Buscar

Correlatos de Indeterminação

Prévia do material em texto

32. Hassan coloca como correlatos de indeterminação os 
termos seguintes: ambiguidade, descontinuidade, 
heterodoxia, pluralismo, acaso, revolta, perversão, 
deformação. O termo deformação ele desdobra em vários 
outros de mesmo campo semântico: descriação, 
desintegração, desconstrução, descentramento, 
deslocamento, diferença, descontinuidade, disjunção, 
desaparecimento, decomposição, desdefinição, 
desmistificação, destotalização, deslegitimação.
33. As noções de transcendência e imanência suscitam uma 
série de possibilidades, que resumiremos aqui na forma de 
construir e ler os textos. A transcendência normalmente se 
vincula a um tipo de escrita e leitura em que os símbolos e 
imagens são de certa forma pré-determinados, isto é, o 
significado e a compreensão transcendem a escrita em 
direção a um objeto preestabelecido. A imanência pressupõe 
que os símbolos vão sendo reconstruídos e ressignificados 
dentro do próprio texto literário, em sua interação com o 
leitor. Essa é uma concepção de símbolo tipicamente 
blanchotiana.
A metafísica ocidental caracteriza-se pelo desprezo ao outro, ao diferente, à multiplicidade. Tudo o 
que ameaça a determinação deve ser excluído. A ambivalência é sinônimo de desorganização; colocar 
ordem na desordem é excluir. Algumas das propostas pós-modernas procuram fugir dessa estética da 
exclusão, da delimitação, levando-nos a pensar nessa arte do infinito, que se exerce no espaço do 
ambíguo e do enigmático, rumo à exterioridade da linha histórica. 
A obra contemporânea recusa revelar a verdade que garante o desfecho; ao contrário, parece manter 
a obscuridade do incomunicável, do silêncio que lhe é próprio. Sem a facilidade de classificar as obras em 
termos de gênero, estilo, cultura, só podemos pensar a arte de outra maneira. Para Blanchot, a literatura 
deve ser pensada em termos de uma busca de sua origem; ainda que impossível, essa busca tem que ser 
empreendida. São várias as expressões utilizadas por ele para tentar designar esse momento original: 
"murmure", "bruissement anonyme", "parole errante", "le dehors" etc. "murmure", "bruissement anonyme", 
"parole errante", "le dehors" etc.;
MURMURE, BRUISSEMENT ANONYME, PAROLE ERRANTE, LE DEHORS ETC.
-- Tradução: 'murmúrio', 'ruído anônimo', 'palavra errante', 'o fora' etc)
No caso da poesia, por exemplo, a palavra empreende um movimento 
paradoxal de tentar ser ao mesmo tempo som e sentido, materialidade e 
significação. A linguagem literária, em geral, sofre uma constante tensão 
entre a projeção ao futuro e a busca do momento que a precede. 
67

Mais conteúdos dessa disciplina