Prévia do material em texto
ítens abaixo para ver os exemplos. - Grega Por in�uência do Cristianismo: anjo, apóstolo, ateu, basílica, bispo, católico, Cristo, crisma, diocese, Dorotea, eucaristia, evangelho, Filipe, ídolo, igreja, mártir, pároco, Teodoro e etc. - Hebraica Por in�uência das Sagradas Escrituras, muitos termos hebreus passaram para o português: - aleluia, amém, Belzebu, cabala, Davi, Éden, Gabriel, Hosana, Raquel, Rute, José, Jesus, Maria, Messias, Moisés, Sara, Satanás, maná, Páscoa, querubim, rabino, sera�m, sábado e etc. - Inglesa – bife, breque, cheque, clube, dólar, futebol, iate, júri, jóquei, pudim, sanduíche, túnel, bar, bote, cabina, escoteiro, �lme, linchar, piquenique, turismo, xerife etc. - Francesa – arranjar, avenida, boné, brochura, chalé, champanhe, chapéu, conhaque, constatar, etiqueta, envelope, jornal, paletó, rocha, aprendiz, assembleia, bagagem, batel, bidê, brilhar, bilhete, blusa, boa, cadete, carruagem, chaminé, charada, chapa, país, paisagem, sabre e etc. - Espanhola - caramba, castanhola, frente, lhano, trecho, bobo, botija, canhão, caudilho, cavalheiro, cordilheira, deslumbrar, desmoronar, façanha, galã, ganância, hediondo, mantilha, mariposa, mochila, neblina, ojeriza, pastilha, repolho etc. - Italiana Com a Renascença das Artes e das Letras greco-latinas (séc. XVI), que teve por foco a Itália, o italiano in�uiu também no português: aquarela, arlequim, bancarrota, bússola, cantata, cascata, carnaval, caricatura, charlatão, cicerone, concerto, dueto, �sco, gôndola, gazeta, macarrão, ópera, opereta, pastel, piano, soprano, soneto, tenor, violão, violino e etc. In�uência indígena Além das in�uências acima, o português recebeu uma enorme in�uência indígena e africana. O vocabulário tupi no português do Brasil é vasto e isto se explica pelo fato de que aqui aportaram os colonizadores lusos. O seu primeiro contato foi com os nativos do litoral, que, de Norte a Sul, falavam o tupi com relativa uniformidade. Este idioma foi aprendido pelos padres jesuítas (Anchieta publicou a primeira gramática em 1595), pelos bandeirantes e pelos colonos que se estabeleceram na Costa. 19