Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
Nossa aula já vai começar Programa Língua & Cultura Dimensão história e política da língua francesa Professeure Pâmela Parcours Qual objetivo do curso? Quais os temas serão abordados? Materiais & Atividades História e Variação Linguística da Língua Francesa Professeure: Pâmela Rosin Je m’appelle Pâmela, enchantée! Je suis brésilienne et j’habite à São Carlos. Au moment, je suis professeure à la Estácio Ribeirão Preto dans le domaine de le langage aux cours de Droite, Pedagogie et Publicité. Je parle français depuis 2013 (?) et au début je n’aime pas beaucoup la langue, mais cette relation a changé – je l’adore! Qual o objetivo do curso? O curso “Experiências de Aprendizagem em Língua Francesa” é um curso de extensão voltado para o contato com a Língua Francesa, particularmente no que diz respeito ao conhecimento da história da língua e sua variação linguística, bem como conhecimentos relativos a produções acadêmicas e profissionais. Ele não é um curso convencional de idiomas. Seu propósito é proporcionar um uso mais instrumental da língua, e por essa razão, em nossa aula teremos alunos com conhecimentos prévios ou não na língua. Procedimentos de ensino- aprendizagem O nosso interesse, considerando a possibilidade de mobilidade internacional, é de preparar os discentes para essa etapa de desenvolvimento acadêmico-profissional, com um conhecimento geral sobre a história e variação da língua em questão, além de conhecimento específico sobre os gêneros discursos do universo acadêmico- profissional. Nossas aulas serão interativas, em que há a mescla entre francês e português, levando em consideração o tema de cada aula, partindo de um conhecimento prévio do aluno. Assim, teremos 2h aula semanais síncronas (ao vivo) e 1h aula semanal assíncrona (com realização de atividades). A presença acontecerá por meio de lista de presença do Teams + Realização de Atividade via forms (disponível a cada aula). Quais são os temas? Para entender esses objetivos passaremos por 3 temas de aprendizagem: UNIDADE 1: DIMENSÃO HISTÓRICA E POLÍTICA DA LÍNGUA FRANCESA 1.1. História e expansão da língua francesa 1.2. Variação e Atitudes Linguísticas em países francófonos 1.3. Literatura em língua francesa: obras e autores consagrados 1.4. Elementos interculturais em países francófonos Quais são os temas? UNIDADE 2: A LÍNGUA FRANCESA EM CONTEXTO PROFISSIONAL 2.1. Currículo 2.2. Carta de apresentação 2.3. Entrevista 2.4. E-mail UNIDADE 3: A LÍNGUA FRANCESA EM CONTEXTO ACADÊMICO 3.1. Qualificação acadêmica no exterior: universidades e exames de proficiência 3.2. Resumo acadêmico 3.3. Artigo científico 3.4. Resenha acadêmica Calendário das aulas DIMENSÃO HISTÓRICA E POLÍTICA DA LÍNGUA FRANCESA 30/09: Aula Inaugural 03/10: História e expansão da língua francesa e Variação e Atitudes Linguísticas em países francófonos 10/10: Literatura em língua francesa: obras e autores consagrados e Elementos interculturais em países francófonos Calendário das aulas A LÍNGUA FRANCESA EM CONTEXTO PROFISSIONAL 17/10: Currículo e Carta de apresentação 24/10: Entrevista e E-mail Calendário das aulas A LÍNGUA FRANCESA EM CONTEXTO ACADÊMICO 30/10: Qualificação acadêmica no exterior: universidades e exames de proficiência 07/11: Resumo acadêmico 14/11: Artigo científico 21/11: Resenha acadêmica 28/11: Finalização dos conteúdos. Materiais & Atividades Nossas aulas serão gravadas e ficarão disponíveis em nossa equipe Teams, em que vocês já foram previamente alocados. Além disso, irei disponibilizar também os slides de aulas e outros materiais extras (exceto hoje, os materiais ficarão disponíveis 15 minutos antes de cada aula). Se você tiver algum dica de filme/série/livro/música, não deixe de compartilhar com a gente! Materiais & Atividades Como dito anteriormente, todas as aulas síncronas contam com atividades assíncronas que além de valerem presença, também tem relação com o desempenho obtido nos formulários de verificação de aprendizagem. Participação em aula Sua participação é fundamental para a construção da nossa aula! Afinal, a aula não é algo que dado, mas sim construído na relação aluno e professor. Use nosso chat >>> Use seu microfone Abra sua câmera! Aula inaugural No último sábado, 30/09, às 8h, aconteceu a aula inaugural do curso “Experiências de Aprendizagem em Língua Francesa” ministra pela prof. Pâmela. Se você não conseguiu acompanhar, ela ficou gravada: https://teams.microsoft.com/l/meetup- join/19%3ameeting_YmQ0NzEyNmQtNzJhNS00MzEwLWE1ZjMtN2U3ZDdhNWE3MGY5%40thread.v2/0?cont ext=%7B%22Tid%22%3A%2229e081cc-983f-4d52-b1d0- 103595213bc6%22%2C%22Oid%22%3A%2205c133ee-ee80-49d1-9afb- 8962db96820f%22%2C%22IsBroadcastMeeting%22%3Atrue%2C%22role%22%3A%22a%22%7D&btype=a&role =a Além de um panorama geral do curso, também foi apresentado um panorama geral sobre a língua francesa, que hoje daremos continuidade. Para começar: Vamos nos conhecer? Me conta: • De onde você é? • Por que escolheu aprender francês? • CHAT >>> Ativando seu francês Seja um pouco Anitta ou Gisele Bündchen! - Anitta (https://www.youtube.com/watch?v=dAqClTa0EyM ) - Gisele – a partir de 0:25 (https://www.youtube.com/watch?v=4_kdwpUtGcg) https://www.youtube.com/watch?v=dAqClTa0EyM https://www.youtube.com/watch?v=4_kdwpUtGcg Ativando seu francês Vamos aprender algumas palavras/expressões básicas que podemos usar em nossas aulas: • Sempre que entrarmos/chegarmos em qualquer lugar, utilizaremos Bonjour Bonsoir Salut- Formalidade + Formalidade Ativando seu francês Para compreender melhor esse relação de formalidade e informalidade, vamos refletir sobre as formas de saluer ou salutation: • Em uma relation formelle, usaremos Bonjour + madame/mademoiselle/monsieur. • Já em uma relation informelle, usaremos Bonjour / Salut. Ativando seu francês Ainda no que diz respeito às formas de saluer ou salutation: • Em uma relation formelle, usaremos Vous allez bien? / Comment allez-vous? • Já em uma relation informelle, usaremos Tu vas bien? / Ça va? Ativando seu francês A relação de formalidade e informalidade para se despedir (prendre congé) será: • Em uma relation formelle, usaremos Au revoir, madame/mademoiselle/monsieur. • Já em uma relation informelle, usaremos Au revoir/ Salut / Ciao / À bientôt... • Em ambas: Bonne Journée / Bonne après-midi / Bonne soirée / Bon week-end / À demain / À lundi • E bonne nuit? Só usamos para quando formos dormir ou for tarde da noite e não iremos encontrar a pessoa. História e Variação Linguística da Língua Francesa Você já parou para pensar em como surgiu a língua portuguesa? Talvez se a gente pensar no português do Brasil, vamos dizer: “ah, foi com a colonização, eles “trouxeram” a língua para cá... Bom, não é bem assim a história de formação de uma língua. Como vimos em nossa aula inaugural, a língua tem relação com a cultura e com os usos que os falantes dela fazem. Vamos pensar na língua francesa, particularmente no território da França. Língua francesa Quando pensamos na língua francesa, o primeiro país que imaginamos é a França. A França se localiza no continente europeu, tem como extensão territorial 551.695 km², faz parte da União Europeia e utiliza como moeda o euro. L’hexagone História e Variação Linguística da Língua Francesa Com frequência ouvimos que a língua francesa, assim como a língua portuguesa, vem do latim. Essa afirmação é um pouco imprecisa, há um parentesco comum e uma espécie de derivação. Para o escritor Michel Tournier, em seu artigo, « histoire résumée de la langue française », ele afirma que o francês tem como fonte linguística aquilo que os filólogos (estudiosos da linguagem) chamam de « romano ». Esse « romano » é uma espécie de crioulo de base latina, misturando celta e germânico. História e Variação Linguística da Língua Francesa Ou seja, essa língua falada era uma língua dita “vulgar”, faladapor soldados, colonos e comerciantes da Roma Imperial. Ela foi a base para as línguas românicas. Logo, esse “latim baixo” se opunha ao “latim escrito” preconizado pelos intelectuais e clero. → “latim baixo”; um latim corrompido. Por exemplo: ele era marcado por ausência de pronúncia de acentos. Programa Língua & Cultura Références bibliographiques GOMES, R. C. Língua francesa: atual e necessária. Extensão em Foco, Curitiba, n. 2, p. 143-151, jul./dez. 2008. Editora da UFPR. Disponível em: https://revistas.ufpr.br/extensao/issue/view/1261. Acesso em 13 de set. 2023. ORGANISATION INTERNATIONALE DE LA FRANCOPHONIE. La langue française dans le monde : synthèse 2022. Gallimard, 2022. Disponível em: https://observatoire.francophonie.org//wp- content/uploads/2022/04/Synthese-Web-corrigee.pdf. Acesso em 12 set. 2023. TOURNIER, M. Histoire résumée de la « langue française » In : Propos d’étymologie sociale. Tome 3 : Des sources du sens [en ligne]. Lyon : ENS Éditions, 2002 (généré le 13 septembre 2023). Disponible sur Internet : http://books.openedition.org/enseditions/2225. ISBN : 9782847884302. DOI : https://doi.org/10.4000/books.enseditions.2225 . https://revistas.ufpr.br/extensao/issue/view/1261 https://observatoire.francophonie.org/wp-content/uploads/2022/04/Synthese-Web-corrigee.pdf https://observatoire.francophonie.org/wp-content/uploads/2022/04/Synthese-Web-corrigee.pdf https://doi.org/10.4000/books.enseditions.2225 Programa Língua & Cultura MERCI BEAUCOUP! À BIENTÔT! Slide 1 Slide 2 Slide 3 Slide 4 Slide 5 Slide 6 Slide 7 Slide 8 Slide 9 Slide 10 Slide 11 Slide 12 Slide 13 Slide 14 Slide 15 Slide 16 Slide 17 Slide 18 Slide 19 Slide 20 Slide 21 Slide 22 Slide 23 Slide 24 Slide 25 Slide 26 Slide 27 Slide 28 Slide 29
Compartilhar