Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
Disciplina: Grego Bíblico Aula 10: Particípio e in�nitivo Apresentação Chegamos em nossa última aula! Partimos da observação do alfabeto e dos sons da língua grega e chegamos ao estudo das formas nominais do verbo, tão importantes. Estudaremos aqui a morfologia e a sintaxe dos particípios, fundamentais para quem deseja realizar uma exegese mais profunda dos textos neotestamentários. Veremos também morfologia e sintaxe das formas do in�nitivo, muito utilizadas no Novo Testamento. Além disso, vamos ler e traduzir mais textos originais. Lembre-se de que você sempre poderá aprofundar seus estudos a partir do que vimos nesta disciplina. Parabéns pelo empenho! Vamos continuar! Objetivos Descrever as formas dos particípios e in�nitivos da koiné neotestamentária; Reconhecer a sintaxe apresentada pelas formas de particípio e in�nitivo; Aplicar a leitura e a tradução de textos originais do Novo Testamento O particípio presente dos verbos temáticos contratos Na aula passada, tivemos contato com as primeiras formas dos verbos temáticos e atemáticos dos presentes ativo e médio- passivo. Dando continuidade ao estudo das formas, veremos agora como �cam os particípios dos verbos temáticos contratos e dos verbos temáticos consonânticos. (Fonte: Shutterstock) Formas dos contratos no particípio presente ativo e médio-passivo Você perceberá que os encontros vocálicos voltaram a acontecer: Singular Masculino Feminino Neutro Nominativo ἀγαπάων > ἀγαπῶν ἀγαπάουσα > ἀγαπῶσα ἀγαπάον > ἀγαπῶν Acusativo ἀγαπάοντα > ἀγαπῶντα ἀγαπάουσαν > ἀγαπῶσαν ἀγαπάον > ἀγαπῶν Genitivo ἀγαπάοντος > ἀγαπῶντος ἀγαπαούσης > τιμώσης ἀγαπάοντος > ἀγαπῶντος Dativo ἀγαπάοντι > ἀγαπῶντι ἀγαπαούσῃ > ἀγαπώσῃ ἀγαπάοντος > ἀγαπῶντος A contração permanecerá a mesma ao longo da declinação. Há diferença apenas na acentuação. Observe as contrações dos verbos cuja as raízes terminam em ε: Singular Masculino Feminino Neutro Nominativo πολεμέων > πολεμῶν πολεμέουσα > πολεμοῦσα πολεμέον > πολεμοῦν Genitivo πολεμέοντος > πολεμοῦντος πολεμεούσης > πολεμούσης πολεμέοντος > πολεμοῦντος Compare com as contrações dos verbos cuja as raízes terminam em o: Singular Masculino Feminino Neutro Nominativo δουλόων > δουλῶν δουλόουσα > δουλοῦσα δουλόον > δουλοῦν Genitivo δουλόοντος > δουλοῦντος δουλοούσης > δουλούσης δουλόοντος > δουλοῦντος As formas médio-passivas dos presentes contratos serão formadas do mesmo modo que as dos verbos temáticos não-contratos. Atente apenas para as contrações: Singular Masculino Feminino Neutro Nominativo ἀγαπώμενος ἀγαπωμένη ἀγαπώμενον Genitivo ἀγαπωμένου ἀγαπωμένης ἀγαπωμένου Nominativo πολεμούμενος πολεμουμένη πολεμούμενον Genitivo πολεμουμένου πολεμουμένης πολεμουμένου Nominativo δουλούμενος δουλουμένη δουλούμενον Genitivo δουλουμένου δουλουμένης δουλουμένου Atividade 1 - Para exercitar o que acabamos de estudar, decline o verbo τιμάω no particípio presente ativo e médio-passivo do singular (honro, estimo): (Fonte: Shutterstock) Formas dos verbos consonânticos Os verbos temáticos consonânticos seguem os verbos temáticos não contratos. Exemplo Veja os exemplos dos verbos βλέπω, πείθω e φαίνω: Formas ativas Singular Masculino Feminino Neutro Nominativo βλέπων βλέπουσα βλέπον Genitivo βλέποντος βλεπούσης βλέποντος Nominativo πείθων πείθουσα πεῖθον Genitivo πείθοντος πειθούσης πείθοντος Nominativo φαίνων φαίνουσα φαῖνον Genitivo φαίνοντος φαινούσης φαίνοντος Formas médio-passivas Singular Masculino Feminino Neutro Nominativo βλεπόμενος βλεπομένη βλεπόμενον Genitivo βλεπομένου βλεπομένης βλεπομένου Nominativo πειθόμενος πειθομένη πειθόμενον Genitivo πειθομένου πειθομένης πειθομένου Nominativo φαινόμενος φαινομένη φαινόμενον Genitivo φαινομένου φαινομένης φαινομένου O particípio aoristo nos verbos temáticos O particípio aoristo apresenta formas distintas para as três vozes: Clique nos botões para ver as informações. Singular Masculino Feminino Neutro Nominativo λύσας λύσασα λῦσαν Genitivo λύσαντος λυσάσης λύσαντος Nominativo ἀγαπήσας ἀγαπήσασα ἀγαπῆσαν Genitivo ἀγαπήσαντος ἀγαπησάσης ἀγαπήσαντος Nominativo πολεμήσας πολεμήσασα πολεμῆσαν Genitivo πολεμήσαντος πολεμησάσης πολεμήσαντος Nominativo δουλώσας δουλώσασα δουλῶσαν Genitivo δουλώσαντος δουλωσάσης δουλώσαντος Singular Masculino Feminino Neutro Nominativo βλέψας βλέψασα βλέψαν Genitivo βλέψαντος βλεψάσης βλέψαντος Nominativo πείσας πείσασα πεῖσαν Genitivo πείσαντος πεισάσης πείσαντος Nominativo φήνας φήνασα φῆναν Genitivo φήναντος φηνάσης φήναντος Formas ativas Singular Masculino Feminino Neutro Nominativo λυσάμενος λυσαμένη λυσάμενον Genitivo λυσαμένου λυσαμένης λυσαμένου Nominativo ἀγαπησάμενος ἀγαπησαμένη ἀγαπησάμενον Genitivo ἀγαπησαμένου ἀγαπησαμένης ἀγαπησαμένου Nominativo πολεμησάμενος πολεμησαμένη πολεμησάμενον Genitivo πολεμησαμένου πολεμησαμένης πολεμησαμένου Nominativo δουλωσάμενος δουλωσαμένη δουλωσάμενον Genitivo δουλωσαμένου δουλωσαμένης δουλωσαμένου Singular Masculino Feminino Neutro Nominativo βλεψάμενος βλεψαμένη βλεψάμενον Genitivo βλεψαμένου βλεψαμένης βλεψαμένου Nominativo πεισάμενος πεισαμένη πεισάμενον Genitivo πεισαμένου πεισαμένης πείσαντος Nominativo φηνάμενος φηναμένη φηνάμενον Genitivo φηναμένου φηναμένης φηναμένου Formas médias Singular Masculino Feminino Neutro Nominativo λυθέντς > λυθείς λυθέντjα > λυθεῖσα λυθέντ > λυθέν Genitivo λυθέντος λυθείσης λυθέντος Nominativo βλεφθείς βλεφθεῖσα βλεφθέν Genitivo βλεφθέντος βλεφθείσης βλεφθέντος Nominativo πεισθείς πεισθεῖσα πεισθέν Genitivo πεισθέντος πεισθείσης πεισθέντος Nominativo φανείς φανεῖσα φανέν Genitivo φανέντος φανείσης φανέντος Formas passivas O particípio aoristo nos verbos atemáticos Aoristos ativos, médios e passivos dos verbos atemáticos, respectivamente, δίδωμι, ἵστημι e φημί: Clique nos botões para ver as informações. Singular Masculino Feminino Neutro Nominativo δούς δοῦσα δόν Genitivo δόντος δούσης δόντος Nominativo στάς στᾶσα στάν Genitivo στάντος στάσης στάντος Nominativo φήσας φήσουσα φήσαν Genitivo φήσαντος φησούσης φήσαντος Ativos Singular Masculino Feminino Neutro Nominativo στησάμενος στησαμένη στησάμενον Genitivo στησαμένου στησαμένης στησαμένου Nominativo φάμενος φαμένη φάμενον Genitivo φαμένου φαμένης φαμένου Formas médias do particípio Singular Masculino Feminino Neutro Nominativo δοθείς δοθεῖσα δοθέν Genitivo δοθέντος δοθείσης δοθέντος Nominativo σταθείς σταθεῖσα σταθέν Genitivo σταθέντος σταθείσης σταθέντος Formas passivas A conjugação atemática apresenta verbos que não têm todos os tempos em suas conjugações. Os usos do particípio Agora vamos compreender como funcionam os particípios em termos de sintaxe na koiné neotestamentária. As formas do particípio podem ser empregadas, de modo geral, como explica Mounce (2009, p. 290), com sentido adverbial e adjetival. Particípio com valor adjetival Com valor adjetival, o particípio pode modi�car um substantivo ou um pronome, ou seja, atribui características que estão presentes na signi�cação do particípio. Exemplo Observe o particípio quali�cando um substantivo: ἠκρίβωσε παρ` αὐτῶν τὸν χρόνον τοῦ φαινομένου ἀστέρος. (Mt. 2.7) Indagou junto deles o tempo da brilhando estrela. Aqui você pode observar como o particípio φαινομένου (que se mostra/que brilha – se mostrando/ brilhando) concorda com a palavra ἀστέρος e está igualmente no genitivo singular masculino, ou seja, “Junto a eles indagou acerca do tempo em que a estrela brilhou”. Note que o particípio será traduzido, em termos temporais, de acordo com o contexto da oração. Exemplo Observe outro exemplo de particípio modi�cando um substantivo: πᾶς ὁ βλέπων γυμναίκα (Mt. 5.28) Todo aquele o que olha uma mulher Aqui, o particípio está especi�cando quem é esse πᾶς: “o que olha uma mulher”. Particípio com valor adverbial O particípio adverbial, como o nome indica, trará uma nuance adverbial em sua interpretação, podendo indicar, entre outros: Modo Tempo Causa Exemplo javascript:void(0);Observe o seguinte trecho de Mateus: Ἐν δὲ ταῖς ἡμέραις ἐκείναις Em então os dias aqueles (naqueles dias então) παραγίνεται Ἰωάννης ὁ βαπτιστῆς aparece João o batista κηρύσσων ἐν τῇ ἐρήμῳ τῆς Ἰουδαίας (Mt. 3.1) No exemplo acima, κηρύσσων, particípio presente ativo do verbo κηρύσσω (anuncio, proclamo, prego), está indicando o modo como Ἰωάννης ὁ βαπτιστῆς aparece, ou seja, indicando a circunstância em que João o Batista aparece: pregando. Note que o particípio concorda em gênero, número e caso com o termo ao qual se refere, mas não é antecedido por artigo. Exemplo Veja mais um trecho do Evangelho de Mateus e observe o uso dos particípios: Ἰδὼν δὲ πολλοὺς τῶν Φαρισαίων καὶ Σαδδουκαίων Vendo então muitos dos Fariseus e dos Saduceus ἐρχομένους ἐπὶ τὸ βάπτισμα αὐτοῦ, (Μτ. 3.7) vindo para o batismo dele, Assim, você veri�ca o particípio Ἰδὼν no nominativo singular masculino do aoristo ativo do verbo εἶδον (vejo – verbo defectivo que não apresenta formas de presente), que se refere ao sujeito (João) implícito e, por isso, vem no nominativo. Já o particípio ἐρχομένους está no acusativo masculino plural do verbo ἔρχομαι (vou/venho) por se referir a πολλοὺς, que complementa a forma Ἰδὼν, ou seja, é seu objeto direto. Assim, o termo “muitos” que o sujeito está vendo é caracterizado como “os que estão vindo”, ou seja, indica a circunstância em que os “muitos” se encontram: vindo. Exemplo Vemos que os particípios com valor adverbial podem apresentar conjunções que indicam tempo, �nalidade, causa, mas não necessariamente. Algumas vezes, a nuance adverbial poderá ser inferida, como no seguinte trecho de João: ἐχάρησαν οὖν οἱ μαθηταὶ ἰδόντες τὸν κυρίον (Jo. 20.20) alegraram(-se) então os discípulos vendo o senhor (quando viram/ao verem) Podemos observar a presença do particípio ἰδόντες, que concorda com o sujeito οἱ μαθηταὶ. Aqui, o particípio indicaria a circunstância em que os discípulos se alegraram, “quando viram o senhor” ou “ao verem o senhor”. Entretanto, você poderia perceber uma nuance causal, “porque viram o senhor”. Exemplo Outro exemplo do valor adverbial está em um trecho de Atos dos Apóstolos: Καὶ προσευξάμενοι εἶπον (Atos 1.24) E ao orarem disseram Veja que προσευξάμενοι é um particípio aoristo do verbo προσεύχομαι e está no nominativo plural masculino, referindo-se ao sujeito do verbo εἶπον (3ª pessoa do plural). Aqui há uma nuance temporal, ou seja, o particípio ressalta um aspecto temporal do ato de orar que ocorre no tempo em que “disseram”. Por isso, esse trecho pode ser traduzido como “ao orarem”, “quando oravam”. Vale lembrarmos que, mais importante do que o tempo verbal, é o aspecto como a ação verbal é apresentada. (Fonte: Shutterstock) O in�nitivo Conhecer agora outra forma nominal do verbo: o in�nito. Ele aparece mais de 2000 vezes no Novo Testamento e, justamente por sua frequência, é preciso estudarmos suas formas e seus empregos. Notaremos que o in�nitivo, como o particípio, terá características verbais e apresentará a noção de tempo: Presente Futuro Aoristo Perfeito Também apresentará as vozes ativa, média e passiva. Mas, como uma forma nominal do verbo, poderá funcionar como um substantivo, sendo acompanhado de artigo. Conjunções e preposições podem preceder as formas de in�nitivo, atribuindo às orações in�nitivas valores adverbiais, como o valor �nal, temporal, causal e modal. O in�nitivo presente O in�nitivo presente, assim como o particípio presente, apresentará formas para a voz ativa e para a voz médio-passiva. Entretanto, diferentemente do particípio, o in�nitivo não será �exionado em declinação, apresentando apenas uma forma para cada uma das diferentes vozes: In�nitivo ativo No presente, o in�nitivo ativo é formado pelo tema temporal de presente (com a vogal temática) acompanhado do su�xo εν. In�nitivo médio-passivo Já o in�nitivo médio-passivo é formado pelo tema de presente (com a vogal temática) acompanhado do su�xo σθαι. Clique nos botões para ver as informações. Verbo no indicativo Infinitivo ativo Infinitivo médio-passivo λύω λύε ενn > λύειν λύεσθαι ἀγαπάς ἀγαπάε εν n > ἀγαπᾶν ἀγαπά ε σθαι > ἀγαπᾶσθαι πολεμέω πολεμέ ε εν > πολεμεῖν πολεμέ ε σθαι > πολεμεῖσθαι δουλόω δουλό ε εν > δουλοῦν δουλό ε σθαι > δουλοῦσθαι βλέπω βλέπ ε εν > βλέπειν βλέπ ε σθαι > βλέπεσθαι πείθω πείθ ε εν > πείθειν πείθε ε σθαι > πείθεσθαι φαίνω φαίν ε εν > φαίνειν φαίν ε σθαι > φαίνεσθαι In�nitivo presente dos verbos temáticos Verbo no indicativo Infinitivo ativo Infinitivo médio-passivo εἰμί εἶναι Não há δίδωμι δίδοναι δίδοσθαι ἵστημι ἵσταναι ἵστασθαι φημί φάναι Não há In�nitivo presente dos verbos atemáticos As formas do in�nitivo aoristo O in�nitivo aoristo apresentará formas diferentes para as vozes ativa, média e passiva. Clique nos botões para ver as informações. Verbo no indicativo Infinitivo aoristo ativo Infinitivo aoristo médio Infinitivo aoristo passivo λύω λύσαι λύσασθαι λυθῆναι ἀγαπάς ἀγαπῆσαι ἀγαπήσασθαι ἀγαπηθῆναι πολεμέω πολεμῆσαι πολεμήσασθαι πολεμηθῆναι δουλόω δουλῶσαι δουλώσασθαι δουλωθῆναι βλέπω βλέψαι βλέψασθαι Βλεφθῆναι πείθω πείσαι πείσασθαι πεισθῆναι φαίνω φῆναι φήνασθαι φανῆναι In�nitivo aoristo dos verbos temáticos Verbo no indicativo Infinitivo aoristo ativo Infinitivo aoristo médio Infinitivo aoristo passivo δίδωμι δοῦναι ἀποδόσθαι δοθῆναι ἵστημι στῆναι(II) / στῆσαι στήσασθαι σταθῆναι φημί φῆσαι Não há Não há In�nitivo aoristo dos verbos atemáticos O in�nitivo substantivado Já vimos a maneira como se dá a sintaxe do particípio. Agora, estudaremos como se comportam as formas de in�nitivo. O in�nitivo pode funcionar como um substantivo, seria o in�nitivo substantivado (por exemplo, em português, poderíamos dizer “o amar”, “o viver”). Nesse caso, em grego, o in�nitivo poderá vir precedido do artigo neutro e poderá desempenhar funções diferentes em uma frase, como sujeito, objeto direto etc. Como o próprio nome indica, o in�nitivo substantivado será aquele que funciona como um substantivo em uma frase, ou seja, pode desempenhar o papel de sujeito, objeto direto, objeto indireto ou predicativo do sujeito. Note que o in�nitivo desempenhando a função de sujeito, por exemplo, não vem necessariamente precedido do artigo neutro. Exemplo Veja um exemplo do Evangelho de João em que a oração in�nitiva será o sujeito de um verbo impessoal, o verbo ἔδει: ἔδει δὲ αὐτὸν διέρχεσθαι διὰ τῆς Σαμαρείας (Jo. 4.4) era necessário então ele atravessar pela a Samaria A oração in�nitiva, como um todo, será o sujeito do verbo impessoal ἔδει. A pergunta para veri�car isso é: o que era necessário? Sendo a resposta a oração in�nitiva como um todo: “ele atravessar pela Samaria.” O sujeito de um in�nitivo vira, em geral, o acusativo. Exemplo javascript:void(0); Agora, veja um exemplo em que temos in�nitivos precedidos de artigo funcionando como sujeitos: ἐμοὶ γὰρ τὸ ζῆν Χριστὸς καὶ τὸ ἀποθανεῖν κέρδος. (Fp. 1.21) para mim pois o viver (é) Cristo e o morrer (é) lucro. Note que: Temos o in�nitivo ζῆν precedido do artigo neutro τὸ e o predicativo Χριστὸς (sabemos que é o predicativo por não apresentar artigo). Paralelamente, temos τὸ ἀποθανεῖν como sujeito da oração seguinte, e κέρδος, sem artigo, funcionando como predicativo do sujeito. O verbo “ser” está subentendido. O in�nitivo substantivado pode desempenhar papel de complemento de verbos de percepção, de vontade, de comunicação, como: ἀγγέλω anuncio νομίζω penso κρίνω distingo / julgo σπουδάζω faço com vigor, empenho-me Exemplo Veja outro exemplo: Σπούδασον ἐλθεῖν προς με ταχέως. (Tm. 4.9) Empenha-te vir a mim rapidamente. Aqui o in�nitivo aoristo ἐλθεῖν é o complemento do verbo que expressa vontade Σπούδασον. O uso adverbial do in�nitivo Como dito anteriormente sobre o in�nitivo, ele poderá apresentar nuances adverbiais, acompanhadas de conjunções ou preposições. O in�nito, em sua feição mais próxima do verbo − sendo chamado, por isso, de in�nitivoadverbial − poderá formar orações que expressem, entre outros: 1 O modo como uma ação se dá 2 O tempo em que a ação se dá 3 A �nalidade da ação Observe alguns exemplos dos casos mais comuns de in�nitivo com valor adverbial: Clique nos botões para ver as informações. Para começar, você estudará o in�nitivo que indica �nalidade, que pode ser expresso por: Precedido de preposição Um in�nitivo precedido de preposição: Οἱ δὲ ἀρχιερεῖς καὶ ὅλον τὸ συνέδριον ἐζήτουν Os então principais sacerdotes e todo o sinédrio buscavam κατὰ τοῦ Ἰησοῦς μαρτιρίαν contra o Jesus testemunho εἰς τὸ θανατῶσαι αὐτόν, (Mt. 14.55) para matar ele Observe que há um in�nitivo precedido da preposição εἰς e do in�nitivo τὸ θανατῶσαι. Que in�nitivo é esse? Trata-se do in�nitivo aoristo ativo do verbo contrato θανατόω (matar/ condenar à morte). No caso do aoristo, ele não se refere exatamente ao tempo passado, mas a uma ação pontual e a �nalidade é marcada pela preposição εἰς combinada ao in�nitivo τὸ θανατῶσαι. Não precedido por conjunção ou preposição A �nalidade poderá ser marcada também pela construção πρὸς τὸ e in�nitivo ou por in�nitivo simples, ou seja, que não é precedido por conjunção ou preposição. In�nitivo que indica �nalidade Para indicar a consequência, uma estrutura muito comum é a que apresenta a conjunção ὥστε e in�nitivo. In�nitivo que indica consequência O tempo também pode ser expresso pela combinação de preposição e in�nitivo: Uma ação anterior ao tempo principal pode ser expressa por μετά το e in�nitivo. Veja o exemplo: Μετὰ δὲ τὸ ἐγερθῆναί με Depois de ter sido acordado / ressuscitado eu (sujeito do in�nitivo) προάξω ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν. (Μτ. 26.32) irei adiante de vós para a Galileia No exemplo, o in�nitivo indica uma ação anterior à do verbo da oração principal. O tempo pode ser expresso ainda por ἐν τῷ e in�nitivo, podendo ser traduzido por “à medida que”, “enquanto”. In�nitivo que indica tempo A causa pode ser expressa por διὰ τό e in�nitivo, como no seguinte exemplo: Καὶ διὰ τὸ μὴ ἔχειν ῥίζαν ἐξηράνθη. (Mc 4.6) E por não ter raiz se tornou seca (aoristo passivo de ξηραίνω) In�nitivo que indica causa Atividade 2 - ἔπλησαν ἀμφότερα τὰ πλοῖα ὥστε βυθίζεσθαι αὐτά (Lc. 5.7) Você consegue compreender e traduzir este trecho de Lucas com a ajuda do vocabulário? Vocabulário: ἔπλησαν – aoristo ativo do indicativo do verbo πἰμπλημι (encho); ἀμφότερος, α, ον – ambos, ambas, ambos; πλοῖον, ου (το) – barco; ὥστε – conjunção que expressa resultado – de modo que; βυθίζω – afundo. 3 - Observe mais um emprego do in�nitivo, notando que seu sujeito vem no acusativo. span class='d5'>Ὕμεῖς δὲ τίνα με λέγετε εἶναι; (Lc. 9.20) Vocabulário inédito: δὲ - então; λέγω – digo, a�rmo. 4 - Correlacione os artigos e as formas correspondentes do particípio, escolhendo o número do artigo correto para cada particípio: a) φαινομένων b) ἀγαπῶσαι c) δουλοῦντι d) σταθέν e) ἀγαπωμένους 5 - Traduza para o grego a seguinte frase, utilizando uma forma de particípio: O homem (ἄμθρωπος) que ama (particípio do verbo ἀγαπάω) a Deus é justo (δίκαιος). 6 - Leia e traduza do grego para o português o trecho do Evangelho de João: Καθὼς ἔθος ἐστὶ τοῖς Ἰουδαίοις ἐνταφιάζειν. Vocabulário: Καθὼς – de acordo com, segundo; ἔθος – costume; Ἰουδαίος – judeus; ἐνταφιάζω – sepulto, preparo para o sepultamento. Notas Referências BLASS, F.; DEBRUNNER, A. A Greek Grammar of The New Testament (trad. FUNK). Cambridge/Chicago: CUP e UCP, 1961. CHATZIARGYROS, Anastasíos. Λεξικό της Καινής Διαθήκης (Léxico do Novo Testamento). Atenas: Armós, 2012. MOUNCE, William D. Basics of Biblical Greek. S/L., edição do autor, 2000. _______. Fundamentos do Grego Bíblico. São Paulo: Editora Vida, 2009. OLIVEIRA, Luciene de Lima. Gramática do Grego Bíblico. Rio de Janeiro: Edição do autor, 2008. WALLACE, Daniel B. Gramática grega. São Paulo: 2009. Explore mais Agora que avançamos muito em nosso estudo, vale a leitura de um texto que aborda a importância dos conhecimentos da língua grega para a compreensão mais profunda do Novo Testamento: “A importância de se estudar grego para leitura da Bíblia <//cbesp.org.br/index.php/noticias/opiniao/579-a-importancia-de-se-estudar-grego-para-leitura-da- biblia> ”. https://cbesp.org.br/index.php/noticias/opiniao/579-a-importancia-de-se-estudar-grego-para-leitura-da-biblia
Compartilhar