Buscar

COMUNICAÇÃO E EXPRESSÃO - ATIVIDADE CONTEXTUALIZADA de comunicação e expressão

Prévia do material em texto

ATIVIDADE CONTEXTUALIZADA
TEXTO 
De Acordo com o site Brasil escola da UOL o termo “aportuguesado” se refere a palavras de origem estrangeira que sofreram em um dado momento uma adaptação as normas ortográficas brasileira, e o termo “estrangeirismo” se refere exatamente a esse ato de apropriação de uma palavra estrangeira, ou seja, quando aqui no Brasil queremos descrever um homem que é gentil dizemos que ele é “cavalheiro”, e nesse momento estamos como Brasileiros fazendo o “estrangeirismo” pois a palavra “cavalheiro” é de origem inglesa, que originalmente se escreve como "Gentleman" e essa mudança, adaptação na escrita que ela sofreu para ser utilizada também na língua portuguesa é justamente o ato de “aportuguesar”. E isso acontece porque é praticamente impossível que uma cultura não seja influenciada por outra, seja pela proximidade geográfica ou pelo conhecimento que é adquirido pelos povos por vários meios por vivermos em um mundo moderno.
Essa proibição foi vista por muitas pessoas como absurda, porque ela realmente é. Proibi o uso de “estrangeirismo” na língua portuguesa é negar que a nossa cultura não houve influência de nenhuma outra estrangeira. O brasil não é o único país que sofreu e sofre influência de outros países, essa não é uma característica única nossa, e como o próprio site do brasil escola descreve que tentar proibir o “estrangeirismo” é o mesmo que proibir uma pessoa de falar, e ele é extremamente benéfico para a língua portuguesa quando não existe um termo equivalente na mesma, isso só faz tornar a nossa língua mais rica e completa, e mostrarmos que sempre podemos contar e aprender uns com os outros.
Denotação é o sentindo real e literal de uma palavra como explica o site Toda matéria, quando a conotação dá um sentido subjetivo a mesma. Sendo assim quando o cliente pede para “suspender” o pimentão ele não estava se referindo ao sentido literal da palavra, ele pronunciou de forma a dar um sentido subjetivo a ela de conotativo, ou seja, quis dizer que queria o hamburguer sem o pimentão, mas a pessoa ao qual foi feito o pedido entendeu de forma literal na denotação, e literalmente ele suspendeu o pimentão. 
REFERÊNCIAS
DIANA, Daniela. Denotação e Conotação. Disponível em: https://www.todamateria.com.br/conotacao-e-denotacao/#:~:text=Exemplo%20com%20sentido%20conotativo%20e%20denotativo&text=Na%20primeira%20frase%2C%20a%20palavra,cachorro%E2%80%9D%3A%20mulherengo%20ou%20infiel.. Acesso em: 19 mar. 2023.
RIGONATTO, Mariana. Palavras aportuguesadas. Disponível em: https://brasilescola.uol.com.br/redacao/palavras-aportuguesadas.htm. Acesso em: 19 mar. 2023.
SOUZA, Waley. Estrangeirismo. Disponível em: https://brasilescola.uol.com.br/redacao/estrangeirismos.htm. Acesso em: 19 mar. 2023.

Continue navegando