferentes realidades das crianças surdas� Enquanto 
algumas já têm vivência com a Libras, outras não 
tiveram contato algum com a língua�
Segundo Travaglia (2002), o ensino da língua materna 
na escola se justifica principalmente para que o aluno 
desenvolva competência comunicativa, tornando-o 
apto a se comunicar e a entender aquilo que os ou-
tros comunicam nas diversas situações de uso da 
língua� Ao desenvolver a competência comunicativa, 
a pessoa consegue utilizar a língua para os mais 
variados fins, além de compreender o uso que as 
outras pessoas fazem, seja na língua oral, na escrita 
ou na língua de sinais, na variedade padrão ou não�
No caso das línguas de sinais, o objeto de estudo da 
língua na escola é o texto em Libras, por meio de in-
terações face a face ou de vídeos, nas mais variadas 
5
esferas discursivas� São os chamados texto-discurso 
em língua de sinais (ALBRES; SARUTA, 2013)�
Segundo Albres e Saruta (2013), a construção de 
um currículo bilíngue para o ensino de crianças e 
jovens surdos requer uma reflexão coletiva sobre o 
processo de aquisição da linguagem pelas crianças 
surdas e pesquisa sobre a arquitetura curricular de 
ensino de língua materna� Um problema relatado 
pelas autoras para a elaboração do currículo bilín-
gue é a pequena quantidade de estudos linguísticos 
sobre a língua, principalmente em uma perspectiva 
discursiva� Desse modo, é comum os professores de 
Libras dependerem de poucos materiais que, muitas 
vezes, não cobrem todos os níveis de análise (fonoló-
gico, morfológico, sintático, semântico e pragmático), 
nem todos os gêneros e esferas discursivas, pois 
poucos trabalhos adotam como objeto de análise e 
discussão os gêneros do discurso em Libras� Assim, 
muitas vezes, o material de apoio para elaboração de 
currículos de Libras acaba sendo aqueles destinados 
às línguas orais, o que não é adequado�
De qualquer modo, tendo o texto em Libras como 
objeto de estudo da língua materna, os alunos têm 
um contato mais próximo com a sua língua e podem 
desenvolver sua competência linguística�
Outro ponto importante com relação ao ensino 
de Libras como L1 é a necessidade do professor 
surdo como modelo linguístico� De acordo com o 
exposto por Giordani (2004, p� 78 apud MACEDO; 
MATSUMOTO, 2015), “os professores ouvintes, nas 
6
escolas de surdos, são ‘estrangeiros’ que se aproxi-
mam da língua de sinais e da cultura visual, mas privi-
legiam, pelo hábito e pela própria cultura, a modalida-
de oral-auditiva”. Daí a importância dos profissionais 
surdos, com um perfil bilíngue e bicultural, no ensino 
de surdos. Além de se configurarem para os alunos 
como interlocutores que compreendem sua língua, 
são modelos linguísticos que desempenham papel 
de liderança perante as crianças e adolescentes�
Como estudamos nos módulos anteriores, a língua 
faz parte da construção da subjetividade e carrega 
consigo um valor identitário� Desse modo, a presen-
ça do professor surdo para o ensino da língua de 
sinais torna-se primordial para que o aluno tenha 
contato com aquele que tem domínio das diferen-
tes linguagens constitutivas da Libras� O professor 
surdo é também um meio de veiculação da cultura 
surda� Para saber mais sobre o assunto, acesse o 
Podcast 1�
Podcast 1 
O ensino de língua de sinais como L1 para surdos 
é, como percebemos, importante para o desenvolvi-
mento linguístico, comunicativo e subjetivo do alu-
no� Por isso, torna-se importante a elaboração de 
um currículo específico de língua de sinais como 
L1, que atenda as necessidades de ensino para o 
aluno surdo, bem como a elaboração de materiais 
didáticos adequados e diversificados. Além disso, 
para as famílias que desejam que a língua de sinais 
7
https://famonline.instructure.com/files/1108550/download?download_frd=1
seja a língua de instrução do surdo, faz-se necessária 
a educação bilíngue da criança desde cedo – desdea educação infantil� É nesse período que a criança se 
encontra em um momento do seu desenvolvimento 
que é base para a formação de sua subjetividade, 
“construída por meio da relação que estabelece com 
outros (pares e adultos) e pela vivência de diversos 
fatos no ambiente escolar juntamente com aconteci-
mentos que experimentam fora da escola, por meio 
da linguagem” (LODI, 2010, s/pg)�
A educação bilíngue desde cedo torna-se importan-
te, ainda, pois muitas crianças surdas irão ter con-
tato com a língua somente quando ingressam na 
escola, sendo primordial, quando acontecer, que a 
escola promova um contato efetivo com a língua� 
Abordamos aqui algumas questões sobre o currículo 
do ensino bilíngue, entretanto, muitos surdos frequen-
tam escolas inclusivas� Para saber mais sobre esse 
assunto, acesse o Podcast 2�
Podcast 2 
8
https://famonline.instructure.com/files/1108552/download?download_frd=1
MOMENTO PRÁTICO: FLEXÃO, 
DERIVAÇÃO E FENÔMENOS 
LEXICAIS NA LIBRAS
Vamos começar este estudo prático da Libras com 
a morfologia� A morfologia estuda a estrutura e a 
formação das palavras� As palavras podem ser for-
madas ou modificadas por processos de derivação 
e flexão� Vamos entender, primeiramente, o proces-
so de flexão. A flexão modifica palavras já existen-
tes, estabelecendo diferentes relações gramaticais� 
Como isso ocorre? Pensemos em um substantivo 
do português, como menino. Podemos modificá-lo 
flexionando o gênero (masculino e feminino: menino 
e menina), o número (singular e plural: menino e me-
ninos) e o grau (aumentativo e diminutivo: meninão e 
menininho)� O radical dessa palavra é menin- e a sua 
flexão vai depender do contexto gramatical.
Já no processo de derivação, há a formação de novas 
palavras por meio de afixação (colocação de sufi-
xos, prefixos e infixos) ou por composição (junção 
de palavras para formação de novas palavras com 
sentido diferente). Como exemplo de afixação, no 
português, temos as palavras pedreiro, pedregulho, 
empedrado etc�, todas derivadas de pedra. Como 
exemplos de palavras compostas, podemos citar 
sofá-cama, guarda-chuva etc�
9
Segundo Xavier e Neves,
sabe-se muito pouco a respeito de fenômenos 
semelhantes a esses nas línguas de sinais. 
Entretanto, observa-se nessas línguas a ocor-
rência de processos através dos quais certos 
sinais sofrem alteração para veicular signifi-
cados tipicamente gramaticais (quantidade, 
negação, pessoa do discurso, intensidade, 
etc.), bem como outros através dos quais no-
vos sinais são criados (XAVIER; NEVES, 2016, 
p. 131).
Estudaremos alguns desses processos a seguir�
Flexão na Libras
Ainda segundo Xavier e Neves, “os processos que 
resultam na modificação da forma de alguns sinais 
da Libras se assemelham ao que se chama de flexão 
nas línguas orais, justamente por não resultarem 
na formação de uma nova palavra” (2016, p� 131)� 
Conforme verificamos no processo de flexão, não 
há a formação de uma nova palavra, mas sim novas 
formas da mesma palavra� A mesma coisa acontece 
na flexão dos sinais. O que ocorre é a constituição 
de novas formas do mesmo sinal� Segundo os auto-
res acima mencionados, na Libras observa-se esse 
processo quando há a incorporação de elementos 
que vão alterar o sinal� A incorporação pode ser de 
10
quantidade, negação e de argumento� Observemos 
exemplos de cada um�
Incorporação de quantidade
Anteriormente, você já aprendeu os numerais na 
Libras� Esses numerais podem ser incorporados a 
determinados sinais para modificar a ideia de tem-
po� Por exemplo, o sinal de MÊS (para relembrá-lo, 
observe a Figura 1) pode ser modificado para alterar 
o sentido. O sinal UM MÊS é realizado com a con-
figuração de mão do numeral UM. O sinal de DOIS 
MESES com a configuração de mão do numeral DOIS 
e assim sucessivamente� Observe a Figura 2�
Figura 1: Realização do sinal MÊS genérico na Libras. Fonte: 
CAPOVILLA, RAPHAEL MAURÍCIO, 2013.
11
Figura 2: Incorporação de numeral ao sinal MÊS. Fonte: PEREIRA et 
al., 2011.
O mesmo ocorre com o sinal de HORA, SEMANA, 
etc. O numeral é incorporado para modificar o sinal 
e dar a ele um sentido diferente� A incorporação do 
numeral também ocorre nos pronomes pessoais� 
Você deve se lembrar do módulo anterior, quando 
estudamos pronomes. Utiliza-se a incorporação de 
numeral para indicar os pronomes NÓS DOIS, NÓS 
TRÊS, NÓS QUATRO, etc� (Figura 3)�
Figura 3: Incorporação de numeral aos pronomes pessoais. Fonte: 
Felipe, 2007.
12
Incorporação de negação
A incorporação de negação é bastante produtiva na 
Libras e ocorre em vários sinais, principalmente em 
verbos� A negação de um sinal pode ser incorporada 
pela alteração do movimento do sinal e da orienta-
ção da palma� É importante destacar que os verbos 
negativos são acompanhados de expressões não 
manuais negativas, como o balanço da cabeça e 
expressões faciais de negação� Vamos observar na 
Tabela 4 exemplos de incorporação de negação nos 
verbos NÃO QUERER; NÃO GOSTAR; NÃO TER; NÃO 
ENTENDER; e NÃO CONHECER�
Verbo sem negação Negação do verbo
13
Verbo sem negação Negação do verbo
Tabela 1: Incorporação de negação nos verbos da Libras. Fonte: adap-
tado de PEREIRA et al., 2011.
Observe que a mudança de movimento pode ocorrer, 
mas não é obrigatória� Nos sinais NÃO CONHECER e 
NÃO ENTENDER há apenas a negação representada 
14
nos aspectos não manuais, com o balanço da cabeça 
para os lados e expressões faciais� Nos sinais NÃO 
QUERER, NÃO GOSTAR e NÃO TER, além dos aspec-
tos não manuais, observamos também a alteração 
do movimento do sinal�
Incorporação de argumento
A incorporação de argumento ocorre por conta dos 
elementos visuais e espaciais da Libras� Um sinal 
incorpora o argumento daquilo que está sendo sina-
lizado. Vamos pensar no verbo LAVAR, por exemplo. 
Dependendo do objeto que sofre a ação de LAVAR, 
o sinal é produzido de maneira diferente, de modo a 
incorporar aquele elemento imageticamente, varian-
do, então, os parâmetros fonético-fonológicos para 
adaptação do objeto a ser sinalizado. Caso não tenha 
ficado claro, observe a Figura 4. Perceba que o mes-
mo verbo está sendo realizado de modo diferente, 
pois os objetos que estão sendo lavados são dife-
rentes� Isso é a incorporação de argumento� Outros 
exemplos de sinais que incorporam argumento são 
CORTAR e PEGAR� Pense que, no verbo CORTAR, o 
sinal irá variar a realização, dependendo do que está 
sendo cortado: se é o cabelo, um pedaço de carne ou 
uma folha de papel, por exemplo� O mesmo ocorre 
com o verbo PEGAR: que objeto está sendo pego? A 
sinalização vai ser feita de maneira a adaptar o objeto 
a que me refiro. Você deve se lembrar dos classifi-
cadores. A utilização de classificadores auxiliam na 
sinalização e na incorporação de argumento do sinal.
15
Figura 4: Incorporação de argumento ao sinal LAVAR. Fonte: PEREIRA 
et al., 2011.
Derivação
Agora que você entendeu o processo de flexão, va-
mos analisar a formação de sinais pelo processo 
de derivação� A derivação pode ocorrer por meio da 
alteração de parâmetros de um sinal para a formação 
de outro sinal; ou por meio da composição de dois 
sinais já existentes na Libras para a constituição de 
um novo sinal� Observemos cada um desses proces-
sos nos itens a seguir�
Derivação por alteração de um 
sinal
Um processo bastante comum na Libras para a 
criação de novos sinais é o que deriva de nomes de 
verbos e vice-versa, por meio da mudança de movi-
mento� O movimento dos nomes repete e encurta o 
movimento dos verbos. Exemplos: CADEIRA (curto 
16
e repetido) e SENTAR; OUVIR e OUVINTE (curto e 
repetido) (PEREIRA et al., 2011). Observe a Figura 5:
Figura 5: Exemplos de derivação por mudança de parâmetros na 
Libras. Fonte: PEREIRA et al., 2011.
Derivação por composição
Outro processo utilizado na Libras na criação de no-
vos sinais é a composição� Nesse processo, dois 
sinais se combinam, dando origem a um novo sinal� 
Como exemplo, podemos citar a junção dos sinais 
17
CASA e ESTUDAR, dando origemao sinal ESCOLA� 
Outro exemplo de ocorrência da composição dos 
sinais CASA e CRUZ dando origem ao sinal IGREJA� 
Observe a Figura 6:
Figura 6: Exemplos de derivação por composição na Libras. Fonte: 
PEREIRA et al, 2011.
18
Perceba que, tanto na derivação por mudança de 
parâmetros como por composição, novos sinais são 
formados, ao contrário da flexão, em que ocorre a 
constituição de novas formas de um mesmo sinal� 
No próximo item estudaremos alguns fenômenos 
lexicais na Libras�
SAIBA MAIS
Caso você tenha interesse em aprofundar seus 
conhecimentos sobre a morfologia da Libras e 
os processos de formação de sinais, o artigo de 
Xavier e Neves (2016) presente nas referências 
bibliográficas apresenta um quadro bastante 
completo sobre esse assunto�
Fenômenos lexicais na Libras
O significado das palavras leva em consideração as 
relações de sinonímia, antonímia, homonímia, paro-
nímia e polissemia� Analisaremos essas relações a 
seguir e observaremos que elas se manifestam com 
a língua em uso, considerando o contexto linguístico�
Sinonímia
A sinonímia é a relação que as palavras estabelecem 
quando apresentam significados semelhantes para 
itens lexicais (grosso modo, palavras) diferentes� 
19
Como exemplo do português, podemos citar bondoso 
e caridoso, bonito e belo. Perceba que, embora os 
itens lexicais sejam diferentes, o significado dessas 
palavras é semelhante� Na Libras, podemos citar, 
como exemplos de sinonímia, os sinais VELHO (pes-
soa) e VELHO (objeto), conforme Figura 7:
Figura 7: Realização dos sinais sinônimos VELHO (para objeto, em 
cima, e para pessoa, embaixo) na Libras. Fonte: CAPOVILLA, RAPHAEL 
MAURÍCIO, 2013.
Antonímia
O antônimo é uma palavra que tem um significado 
oposto em relação à outra palavra� São palavras di-
ferentes com significados opostos. Como exemplo 
do português, podemos citar bem e mal, bonito e 
feio� Na Libras podemos citar os mesmos exemplos� 
Observe a Figura 8 com exemplos dos antônimos 
BONITO e FEIO na Libras:
20
Figura 8: Realização dos sinais antônimos BONITO (em cima) e FEIO 
(embaixo) na Libras. Fonte: CAPOVILLA, RAPHAEL MAURÍCIO, 2013.
Homonímia
Homônimos são vocábulos que se pronunciam, se 
escrevem ou se sinalizam da mesma forma, mas têm 
sentidos diferentes. Os itens lexicais são iguais, mas 
os significados são diferentes. Como exemplo do 
português, podemos citar a palavra manga� A manga 
pode se referir a uma parte da camisa, mas pode se 
referir também à fruta� Na Libras, os sinais SEXTA-
FEIRA e PEIXE são homônimos� Observe a Figura 9�
21
Figura 9: Realização dos sinais homônimos SEXTA-FEIRA e PEIXE na 
Libras. Fonte: CAPOVILLA, RAPHAEL MAURÍCIO, 2013.
Outro exemplo de homônimo na Libras são os sinais 
LARANJA e SÁBADO (Figura 10)� Perceba que os 
sinais, que possuem significados completamente 
diferentes, são realizados da mesma forma.
Figura 10: Realização dos sinais homônimos SÁBADO E LARANJA na 
Libras. Fonte: CAPOVILLA, RAPHAEL MAURÍCIO, 2013.
22
Paronímia
Parônimos são vocábulos que têm grafia e pronúncia 
semelhantes/parecidas, mas possuem significados 
distintos� No português temos, como exemplos de 
parônimos, as palavras comprimento e cumprimento� 
Perceba que são palavras com grafias parecidas, 
porém seus significados são distintos. Na Libras 
podemos citar os parônimos ÁGUA e PÊNIS (Figura 
11)� Observe que esses sinais apenas diferem no 
movimento�
Figura 11: Realização dos sinais parônimos PÊNIS (esquerda) e ÁGUA 
(direita) na Libras. Fonte: CAPOVILLA, RAPHAEL MAURÍCIO, 2013.
Polissemia
Uma palavra polissêmica é uma palavra que pos-
sui vários significados. Você pode estar se perguntan-
do qual é a diferença entre polissemia e homonímia, 
afinal os conceitos são parecidos. Quando duas ou 
mais palavras com origens e significados distintos 
têm a mesma grafia e fonologia, estamos diante de 
uma homonímia� Assim, como sabemos, manga é 
uma palavra homônima do português, pois pode se 
23
referir à manga da camisa ou à fruta� Não é polisse-
mia porque os diferentes significados para a palavra 
manga têm origens diferentes� Já a palavra letra no 
português é polissêmica� Letra pode se referir ao 
elemento básico do alfabeto, o texto de uma música 
ou a caligrafia de uma pessoa. Perceba que, nesse 
caso, os diferentes significados estão interligados, 
pois remetem para o mesmo conceito� Na Libras, po-
demos citar o sinal DOCE, que pode significar DOCE 
ou AÇÚCAR, dependendo do contexto em que é re-
alizado (Figura 12).
Figura 12: Realização dos sinais DOCE/AÇÚCAR na Libras. Fonte: 
CAPOVILLA, RAPHAEL MAURÍCIO, 2013.
O mesmo ocorre com os sinais BOI e FAZENDA 
(Figura 13): é no contexto que esses sinais vão ser 
diferenciados, pois são parônimos� Note que a ori-
gem desses sinais é a mesma, pois BOI e FAZENDA, 
do mesmo modo que DOCE e AÇÚCAR, possuem 
uma relação semântica (de significado).
24
Figura 13: Realização dos sinais DOCE/ AÇÚCAR (em cima) e BOI/ 
FAZENDA (embaixo) na Libras. Fonte: CAPOVILLA, RAPHAEL MAURÍCIO, 
2013.
Perceba que muitos dos sinais estudados aqui são 
distinguidos apenas no contexto de sinalização. É 
somente com a língua em uso que poderemos sa-
ber o que os interlocutores estão comunicando� O 
contexto de proferimento da sentença vai guiar os 
interlocutores para o seu entendimento, permitindo 
inferências e pressuposições e promovendo uma 
comunicação efetiva�
25
VAMOS PRATICAR?
Vamos agora praticar a formulação de questões na 
Libras. Comecemos estudando como sinalizamos 
palavras-chave na elaboração de questões� Como 
sinalizamos ONDE? POR QUÊ? QUAL? QUANDO? 
COMO? Observe a Tabela 2�
ONDE?
POR QUÊ?
O QUE?
QUEM?
QUAL?
QUAL? 
(dentre duas 
opções)
26
QUANDO?
QUANTOS? 
(no sentido de 
quantidade)
QUANTO? (no 
sentido de 
preço)
COMO?
Tabela 2: Sinais de perguntas em Libras. Fonte: CAPOVILLA, RAPHAEL 
MAURÍCIO, 2013.
27
Vamos analisar dois exemplos de perguntas em 
Libras com esses sinais (Figura 14 e Figura 15)� 
Lembre-se de que, nas sentenças interrogativas da 
Libras, os elementos não manuais são muito impor-
tantes� E, também, que a ordem dos constituintes na 
sentença pode variar�
Exemplo 1 - Pergunta: Onde você mora? (Sinal 
MORAR + Sinal ONDE)
Figura 14: Pergunta “onde você mora?” em Libras. Fonte: CAPOVILLA, 
RAPHAEL MAURÍCIO, 2013.
28
Exemplo 2- Pergunta: Você encontrou com quem? 
(Sinal VOCÊ + Sinal ENCONTRAR + Sinal QUEM)
Figura 15: Pergunta “Você encontrou quem?” em Libras. Fonte: 
CAPOVILLA, RAPHAEL MAURÍCIO, 2013.
Você deve ficar muito atento ao fato de que a Libras 
não é uma versão sinalizada do português. Então, por 
exemplo, se você deseja perguntar a alguém “qual é 
o seu nome?”, você não vai sinalizar cada um desses 
itens lexicais (qual+seu+nome)� Uma pergunta como 
essa é feita com a realização do sinal NOME e as 
expressões não manuais de dúvida, com uma ligeira 
inclinação da cabeça para frente e as sobrancelhas 
franzidas. Observe a diferença entre uma sinalização 
29
inadequada (Figura 16) e uma sinalização correta 
(Figura 17) da pergunta “qual seu nome”? em Libras� 
Do mesmo modo, se você deseja perguntar a idade 
de alguém, basta sinalizar o sinal IDADE, com a ex-
pressão facial e corporal de dúvida�
Sinalização errada (Sinal QUAL + Sinal SEU + Sinal 
NOME):
Figura 16: Pergunta “Qual seu nome?” feita de maneira inadequada 
em Libras. Fonte: CAPOVILLA, RAPHAEL MAURÍCIO, 2013.
30
Sinalização correta (Sinal SEU NOME + expressões 
faciais de dúvida):
Figura 17: Pergunta “Qual seu nome?” feita de maneira correta em 
Libras. Fonte: www.ces.org.br.
SAIBA MAIS
Observe a realização da pergunta “qual é o seu 
nome” em vídeo neste link�
Essas especificidades da língua vão sendo percebi-
das pelo aprendiz pouco a pouco. Por isso, mais uma 
vez, incentivamos e ressaltamos aqui a importância 
do contato com a comunidade surda�
31
http://www.ces.org.br/site/vamos-aprender-libras.aspx
https://www.youtube.com/watch?v=9gLxjSU6mKg
CONSIDERAÇÕES FINAIS
Neste e-book, discutimos algumas questõesa res-
peito do ensino bilíngue para surdos� Descobrimos 
que existem desafios para a construção de um 
currículo escolar para o ensino de Libras como L1� 
Entendemos, também, a importância da presença do 
professor surdo para o ensino da Libras� No momento 
prático, avaliamos questões sobre a morfologia da 
Libras, analisando os processos de flexão e derivação 
para a formação dos sinais� Aprendemos também 
fenômenos no âmbito lexical da Libras, como sinais 
sinônimos, antônimos, homônimos, parônimos e 
polissêmicos. Por fim, praticamos a formulação de 
questões na Libras�
Espero que você tenha aproveitado todo o con-
teúdo aqui compartilhado e enriquecido seus 
conhecimentos!
32
SÍNTESE
Fenômenos lexicais na Libras: sinonímia, antonímia, homonímia, 
paronímia e polissemia na Libras.
Derivação na Libras ocorre por: alteração de parâmetros de um sinal ou 
por composição;
Flexão na Libras ocorre por: incorporação de quantidade, incorporação 
de negação, incorporação de argumento;
Processo de formação de palavras ocorre por flexão e derivação;
Morfologia: estrutura e formação das palavras;
O professor surdo é fundamental como modelo linguístico para os 
alunos surdos;
O bilinguismo proporciona desenvolvimento e aprendizagem do surdo 
similar ao dos ouvintes que tem a línguas orais como L1;
O método bilíngue para surdos exige um currículo específico para o 
ensino de Libras como L1;
ENSINO BILÍNGUE, MORFOLOGIA E 
LÉXICO DA LIBRAS
LIBRAS
Referências Bibliográficas 
& Consultadas
ALBRES, N� A�; SARUTA, M� V� Por uma política de 
ensino da Libras como parte do currículo bilíngue 
de escolas de surdos� In: Libras em estudo: polí-
tica educacional. pp. 97-118. São Paulo: Feneis, 
2013�
BAGGIO, M� A�; NOVA, M� G� C� Libras. Curitiba: 
InterSaberes, 2017 [Biblioteca Virtual]
BOTELHO, P� Linguagem e letramento na educação 
dos surdos: ideologias e práticas pedagógicas. 
4. ed. Belo Horizonte: Autêntica, 2015. [Biblioteca 
Virtual]
CAPOVILLA, F� C�; RAPHAEL, W�; MAURICIO, A� C� L� 
Novo dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue 
da língua de sinais brasileira: Libras baseado em 
linguística e neurociências cognitivas. São Paulo: 
Edusp, 2013�
DIZEU, L� C� T� B�; CAPORALI, S� A língua de si-
nais: constituindo o surdo como sujeito. Educ. e 
Soc� Campinas, Vol� 26, n� 91, 2005� Disponível 
em: http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_
arttext&pid=S0101-73302005000200014&lang=pt� 
Acesso em: 12 mar. 2020.
http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0101-73302005000200014&lang=pt
http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0101-73302005000200014&lang=pt
FELIPE, T� A� Libras em contexto: curso básico. 
Livro do estudante. Rio de Janeiro: Walprint, 2007.
FERNANDES, S� Educação de surdos. Curitiba: 
InterSaberes, 2012� [Biblioteca Virtual]
LACERDA, C� B� F�; SANTOS, L� F�; MARTINS, V� 
R� O� Libras: aspectos fundamentais. Curitiba: 
InterSaberes, 2019� [Biblioteca Virtual]
Libras. Qual seu nome? Disponível em: https://
www.youtube.com/watch?v=9gLxjSU6mKg� Acesso 
em: 30 abr. 2020.
LODI, A� C� B� Princípios para a educação de alu-
nos surdos: desenvolvimento de um processo de 
ensino aprendizagem de qualidade. Fórum perma-
nente de Educação Linguagem e Surdez. Uma es-
cola duas língua: abordagem bilíngue na educação 
de surdos. 2010. Disponível em:
http://portal.sme.prefeitura.sp.gov.br/Portals/1/
Files/19211.pdf. Acesso em: 30 abr. 2020.
LUCHESI, M� R� C� Educação de pessoas surdas: 
experiências vividas, histórias narradas� 4� ed� 
Campinas: Papirus, 2012. [Biblioteca Virtual]
MACEDO, A. R. R; MATSUMOTO, A. S. Aquisição da 
língua de sinais: a língua portuguesa escrita por 
crianças surdas. Revista Soletras. Dossiê, n. 30, 
2015.
https://www.youtube.com/watch?v=9gLxjSU6mKg
https://www.youtube.com/watch?v=9gLxjSU6mKg
http://portal.sme.prefeitura.sp.gov.br/Portals/1/Files/19211.pdf
http://portal.sme.prefeitura.sp.gov.br/Portals/1/Files/19211.pdf
PEREIRA, M� C� C� et al� Libras: conhecimento além 
dos sinais. São Paulo: Pearson Prentice Hall, 2011. 
[Biblioteca Virtual]
QUADROS, R� M�; KARNOPP, L� B� Língua de si-
nais brasileira: estudos linguísticos. Porto Alegre: 
Artmed, 2007� [Minha Biblioteca]
QUADROS, R� M�; CRUZ, C� R� Língua de sinais: ins-
trumento de avaliação. Porto Alegre: Artmed, 2011. 
[Minha Biblioteca]
Relatório do Grupo de Trabalho, designado pelas 
Portarias nº 1�060/2013 e nº 91/2013, contendo 
subsídios para a Política Linguística de Educação 
Bilíngue – Língua Brasileira de Sinais e Língua 
Portuguesa (2014). Disponível em:
http://portal.sme.prefeitura.sp.gov.br/Portals/1/
Files/20282.pdf. Acesso em: 30 abr. 2020.
SILVA, R� D� (Org�)� Língua brasileira de sinais: 
Libras. São Paulo: Pearson, 2015. [Biblioteca 
Virtual]
TRAVAGLIA, L� C� Gramática e interação: uma pro-
posta para o ensino de gramática no 1° e 2° graus� 
São Paulo: Cortez, 2002.
Vamos aprender Libras (sinal qual é o seu nome)� 
Disponível em: http://www.ces.org.br/site/vamos-
-aprender-libras.aspx. Acesso em: 30 abr. 2020.
http://www.ces.org.br/site/vamos-aprender-libras.aspx
http://www.ces.org.br/site/vamos-aprender-libras.aspx
XAVIER, A� N; NEVES, S� L� G� Descrição de aspec-
tos morfológicos da libras� Revista Sinalizar, v�1, 
n.2, pp. 130-151, jul./dez. 2016.
	_Ref3115391
	_Ref37940989
	_GoBack
	Introdução
	Momento teórico: Questões acerca do ensino bilíngue para surdos
	Momento prático: Flexão, derivação e fenômenos lexicais na Libras
	Flexão na Libras
	Incorporação de quantidade
	Incorporação de negação
	Incorporação de argumento
	Derivação
	Derivação por alteração de um sinal
	Derivação por composição
	Fenômenos lexicais na Libras
	Sinonímia
	Antonímia
	Homonímia
	Paronímia
	Polissemia
	Vamos praticar?
	Considerações finais
	Síntese

Continue navegando