Prévia do material em texto
Semântica Aula 01: O surgimento da Semântica Tópico 01: A abordagem diacrônica de Bréal Você sabe que toda ciência é mais bem compreendida se nós conhecemos a sua a história. No caso da Semântica, isto se aplica mais ainda, pois ao contrário de outras ciências da linguagem, ela foi inicialmente elaborada sob uma perspectiva diacrônica (histórica). Conforme veremos nesta aula, o estudo diacrônico do significado não foi suficiente para determinar o lugar da semântica nos estudos linguísticos, ao lado da fonologia, da morfologia e da sintaxe. A morfologia também teve um início semelhante, mas é mais fácil de ser compreendida, uma vez que trata de objetos mais tangíveis, passíveis de verificação científica, como afixos, raízes, etc. O “significado”, por sua vez, é um objeto cujo estudo científico é bastante complexo, além de ser disputado por várias outras ciências, como a Filosofia, a lógica e a Psicologia. Esses fatores dificultaram a elaboração de uma teoria semântica estritamente linguística. Vamos, então, dar início ao curso, falando da história desta complexa disciplina. A Semântica (como disciplina científica) nasceu no final do século XIX, com a obra de Michel Bréal (1897[1992]), Essays de Sémantique (Ensaio de Semântica), que se fundamenta em visão diacrônica. Nessa fase, o estudo das modificações do sentido das palavras levava em conta os resultados da comparação de seus significados ao longo do tempo, da história da língua. A preocupação era, portanto, etimológica e histórica. O linguista francês estudou os fenômenos da restrição e da ampliação semânticas, bem como a metáfora e o espessamento de sentido. Além de Bréal, existem outros autores que trataram diacronicamente a Semântica. Hermann Paul (s.d.) foi um desses autores. Além dos fenômenos estudados por Bréal, reconheceu outros, que, em essência, não alteram a contribuição do precursor da Semântica. Exemplos de fenômenos estudados por Bréal (1897[1992]) Restrição semântica A palavra latina adulterare significava “mudar”, “alterar”. De adulterare matrimonium, “alterar, falsificar o casamento”, originou-se um sentido especial que passou a adulterium. Ampliação de sentido A palavra spatium, de onde veio a palavra espaço, no começo, “espaço onde corriam os cavalos”, para depois assumir o significado de “qualquer espacial.” Metáfora O autor cita numerosos exemplos. Assim pensar é “calcular”: daí em português o verbo pesar (pensare). “Um caráter simples é comparado a uma roupa que não tem uma ruga sequer (simplex): os motivos tidos como falsos são bordas que dissimulam o defeito do tecido (praetextum)”. Espessamento Uma palavra abstrata torna-se o nome de um objeto material, podendo a palavra modificada guardar os dois sentidos ou não. O sufixo latino tus, por exemplo, deriva substantivos abstratos como cantus e cultus. Entre esses 1 Combinar_e_numerar_20170329102814 Semantica_aula_01