Logo Passei Direto
Buscar
Material
páginas com resultados encontrados.
páginas com resultados encontrados.

Escolha uma das opções e acesse esse e outros materiais sem bloqueio. 🤩

Cadastre-se ou realize login

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Escolha uma das opções e acesse esse e outros materiais sem bloqueio. 🤩

Cadastre-se ou realize login

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Escolha uma das opções e acesse esse e outros materiais sem bloqueio. 🤩

Cadastre-se ou realize login

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Escolha uma das opções e acesse esse e outros materiais sem bloqueio. 🤩

Cadastre-se ou realize login

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Escolha uma das opções e acesse esse e outros materiais sem bloqueio. 🤩

Cadastre-se ou realize login

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Escolha uma das opções e acesse esse e outros materiais sem bloqueio. 🤩

Cadastre-se ou realize login

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Escolha uma das opções e acesse esse e outros materiais sem bloqueio. 🤩

Cadastre-se ou realize login

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Escolha uma das opções e acesse esse e outros materiais sem bloqueio. 🤩

Cadastre-se ou realize login

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Escolha uma das opções e acesse esse e outros materiais sem bloqueio. 🤩

Cadastre-se ou realize login

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Escolha uma das opções e acesse esse e outros materiais sem bloqueio. 🤩

Cadastre-se ou realize login

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Prévia do material em texto

Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
Autor:
Ena Smith
30 de Agosto de 2021
 1 
AULA 06 
SUMÁRIO RESUMIDO PÁGINA 
Expressões Idiomáticas 2 
Discurso Direto e Indireto 6 
Numerais 9 
Question Tags e Respostas Curtas 16 
Wh-Questions 17 
Infinitivo e Gerúndio 19 
Estrutura da Oração: Período Composto 20 
Texto 1, Questões Comentadas e Tradução 25 
Texto 2, Questões Comentadas e Tradução 30 
Texto 3, Questões Comentadas e Tradução 37 
Texto 4, Questões Comentadas e Tradução 42 
Texto 5, Questões Comentadas e Tradução 45 
Texto 6, Questões Comentadas e Tradução 50 
Textos 7, Questões Comentadas e Tradução 55 
Texto 8, Questões Comentadas e Tradução 61 
Texto 9, Questões Comentadas e Tradução 67 
Resumo da Aula 72 
Tabela de Conectivos 73 
Glossário de Termos 79 
Lista de Questões Apresentadas 92 
Gabaritos 105 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
 2 
EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS 
 
O idioma Inglês é uma das línguas mais vastas e mais vivas do mundo. Ela é composta de mais 
de 1,5 milhões de palavras. Além disso, a mesma palavra pode ter vários significados diferentes 
dependendo do contexto em que é colocado, duas (ou mais) palavras podem ter exatamente a 
mesma grafia, mas são pronunciadas de forma diferente, dependendo de seus significados. 
 
As Expressões Idiomáticas não tem o mesmo significado das palavras que você encontra no 
dicionário quando as pesquisa separadamente, ou seja não podem ser traduzidas ao pé da letra. 
Isto torna então difícil para os alunos e leitores interpretarem corretamente um texto em Língua 
Inglesa. Elas são palavras, frases ou expressões que são comumente utilizados no cotidiano na 
conversação dos falantes nativos de Inglês. Elas são muitas vezes metafóricas (significado não-
literal) e tornam a linguagem mais colorida. Na Fraseologia estão incluídos slangs (gírias) e 
Idioms (Expressões Idiomáticas), a diferença no entanto é que na disciplina de Fraseologia as 
frases tem uma origem histórica, ou seja envolve etimologia. Tem um porquê de como surgiram 
e vamos observá-las aqui dentro de contextos. 
 
Existem centenas delas, aqui nesta aula, veremos as principais, algumas das mais usadas. 
Observe inicialmente o exemplo abaixo, que caiu na última prova da CGU: 
 
Bite the dust = ser derrotado, ser vencido, cair morto ou ferido, bater as botas, chegar ao fim, 
falhar. 
 
No texto da prova, que é um artigo do The Economist, o título é Another one Bites the Dust ( 
Mais um é derrotado), o texto se refere ao governo romeno que foi subjugado. Observe outro 
exemplo com a mesma expressão no artigo abaixo que também é do The Economist: 
 
Rich women bite the dust 
Mulheres ricas são derrotadas 
 
OFF THE HOOK = FORA DO GANCHO – (Literal) Foi originalmente uma referência ao telefone, 
aquele modelo mais antigo, analógico, que você tinha que discar, geralmente quando alguém 
não queria atender o telefone, então o deixava fora do gancho (off the hook), e aí não tinha o 
perigo de ser incomodado. 
 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
 3 
OFF THE HOOK – (Figurado) – Ser inocentado, estar livre de culpa ou de uma obrigação 
incômoda, ou responsabilidade; não ter que fazer algo que você não gosta, legal, sem problema; 
 
Of course, we can't let the Democrats completely off the hook. (www.dailykos.com) 
É claro, não podemos deixar os democratas completamente sem culpa. 
 
Off The Hoock 
Inocentado 
 
South Korea’s president, Roh Moo-hyun, can finally launch his country's experiment with left-
leaning government, now that the Constitutional Court has overturned his impeachment. 
Fonte: (The Economist) 
O Presidente da Coréia do Sul, Roh Moo-hyun, pode finalmente começar a experiência com o 
governo de esquerda no seu país, agora que o Tribunal Constitucional anulou sua destituição. 
 
PUSH THE ENVELOPE: 
Origem = Na aviação o envelope refere-se aos parâmetros calculados matematicamente nos 
quais os mecanismos de uma aeronavepodem funcionar com segurança. 
 
Significado = Para tentar estender os limites atuais de desempenho. Para inovar, ou ir além das 
fronteiras comumente aceitas. Ir além do limite de algo como usualmente é feito ou aceito como 
padrão. Ir além dos limites usuais ou normais, fazendo algo novo, perigoso etc. " 
 
Pushing The Envelope: How American Airlines Can Become The Amazon Of The Sky And The 
Next Uber (Forbes) – Inovando - como a American Airlines pode se tornar a Amazon do Céu e o 
Próximo Uber 
 
FIT TO BE TIED: 
 
Origem = vem do século dezenove e refere-se a alguém que está tão furioso ou insano que 
precisava ser amarrado ou colocado em uma camisa de força. 
 
Uso figurado = estar tão zangado ou agitado ao ponto de ter que ser refreado, consternado; 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
 4 
New York Times Employees Fit to Be Tied Over Little Pinch's Pension Changes 
Os Funcionários do New York Times Estão Profundamente Consternados Com As Mudanças dos 
Planos de Pensão 
 
ACROSS THE BOARD: 
 
Origem: Uma alusão ao quadro de exposição de probabilidades, chances em uma corrida de 
cavalos, através da fronteira; 
 
Uso Figurado: algo que é generalizado, tornado comum, atravessou barreiras, algo que inclui ou 
tem efeito sobre todas as pessoas, classes e categorias. Algo que está sendo propagado, 
tornado geral, difundido. 
 
In China the numbers in senior positions are rising across the board, and in India women are 
getting top jobs in the crucial IT industry. (The Economist) 
Na China os números daqueles que estão em altos cargos estão subindo de forma generalizada, 
e na Índia as mulheres estão conseguindo posições superiores nos empregos na indústria crucial 
de Tecnologia da Informação. 
 
Several members of Congress, especially Republicans on the House and Senate Armed Services 
Committees, are readying legislation that would undo the automatic across-the-board cuts 
totaling nearly $500 billion for military programs, or exchange them for cuts in other areas of the 
federal budget. (The New York Times) 
Vários membros do Congresso, especialmente republicanos na Casa e Comités de Serviços 
Armados do Senado, estão preparando uma legislação que desfazer as reduções automáticas e 
generalizadas no total de quase 500 bilhões de dólares para programas militares, ou trocá-las 
por reduções em outras áreas do orçamento federal. 
 
Observe no quadro abaixo outras expressões idiomáticas muito usadas. 
 
A blessing in disguise – uma benção disfarçada = quando uma coisa boa não é logo reconhecida 
no primeiro momento 
A chip on your shoulder – uma lasca no seu ombro = alguém que é esquentado, pavio curto ou 
que algo do passado ainda lhe incomoda 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
 5 
A lot on my plate – muito em meu prato = estar muito ocupado(a) com muitos compromissos 
A penny for your thoughts – um centavo por seus pensamentos = você está perguntando a 
alguém o que ele(a) está pensando 
A piece of cake – um pedaço de bolo = uma tarefa que possa ser cumprida muito facilmente 
A slap on the wrist – um tapa no pulso = uma punição severa 
An arm and a leg – um braço e uma perna = muito caro, uma grande quantia de dinheiro 
Bite the dust – comer poeira = ser derrotado, ficar para trás 
Break a leg – quebre uma perna = boa sorte 
Come in out of the rain – entre e saia da chuva = acorde para a realidade, passe a ver as coisas 
que estão acontecendo ao redor 
Early bird catches the worm – o pássaro adiantado captura o verme = se você começa algo mais 
cedo você tem mais chance de ter sucesso 
Every cloud has a silver lining – toda nuvem tem uma fresta de prata = é sempre possível obter 
algo positivo de uma situação difícil 
Faintest idea – menor ideia = você não sabe nadasobre aquilo 
Gather dust – juntar poeira = não ser usado, não ter a oportunidade de mostrar seu talento e 
habilidades 
Hold your horses – segure seus cavalos = seja paciente 
In a plain sailing – em uma navegação suave – algo fácil de fazer 
It takes 2 to tango – Precisa-se de dois para dançar tango = apenas uma parte sozinha não pode 
resolver a questão 
Lame duck – pato aleijado = político em fim de mandato sem ter sido reeleito, sem mais poder 
ou influência 
Longevity of mayflies – Longevidade das moscas de maio = algo de curta duração 
Make the ends meet – conseguir pagas as contas, ganhar o bastante para o sustento, arcar com 
suas próprias despesas 
Once in a blue moon – uma vez na lua azul = quando algo acontece raramente 
Sit on the fence – sentar na cerca = omitir-se de tomar uma decisão 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
 6 
Stop yank my chain – pare de puxar minha cadeira = alguém pede para você para de aborrecê-
lo(a) 
Tail wagging the dog – o rabo abanando o cachorro - situação em que há uma inversão de 
papéis, onde o menor elemento tem uma influência de controle sobre o elemento mais 
importante 
Take a back seat – pegar o assento de trás - escolher ter uma função menos importante para não 
se envolver muito com algo 
Take the bull by the horns – pegar o touro pelos chifres - agir de forma decisiva de modo a 
enfrentar uma situação difícil 
Take the floor – fazer um discurso ou apresentação 
To turn the heads – quando as pessoas param o que estão fazendo e voltem sua atenção para 
outra coisa 
Work one’s tail off e work like a dog = trabalhar duro, diligentemente 
You hit the nail on the head - você acertou em cheio 
 
DISCURSO DIRETO E INDIRETO 
 
Há duas formas de relatar o que alguém disse: pelo discurso direto e pelo indireto. No 
discurso direto (direct speech ou quoted speech) é relatado o que foi dito usando as mesmas 
palavras da pessoa, ou seja, reproduzindo as palavras exatas de um falante ou interlocutor. Este 
discurso é usado em: citações, conversações nos livros de ficção, peças de teatro, relatórios, 
depoimento de testemunhas,etc. No discurso direto sempre está entre aspas o que a pessoa 
disse, palavra por palavra: 
 
She said: “I am enjoying my new house”. 
Ela disse: “Estou gostando da minha casa nova”. 
 
No discurso indireto (indirect speech ou reported speech) é contado o que foi dito com as 
próprias palavras de quem o relata. Não se usa aspas para expressar o que foi dito no discurso 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
 7 
indireto, e não tem que ser palavra por palavra, o relatante usa as suas palavras para transmitir o 
discurso: 
 
She said that she was enjoying her new house. 
Ela disse que ela estava gostando da sua casa nova. 
 
Ao relatar o que alguém disse, de forma indireta, precisamos modificar o tempo verbal, o 
advérbio e, às vezes, o pronome. Observe as mudanças em negrito nos exemplos abaixo: 
 
Discurso Direto: 
They said: “We are going to sell the old house.” 
Eles disseram: “Vamos vender a casa antiga.” 
 
Discurso Indireto: 
They said that they were going to sell the old house. 
Eles disseram que eles iam vender a casa antiga. 
 
Discurso Direto: 
Laura said:”My cousin has gone to Brazil”. 
Laura disse:”Meu primo foi para o Brasil”. 
 
Discurso Indireto: 
Laura said that her cousin had gone to Brazil. 
Laura disse que o primo dela tinha ido para o Brasil. 
 
Quando usamos o discurso indireto as frases em geral mudam. Isto é por que quando nós 
transmitimos o discurso de forma indireta, nós usualmente estamos falando sobre um tempo no 
passado (por que obviamente a pessoa de quem falamos originalmente falou no passado). Os 
verbos portanto usualmente têm que está no passado também. Observe novamente abaixo a 
mudança no tempo verbal que há quando se passa do discurso direto (direct ou quoted speech) 
para o discurso indireto (indirect speech): 
 
DD: She said: “It’s cold”. 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
 8 
DD: Ela disse: “Está frio”. 
 
DI: She said it was cold. 
DI: Ela disse que estava frio. 
 
Mas, se o verbo (ação) for no tempo presente, o discurso indireto ou relatado permanece no 
tempo presente. Observe que no exemplo abaixo há mudança apenas no pronome. 
 
Discurso direto: 
Steve says:”My children are hungry”. 
Steve diz:”Meus filhos estão com fome.” 
 
Discurso Indireto: 
Steve says his children are hungry. 
Steve diz que os filhos dele estão com fome. 
 
No Discurso Indireto (relatado), geralmente movemos o verbo do Discurso Indireto um passo 
atrás no passado. 
 
1) Presente simples -> Passado simples 
 
John told me, “You know him” - John told me I knew him. 
O João me disse,"Você o conhece." -> O João me disse que eu o conhecia. 
 
2) Presente contínuo -> Passado contínuo 
 
"We are having lunch" -> They said they were having lunch. 
"Estamos almoçando" -> Eles disseram que estavam almoçando. 
 
3) Passado Simples e Present Perfect e Past Perfect -> Past Perfect 
 
Robert: “I wrote a book” -> He said he had written a book. 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
 9 
Roberto:“Eu escrevi um livro” – Ele disse que tinha escrito um livro. 
 
"I have finished my homework" -> He said he had finished his homework. 
"Eu terminei meu dever de casa" -> Ele disse que tinha terminado o seu dever de casa. 
 
“We had bought a car” -> They said they had bought a car. 
“Tínhamos comprado um carro” – Eles disseram que tinham comprado um carro. 
 
4) Presente perfeito contínuo -> passado perfeito contínuo 
 
"I have been studying English" -> She said she had been studying English. 
"Eu tenho estudado English" -> Ela disse que tinha estudado Inglês. 
 
5) is/are going to (está(ão) indo) -> was/were going to (estava(m) indo) 
 
"We are going to the airport" -> They said they were going to the airport. 
“Estamos indo para o aeroporto” – Ele disseram que estavam indo para o aeroporto. 
 
6) Futuro simples - > would 
 
"I will go to the bank tomorrow" -> He said he would go to the bank tomorrow. 
“Irei ao banco amanhã” - Ela disse que iria ao banco amanhã. 
 
NUMERAIS 
 
Os números (numbers) indicam singular ou plural. As mudanças nos números ocorrem 
com substantivos ou pronomes pessoais por que ambos mudam a sua forma para mostrar a 
diferença em números. A confusão com números ocorre especialmente entre um pronome e o 
seu antecedente e entre palavras cujo significado se relacionam uma a outra. Lembre-se que o 
uso dos pronomes no singular se refere aos antecedentes no singular e os pronomes no plural 
aos antecedentes no plural. 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
 10 
If a person does not keep up with household chores, he or she will find that things pile up with 
alarming speed. 
Se uma pessoa não acompanhar as tarefas domésticas, ele ou ela vai achar que as coisas se 
acumulam com uma velocidade alarmante. 
 
If people do not keep up with household chores, they will find that things pile up with alarming 
speed. 
Se as pessoas não acompanharem as tarefas domésticas, eles(as) vão achar que as coisas se 
acumulam com uma velocidade alarmante. 
 
All the teachers have good reputations. 
Todos os professores têm boas reputações. 
 
5.1. Os Números Cardinais 
Os números cardinais expressam a quantidade de elementos. 
 
They distributed the books yesterday – one took five, another six, someone else got three or 
four. 
Eles distribuiram os livros ontem – uma pessoa levou cinco, outra levou seis, e mais alguém 
levou três ou quatro. 
 
Em Inglês os milhares são divididos por vírgula e não por ponto como no Português. E os 
decimais são divididos por ponto. 
 
Theylevied $123,000 fines on ten economists for purportedly misleading consumers. 
Eles aplicaram multas de 123.000 dólares em dez economistas por supostamente enganarem 
os consumidores. 
 
5.2. Os Números Ordinais 
 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
 11 
Os números ordinais indicam a posição de algo em um grupo. Eles são usados para 
indicar: datas, ordem de eventos, posição no espaço ou ordem de qualidade. Geralmente se usa 
o artigo definido the com os números ordinais. Veja os exemplos abaixo: 
 
His office is on the second floor. 
O escritório dele é no segundo andar. 
 
It’s April twelfth. Today is their fiftieth anniversary. 
É doze de Abril. Hoje é o quinquagésimo aniversário de casamento deles. 
 
Os números ordinais geralmente são formados quando se acrescenta o sufixo -th aos números 
cardinais. Observe que ao se usar números acrescenta-se o sufixo -th depois do número. 
 
Fourth – 4th Quarto (a) 
Sixth – 6th Sexto (a) 
Hundredth – 100th Centésimo(a) 
Thousandth – 1000th Milésimo (a) 
 
Mas existem exceções, as formas abaixo são irregulares: 
 
First – 1st Primeiro (a) 
Second – 2nd Segundo (a) 
Third – 3rd Terceiro (a) 
 
Os números abaixo também tem sufixos irregulares: 
 
Eighth – 8th Oitavo (a) 
Fifth – 5th Quinto (a) 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
 12 
Ninth – 9th Nono (a) 
Twelfth – 12th Décimo (a) segundo (a) 
 
Os números que terminam com “y” também são irregulares. O “y” é substituído por -ieth: 
 
Twenty > Twentieth – 20th Vinte > Vigésimo (a) 
Forty > Fortieth – 40th Quarenta > Quadragésimo (a) 
Seventy > Seventieth – 70th Setenta > Septuagésimo (a) 
 
MAPA MENTAL 
 
 
 
 
 
-th	
seventh	
-	7th	
tenth	-	
10th	
eleventh	
-	11th	
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
 13 
MARCADORES DE DISCURSO 
 
Os Marcadores de Discurso são palavras ou termos que servem como “placas de 
sinalização” em um discurso. Eles tem como função organizar o texto em segmentos, fazer 
conexões com o que dizemos ou escrevemos ou para expressar atitude. Alguns são mais usados 
em diálogos ou entrevistas e outros mais formais são usados na escrita, em textos em geral. 
Alguns exemplos: 
 
Mark: So, I heard your boyfriend upset you. 
Mark: Então, ouvi dizer que seu namorado chateou você. 
 
Joanna: Well, it happens sometimes in relationships, right? 
Joana: Bem, isso acontece em relacionamentos ás vezes, não é? 
 
Mark: Right. 
Mark: É verdade. 
 
Joanna: Anyway, he said he’s sorry. 
Joana: De qualquer forma/o que importa, é que ele pediu desculpas. 
 
Nos exemplos em um diálogo acima, o marcador de discurso So indica que a conversa já 
estava em andamento. Ele marca o início de um novo segmento no diálogo. O marcador Well 
indica uma mudança de foco, de algo negativo e talvez inesperado para algo que é considerado 
usual. O Right indica um interlecutor está concordando em algo com o outro. O marcador de 
discurso Anyway indica uma mudança de assunto, onde a interlocutora que antes estava 
chateada agora está bem, visto que aquele que a chateou pediu perdão. Usa-se esse marcador 
de discurso para mudar o tópico, voltar ao tópico original ou concluir o que se estava dizendo. 
 
Na escrita, eles são usados pelo autor para guiar o leitor através do texto destacando o que é 
mais importante e tornando a leitura mais compreensível, coerente e agradável. Um dos modos 
mais importantes em que o autor usa os marcadores de discurso é para fazer com que a próxima 
oração ou frase retome algo que foi citado anteriormente. Alguns exemplos: 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
 14 
 
With poor connectivity, rural firms struggle to break into the economy. In addition / Moreover/ 
Furthermore, rural areas have lost out from Britain government’s austerity programme. (The 
Economist) 
Com conectividade pobre, as empresas rurais lutam para serem introduzidas na economia. Além 
do mais / Além disso, as áreas rurais não tem recebido ajuda do programa de austeridade do 
governo da Grã-Bretanha. 
 
Para mudar de assunto e falar de algo que não está conectado com o assunto principal usa-se o 
marcador de discurso By the way (a próposito, por falar nisso, aliás, mudando de assunto). Ele 
vem no início da frase ou no meio da frase entre vírgulas: 
 
By the way, I forgot my keys on your table. 
A propósito, esqueci minhas chaves na sua mesa. 
 
What do you have for dinner, by the way? 
Mudando de assunto, o que você fez para o jantar? 
 
Observe o contexto, pois se o by the way significar “pelo modo”, ele não é marcador de 
discurso: 
 
She was impressed by the way they treated her. 
Ela ficou impressionada pelo modo como eles a trataram. 
 
O marcador de discurso On the other hand (por outro lado, mas) expressa uma ideia que 
contrasta com algo que foi citado anteriormente. 
 
Many mothers work on the outside, not out of choice, but out of necessity. On the other hand, 
some mothers work, not for financially needs, but for self-fulfillment. 
Muitas mães trabalham fora, não por que queiram, mas por que precisam. Por outro lado, 
algumas mães trabalham, não por necessidade, mas por realização pessoal. 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
 15 
Há muitos marcadores de discurso para mostrar atitude como satisfação, arrependimento, 
opinião, etc. Veja alguns exemplos: 
 
Fortunately, his sense of humor helped him cope. 
Felizmente, o senso de humor dele o ajudou a lidar com a situação. 
 
I’m afraid /I’m sorry I forgot to pay the bills. 
Desculpe-me/Sinto muito pois esqueci de pagar as contas. 
 
If you ask me/In my opinion, they don’t want the job. 
Na minha opinião, eles não querem o emprego. 
 
Of course, all humans make mistakes. 
Claro que errar é humano. 
 
Alguns marcadores de discurso são usados para indicar ordem ou sequência. Podem aparecer 
em uma pequena lista ou espalhados pelo texto com parágrafos entre si. 
 
The first was his mocking of a reporter with disabilities...The second was Mr. Trump’s 
repeated insistence that Gonzalo Curiel, a federal judge, could not rule fairly…Third was Donald 
Trump’s criticism of a grieving parents of Army Capt. Humayun Klan, who was killed in Iraq. 
(CNN) 
Primeiro foi a sua zombaria de um repórter com deficiência física...Segundo foi a repetida 
insistência de Trump que Gonzalo Curiel, um juiz federal, não estava julgando 
imparcialmente...Terceiro foi o criticismo de Donald Trump aos pesarosos pais de um capitão 
do exército, Humanyun Klan, que foi morto no Iraque. 
 
Estudamos sobre os marcadores de discurso em uma variedade de tópicos como Advérbios, 
Conjunções, Preposições, Discurso Direto e Indireto, etc. 
 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
 16 
QUESTIONS TAGS E RESPOSTAS CURTAS 
 
Uma Question Tag é uma pergunta usada para confirmação que é acrescentada ao final 
de uma frase com o objetivo de confirmar se uma informação é verdadeira. As Questions Tags 
podem ser positivas ou Negativas. Se a frase for positiva, a tag será negativa. Se a frase for 
negativa, a tag será positiva. 
 
You are studying every day, aren’t you? – Yes, I am. 
Você está estudando todos os dias, não está? – Sim, estou. 
 
It isn’t that difficult to understand, is it? – No, it isn’t. 
Isso não é tão difícil de se entender, é? – Não, não é. 
 
Se a frase principal tiver um verbo auxiliar, então a question tag é feita com o mesmo verbo 
auxiliar. 
 
You haven’t called your boss, have you? – No, I haven’t. 
Você não ligou para o seu chefe, l igou? – Não, eu não liguei. 
 
She will travel with us, won’t she? – Yes, she will. 
Ela vai viajar conosco, não vai? – Sim, ela irá. 
 
 
Para asfrases afirmativas sem verbos auxiliares e que não tenham o verbo to be (ser, estar) 
como verbo principal, usa-se os auxiliares Do ou Does (Presente) e Did (Passado) para fazer 
as questions tags. 
 
He likes his new house, doesn’t he? 
Ele gosta da casa nova dele, não gosta? 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
 17 
The plane arrived on time, didn’t it? 
O avião chegou na hora, não chegou? 
 
As respostas curtas são aquelas que são dadas em resposta às questions tags, geralmente yes 
(sim) ou no (não). Elas também são dadas às perguntas curtas. 
 
She can’t play the piano, can she? – No, she can’t. 
Ela não sabe tocar piano, ela sabe? – Não, ela não sabe. 
 
Has Mark come? – Yes, he has. / No, he hasn’t. 
O Marcos veio? – Sim, ele veio. / Não, ele não veio. 
 
WH-QUESTIONS 
 
As Wh-questions são aquelas palavras que são usadas para fazer perguntas em Inglês, 
cuja maioria começa com Wh. São elas: Who (quem), What (o que), Where (onde), When 
(quando), Why (por que), Which (que, qual), Whose (De quem) e How (como). Diferente das 
questions-tag e perguntas curtas, as Wh-questions não podem ser respondidas apenas com 
yes (sim) ou no (não). 
 
Why is the sky blue? – Por que o céu é azul? 
Because of Rayleigh scattering. – Por causa da dispersão de Rayleigh. 
 
When did you arrive? – Quando você chegou? 
I arrived last night. – Cheguei ontem à noite. 
 
Who is that woman? – Quem é aquela mulher? 
She is my sister-in-law. – Ela é minha cunhada. 
 
Which color do you prefer? – Que cor você prefere? 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
 18 
I prefer the yellow. – Eu prefiro a cor amarela. 
What does dance training do? = O que o treino de dança faz? 
Dancing training helps you to lose weight. - O treino de dança ajuda a perder peso. 
 
Where are you? – Onde você está? 
I am in New York. – Estou em Nova Iorque. 
 
How are poetry and music related? - Como a poesia e a música estão relacionadas? 
Both of them appeal to our feelings and emotions. = Ambas apelam para nossos sentimentos e 
emoções. 
 
Whose house is this? – De quem é essa casa? 
It’s Vicent’s. – É do Vicente. 
 
As Wh-questions no tempo verbal Presente Simples tem o seguinte formato: palavra 
interrogativa + do/does/did + sujeito + infinitivo sem o to. 
 
Why did she buy a new car? – Because her old one doesn’t run anymore. 
Por que ela comprou um carro novo? – Por que o carro velho dela não funciona mais. 
 
As Wh-questions no tempo verbal Presente Contínuo tem o seguinte formato: palavra 
interrogativa + am/is/are + sujeito + verbo terminado em ing. 
 
What are they doing? – O que eles estão fazendo? 
They are studying English. – Eles estão estudando Inglês. 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
 19 
 
INFINITIVO E GERÚNDIO 
 
O Gerúndio é quando um verbo com a terminação ING é usado no papel de 
substantivo. Um desses casos é quando o verbo com o sufixo ING é usado depois de uma 
preposição, a palavra torna-se substantivo, sendo então traduzido para o Português no Infinitivo. 
Em Inglês, o Infinitivo é feito com o TO seguido do nome do verbo. 
 
She is tired of walking. 
Ela está cansada de andar. 
 
He asked me to drive his car. 
Ele me pediu para dirigir o carro dele. 
 
Alguns verbos são usados apenas com o Infinitivo e outros apenas com o Gerúndio. Outros são 
usados com ambos. 
 
Nos exemplos abaixo veja como o Gerúndio aparece depois de certos verbos: 
 
She avoids walking too fast. 
Ela evita andar muito rápido. 
 
We stopped running when we got tired. 
Nós paramos de correr quando ficamos cansados. 
 
They enjoy going to the movies. 
Eles gostam de ir ao cinema. 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2
 20 
Outros exemplos de verbos que são usados apenas com o Gerúndio são: admit (admitir), 
advise (advertir), consider (considerar), discuss (discutir), disl ike (não gostar), f inish 
(terminar), suggest (sugerir). 
 
Nos exemplos abaixo veja como o Infinitivo aparece depois de certos verbos: 
 
Elisabeth wants to study English every day. 
Elisabete quer estudar Inglês todo dia. 
 
They agree to meet tomorrow. 
Eles concordam em se encontrar amanhã. 
 
Outros exemplos de verbos que são usados apenas com o Infinitivo são: appear (aparecer), 
choose (escolher), decide (decidir), expect (esperar), hope (esperar), seem (parecer), wait 
(esperar). 
 
As vezes o Gerúndio atua como sujeito da frase: 
 
Walking in the morning is a nice exercise. 
Caminhar de manhã é um bom exercício. 
 
ESTRUTURA DE PERÍODO COMPOSTO 
 
Nesse tópico veremos a estrutura da oração no Período composto. Estudaremos as orações 
condicionais, relativas e o apositivas. 
 
10.1. Orações Condicionais 
 
As orações condicionais (conditional sentences) também são conhecidas como if 
frases. Eles são usadas para expressar que a ação da oração principal (sem if) só pode ocorrer se 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
1
 21 
uma determinada condição (na cláusula com if) for cumprida. Existem cinco tipos de frases 
condicionais. 
 
10.2. Oração Condicional t ipo Zero 
 
O primeiro tipo é conhecido como Zero Conditional. É usado para se referir a uma condição 
em geral ou para falar de algo que geralmente acontece. O seu formato é: 
 
If + sujeito + verbo / sujeito + verbo 
 
If I go to the movies, I take my glasses. 
Se eu for ao cinema, eu levo meus óculos. 
 
10.3. Oração Condicional tipo 1 
	
O segundo tipo é chamado de First Conditional. Usa-se quando é possível e também é 
muito provável que a condição seja cumprida. O seu formato é: 
 
(If + Presente Simples) + (will ou going to ou might ou may + verbo no infinitivo) 
 
If they find his address, they’ll send him an invitation. 
Se eles acharem o endereço dele, eles lhe enviarão um convite. 
	
10.4. Oração Condicional tipo 2 
	
O terceiro tipo é chamado Second Conditional. Usa-se quando é possível, mas muito 
improvável, que a condição será cumprida. Trata-se de um futuro irreal. Seu formato é: 
 
(If + Passado Simples) + (would/could/might + verbo no infinitivo) 
 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
5
 22 
If they found his address, they would send him an invitation. 
Se eles achassem o endereço dele, eles lhe enviariam um convite. 
	
10.5. Oração Condicional tipo 3 
 
O quarto tipo é conhecido como Third Conditional. Usa-se quando é impossível que a 
condição seja cumprida, porque se refere ao passado. 
 
(If + Past Perfect) + (would + have + Past Participle) 
 
If they had found his address, they would have sent him an invitation. 
Se eles tivessem achado o endereço dele, eles lhe teriam enviado um convite. 
 
10.6. Oração Condicional Mista 
								
O quinto tipo de condicional é o misto (mixed conditional) e é usado para se referir a um 
tempo que está no passado, e uma situação que está em andamento no presente. Os fatos em 
que se baseiam são o oposto do que é expresso. 
 
If + Past Perfect or Simple Past + Present Conditional or Perfect Conditional 
 
If we had looked at the map, we wouldn’t be lost. 
Se tivéssemos olhado o mapa, não estaríamos perdidos. 
				
10.7. Orações Relativas 
 
As orações relativas (relative clauses) em Inglês são divididas em non-defining (explicativas) 
e defining ou restrictive (restritivas). As orações explicativas, como o próprio nome já diz, 
servem para adicionar uma explicação. Se forem retiradas não causam nenhum prejuízo. 
 
Tom’s sister, who lives in London, is an actress. 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
9
 23 
A irmã doTom, que mora em Londres, é uma atriz. 
 
His suitcases, which he left outside, were stolen. 
As malas dele, que/as quais ele deixou lá fora, foram roubadas. 
 
Observe o uso dos pronomes na oração explicativa: para se referir a pessoas se usa os pronomes 
who (que, o/a qual), whom (cujo, quem) ou o that (que) e para se referir a coisas e 
situações se usa o pronome which (que, o/a qual) ou o that (que). O pronome possessivo 
whose (cujo, de quem) é usado tanto para pessoas como coisas. 
 
Tom’s sister who lives in London is an actress. 
A irmã do Tom que mora em Londres é uma atriz. 
 
His suitcases which he left outside were stolen. 
As malas dele que/as quais ele deixou lá fora foram roubadas. 
 
He is the man who sold me the book. 
Ele é o vendedor que me vendeu o livro. 
 
Nas frases restritivas acima não são usadas vírgulas, as orações relativas introduzidas pelos 
pronomes nos indicam exatamente de que pessoa e coisa estamos falando. 
 
10.8. Oração Apositiva 
 
O aposto (appositive) é um substantivo ou um pronome que geralmente segue outro 
substantivo ou pronome para explicá-lo, mas pode também precedê-los. Observe abaixo os 
apostos em negrito. 
 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
c
 24 
Jeannette Rankin, the first woman to hold national office in the United States, was 
born in 1880. 
Jeannette Rankin, a primeira mulher a ocupar cargo nacional nos Estados Unidos, 
nasceu em 1880. 
 
No exemplo acima a frase apositiva está entre vírgulas por que a informação não é importante. 
Sem a frase apositiva, a oração ficaria: 
 
Jeannette Rankin was born in 1880. 
Jeannette Rankin nasceu em 1880. 
 
Ainda sabemos quem é o sujeito da frase mesmo eliminando a apositiva. 
 
The first woman to hold national office in the United States Jeannette Rankin was born in 
1880. 
A primeira mulher a ocupar cargo nacional nos Estados Unidos Jeannette Rankin nasceu em 
1880. 
 
Na frase acima não precisamos colocar a apositiva entre vírgulas por que essa informação é 
essencial. Se tirarmos a apositiva a oração ficaria: 
 
The first woman to hold national office in the United States was born in 1880. 
A primeira mulher a ocupar cargo nacional nos Estados Unidos nasceu em 1880. 
 
Sem a apositiva acima não saberíamos quem é a mulher. 
 
 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
1
 25 
Dica: Leia primeiro as questões pois ganhará tempo, e quando for para o texto já vai procurar 
as palavras que foram citadas no enunciado. Agora vá para a página da Lista de Questões 
Apresentadas no final da aula e tente resolver tudo sozinho (a); só depois confira os gabaritos e 
os comentários das questões. Assim, você tirará mais proveito, pois perceberá onde tem que 
melhorar. 
 
TEXTO 1 
ABIN – 2018- CESPE 
 
The increase in scrutiny and reduction in powers for security agencies has to a 
considerable extent been triggered by the revelations of the former National Security agency 
5whistle-blower Edward Snowden. These disclosures, along with other leaks from organizations 
such as WikiLeaks, have shed light on a series of illegal practices adopted by intelligence 
agencies in many countries, in particular the USA, Germany and the UK. 
This has led to an unprecedented shift in the nature of intelligence legislation in many 
parts of the world, with security services witnessing a reduction in their powers for the first time 
in the post-9/11 era, defined by the West’s commitment to the war on terror. 
However, despite claims that the agencies are working in the interest of national security, 
critics counter that overbearing surveillance practices erode and restrict many civil liberties. In 
spite of the introduction of restrictions in the USA and Germany, Great Britain appears to be 
heading in the opposite direction when it comes to surveillance policy, with the UK’s 
Conservative government putting forward plans to grant spy agencies yet more powers to deal 
with threats to national security. 
The British government has outlined its highly controversial plan to introduce the 
24Investigatory Powers Bill, which would grant agencies not only more power but also allow 
26them to force Internet companies to log and track users’ web history for up to a year to allow 
for the police and security services access. It is thought the plan would also compel companies to 
collect and hold data on mobile phone applications like WhatsApp and Snapchat. 
Snowden: the legacy of the Leaks. Internet: <www.mintpressnews> (adapted). 
 
Comentários: 
Based on the text above, judge the following items. 
Com base no texto acima, julgue os itens seguintes: 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 26 
01 It can be inferred from the text that a bill, as in “Investigatory Powers Bill” (R.24), is a new law 
that was presented to Parliament for discussion, passed and is ready to be enacted. 
01 Pode-se inferir a partir do texto que um projeto de lei, como em “Projeto de Lei de Poderes 
de Investigação” (l.24), é uma nova lei que foi apresentada ao Parlamento para discussão, 
aprovada e pronta para ser promulgada. 
 
The British government has outlined its highly controversial plan to introduce the Investigatory 
Powers Bill, which would grant agencies not only more power but also allow them to force 
Internet companies to log and track users’ web history for up to a year to allow for the police and 
security services access. It is thought the plan would also compel companies to collect and 
hold data on mobile phone applications like WhatsApp and Snapchat. 
O governo britânico delineou seu plano altamente controverso de apresentar o Projeto de Lei de 
Poderes Investigatórios, que daria às agências não apenas mais poder, mas também lhes 
permitiria forçar as empresas de Internet a registrar e rastrear o histórico da web dos usuários 
por até um ano para permitir que a polícia e serviços de segurança tenham acesso. Pensa-se que 
o plano também obrigaria as empresas a coletar e armazenar dados em aplicativos para 
celular, como WhatsApp e Snapchat. 
 
A palavra Bill no texto significa um projeto de lei proposto apresentado ao parlamento para 
discussão. Portanto, não se pode dizer que é uma nova lei já foi aprovada e pronta para ser 
promulgada. Dica: quando não souber o significado de uma palavra, tente descobrir pelo 
contexto. No segmento acima as palavras: would grant (daria) e a passagem: the plan 
would also compel (o plano também obrigaria) deixam bem claro que se tratada de um 
projeto de lei. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
02 According to the text, the events that followed the September 11th attacks, as well as the 
systematic leaking of government classified material, have helped shape the way some 
intelligence agencies have been operating. 
02 Segundo o texto, os eventos que se seguiram aos ataques de 11 de setembro, bem como o 
vazamento sistemático de material classificado pelo governo, ajudaram a moldar o modo como 
algumas agências de inteligência estão operando. 
 
This has led to an unprecedented shift in the nature of intelligence legislation in many parts of 
the world, with security services witnessing a reduction in their powers for the first time in the 
post-9/11 era, defined by the West’s commitment to the war on terror. 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 27 
Isso levou a uma mudança sem precedentes na natureza das leis de inteligência em muitas 
partes do mundo, com os serviços de segurança testemunhando uma redução de seus poderes 
pela primeira vez na era pós-11 de setembro, definida pelo compromisso do Ocidente com o 
guerra ao terror. 
 
O texto começa falando das revelações do denunciante ex-agente da agência de Segurança 
Nacional e de vazamentos de organizaçõescomo o WikiLeaks o que levou a mudanças, que 
incluiu redução de poderes dos serviços de segurança. Em outras palavras, eles passaram a ser 
moldados, conforme diz o enunciado. Observe também o segmento acima que deixa isso bem 
claro. 
 
GABARITO: CERTA 
 
03 The author of the text implies that the fight against terrorism is no longer a major priority for 
Anglo-American intelligence services. 
03 O autor do texto implica que a luta contra o terrorismo não é mais uma grande prioridade 
para os serviços de inteligência Anglo-Americanos. 
 
O autor diz que houve uma redução dos poderes dos serviços de segurança pela primeira vez na 
era pós-11 de setembro, definida pelo compromisso do Ocidente com o guerra ao terror. Isso 
não indica que a luta contra o terrorismo não é mais uma grande prioridade para os serviços de 
inteligência Anglo-Americanos. Pelo contrário, o autor diz que o Reino Unido está propondo 
planos para conceder às agências de espionagem ainda mais poderes para lidar com ameaças à 
segurança nacional. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
04 In the text, “along with” (R.5) can be correctly replaced with the synonymous expression 
after a long time. 
04 No texto, “junto com” (l.5) pode ser corretamente substituído pela expressão sinônima após 
um longo período de tempo. 
 
These disclosures, along with other leaks from organizations such as WikiLeaks, have shed light 
on a series of illegal practices adopted by intelligence agencies in many countries, in particular 
the USA, Germany and the UK. 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 28 
Essas divulgações, juntamente com outros vazamentos de organizações como o WikiLeaks, 
lançaram luz sobre uma série de práticas ilegais adotadas por agências de inteligência em muitos 
países, em particular nos EUA, Alemanha e Reino Unido. 
 
As expressões não são sinônimas. Se substituirmos uma à outra isso vai alterar o texto 
comprometendo sua interpretação e coerência. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
05 As far as the use of apostrophes is concerned, there is significant difference in meaning 
between “users’” (R.26) and user’s. 
05 No que diz respeito ao uso de apóstrofos, há uma diferença significativa no significado entre 
"usuários" (l.26) e dos usuários. 
 
The British government has outlined its highly controversial plan to introduce the Investigatory 
Powers Bill, which would grant agencies not only more power but also allow them to force 
Internet companies to log and track users’ web history for up to a year to allow for the police 
and security services access. 
O governo britânico delineou seu plano altamente controverso de apresentar o Projeto de Lei de 
Poderes Investigatórios, que daria às agências não apenas mais poder, mas também lhes 
permitiria forçar as empresas de Internet a registrar e rastrear o histórico da web dos 
usuários por até um ano para permitir que a polícia e serviços de segurança tenham acesso. 
 
O uso do apóstrofo na palavra “users’” indica posse. Sem o apóstrofo a tradução da palavra é 
apenas “usuários” (users) no plural. Com o apóstrofo significa “dos usuários”. O texto se refere 
ao histórico da web dos usuários. Portanto, realmente há uma diferença significativa no 
significado entre "usuários" (users) e dos usuários (users’). 
 
GABARITO: CERTA 
 
Translation 
 
The increase in scrutiny and reduction in powers for security agencies has to a considerable 
extent been triggered by the revelations of the former National Security agency whistle-blower 
Edward Snowden. These disclosures, along with other leaks from organizations such as 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 29 
WikiLeaks, have shed light on a series of illegal practices adopted by intelligence agencies in 
many countries, in particular the USA, Germany and the UK. 
 
O aumento do escrutínio e a redução de poderes para as agências de segurança foram em 
grande parte desencadeados pelas revelações do denunciante, ex-agente da agência de 
Segurança Nacional, Edward Snowden. Essas divulgações, juntamente com outros vazamentos 
de organizações como o WikiLeaks, lançaram luz sobre uma série de práticas ilegais adotadas 
por agências de inteligência em muitos países, em particular nos EUA, Alemanha e Reino Unido. 
 
This has led to an unprecedented shift in the nature of intelligence legislation in many parts of 
the world, with security services witnessing a reduction in their powers for the first time in the 
post-9/11 era, defined by the West’s commitment to the war on terror. 
 
Isso levou a uma mudança sem precedentes na natureza das leis de inteligência em muitas 
partes do mundo, com os serviços de segurança testemunhando uma redução de seus poderes 
pela primeira vez na era pós-11 de setembro, definida pelo compromisso do Ocidente com o 
guerra ao terror. 
 
However, despite claims that the agencies are working in the interest of national security, critics 
counter that overbearing surveillance practices erode and restrict many civil liberties. In spite of 
the introduction of restrictions in the USA and Germany, Great Britain appears to be heading in 
the opposite direction when it comes to surveillance policy, with the UK’s Conservative 
government putting forward plans to grant spy agencies yet more powers to deal with threats to 
national security. 
 
No entanto, apesar das alegações de que as agências estão trabalhando no interesse da 
segurança nacional, os críticos contestam que as práticas dominantes de vigilância corroem e 
restringem muitas liberdades civis. Apesar da introdução de restrições nos EUA e na Alemanha, 
a Grã-Bretanha parece estar indo na direção oposta quando se trata de política de vigilância, 
com o governo conservador do Reino Unido propondo planos para conceder às agências de 
espionagem ainda mais poderes para lidar com ameaças à segurança nacional. 
 
The British government has outlined its highly controversial plan to introduce the Investigatory 
Powers Bill, which would grant agencies not only more power but also allow them to force 
Internet companies to log and track users’ web history for up to a year to allow for the police and 
security services access. It is thought the plan would also compel companies to collect and hold 
data on mobile phone applications like WhatsApp and Snapchat. 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 30 
Snowden: the legacy of the Leaks. Internet: <www.mintpressnews> (adapted). 
 
O governo britânico delineou seu plano altamente controverso de apresentar o Projeto de Lei de 
Poderes Investigatórios, que daria às agências não apenas mais poder, mas também lhes 
permitiria forçar as empresas de Internet a registrar e rastrear o histórico da web dos usuários 
por até um ano para permitir que a polícia e serviços de segurança tenham acesso. Pensa-se que 
o plano também obrigaria as empresas a coletar e armazenar dados em aplicativos para celular, 
como WhatsApp e Snapchat. 
 
TEXTO 2 
UNIVERSIDADE ESTADUAL DE LONDRINA - UEL 
 
Leia o texto a seguir, que é de uma campanha publicitária da década de 1960, e responda às 
questões de 06 a 08. 
 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 31 
(Disponível em: <http://2.bp.blogspot.com/-y9-
7Oh0Ppvk/TaHeDmBy6xI/AAAAAAAAj3g/8aLtAo4VV34/s1600/volkswagenwife1.jpg>. Acesso 
em: 19 maio 2013.) 
 
Comentários: 
06. O argumento central no qual essa propaganda está baseada é que as mulheres 
 
a) são motoristas inaptas, portanto, mais cedo ou mais tarde, colidirão os automóveis. 
b) são dóceis e gentis, gostam de dirigir e, por isso, merecem um carro popular zero quilômetro. 
c) preferem um VW, já que o preço das peças é acessível. 
d) magoam os homens ao preferirem carros em que as peças são substituíveis.e) empobrecem os homens ao usarem o carro para fazer compras em shopping centers. 
 
06. O argumento central no qual essa propaganda está baseada é que as mulheres 
 
a) são motoristas inaptas, portanto, mais cedo ou mais tarde, colidirão os automóveis. 
 
Women are soft and gentle, but they hit things. 
As mulheres são dóceis e gentis mas elas batem nas coisas. 
 
You can convenient replace anything she uses to stop the car. Even the brakes. 
Você pode convenientemente substituir qualquer coisa que ela usar para parar o carro. Até os 
freios. 
 
Your wife isn’t limited to fender smashing. 
Sua esposa não está limitada a amassar os paralamas. 
 
As sentenças do texto são todas discriminatórias ao sexo feminino e indicam que o pressuposto 
do texto é de que mulheres são motoristas inaptas e mais cedo ou mais tarde colidirão os 
automóveis. Essa é a opção correta. 
 
b) são dóceis e gentis, gostam de dirigir e, por isso, merecem um carro popular zero quilômetro. 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 32 
Incorreta. Mulheres são retratadas no texto como sendo dóceis e gentis (“women are soft and 
gentle”), mas não há indícios no texto de que mulheres gostam de dirigir carros populares 
novos. 
 
c) preferem um VW, já que o preço das peças é acessível. 
 
Incorreta. Os preços de um Volks, de acordo com o texto, são acessíveis (“cheap” – baratos), 
mas não há indícios, no texto, da preferência das mulheres pelo tipo de veículo. 
 
d) magoam os homens ao preferirem carros em que as peças são substituíveis. 
 
Incorreta. Não há indícios, no texto, de que as mulheres pedem por carros em que as peças são 
facilmente substituíveis. 
 
e) empobrecem os homens ao usarem o carro para fazer compras em shopping centers. 
 
It may make you furious, but it won´t make you poor. – Pode te deixar furioso, mas não o deixará 
mais pobre. 
 
Incorreta. O texto afirma que as mulheres podem empobrecer os homens por bater o carro e 
não por fazer compras. Fica apenas subjacente na sentença “it doesn’t hurt you very much” – 
não te machuca muito. 
 
GABARITO: A 
 
07. Sobre o preconceito às mulheres subentendido pelo fragmento do texto na propaganda, 
considere as afirmativas a seguir. 
 
I. Your wife isn’t limited to fender smashing. 
II. You can convenient replace anything she uses to stop the car. Even the brakes. 
III. So when your wife goes window-shopping in a Volkswagen, don´t worry. 
IV. A gender comes off without dismantling half the car. A new one goes on with just ten bolts. 
 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 33 
Assinale a alternativa correta. 
 
a) Somente as afirmativas I e II são corretas. 
b) Somente as afirmativas I e IV são corretas. 
c) Somente as afirmativas III e IV são corretas. 
d) Somente as afirmativas I, II e III são corretas. 
e) Somente as afirmativas II, III e IV são corretas. 
 
07. Sobre o preconceito às mulheres subentendido pelo fragmento do texto na propaganda, 
considere as afirmativas a seguir. 
 
I. Your wife isn’t limited to fender smashing. 
 
Correta. O pressuposto é de que a mulher irá bater o paralamas, mas não irá se limitar a ele. 
 
II. You can convenient replace anything she uses to stop the car. Even the brakes. 
 
Correta. O pressuposto da sentença é que as mulheres não sabem manusear/controlar/pilotar o 
carro corretamente. 
 
III. So when your wife goes window-shopping in a Volkswagen, don´t worry. 
 
Correta. O pressuposto é de que a mulher vai bater o carro quando for às compras, portanto, há 
duas ideias preconceituosas: que a mulher vai às compras, e é esse o uso que fará do carro, e 
que necessariamente se distrairá, olhando vitrines enquanto dirige, e baterá o carro. 
 
IV. A fender comes off without dismantling half the car. A new one goes on with just ten bolts. 
 
Incorreta. A sentença dá explicações sobre as peças e os custos da troca de peças do carro e 
não há pressupostos sobre a mulher. 
 
Assinale a alternativa correta. 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 34 
 
a) Somente as afirmativas I e II são corretas. 
b) Somente as afirmativas I e IV são corretas. 
c) Somente as afirmativas III e IV são corretas. 
d) Somente as afirmativas I, II e III são corretas. 
e) Somente as afirmativas II, III e IV são corretas. 
 
GABARITO: D 
 
08. Com base no texto, considere as afirmativas a seguir. 
 
I. A expressão “Sooner or later” e a imagem do VW amassado reforçam a ideia de que, 
inevitalmente, o carroserá batido. 
II. A expressão “drive home” e a imagem do VW amassado traçam um paralelo entre o modo 
como as mu-lheres dirigem seus lares e o modo como dirigem seus carros. 
III. A palavra “even”, na frase “Even the brakes”, indica que as mulheres regularmente utilizam 
os freios paraparar o carro. 
IV. A frase “Even the brakes” expressa uma ironia em relação à mulher motorista que utiliza tudo 
para parar ocarro, menos a peça que foi destinada para esse fim. 
 
Assinale a alternativa correta. 
 
a) Somente as afirmativas I e II são corretas. 
b) Somente as afirmativas I e IV são corretas. 
c) Somente as afirmativas III e IV são corretas. 
d) Somente as afirmativas I, II e III são corretas. 
e) Somente as afirmativas II, III e IV são corretas. 
 
08. Com base no texto, considere as afirmativas a seguir. 
 
I. A expressão “Sooner or later” e a imagem do VW amassado reforçam a ideia de que, 
inevitalmente, o carro será batido. 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 35 
Correta. A expressão “Sooner ou later” (mais cedo ou mais tarde) indica que, inevitavelmente, a 
mulher irá bater o carro. 
 
II. A expressão “drive home” e a imagem do VW amassado traçam um paralelo entre o modo 
como as mulheres dirigem seus lares e o modo como dirigem seus carros. 
 
Incorreta. A expressão “drive home” significa “ir dirigindo/levar para casa” e não “dirigir o seu 
lar”. 
 
III. A palavra “even”, na frase “Even the brakes”, indica que as mulheres regularmente utilizam 
os freios paraparar o carro. 
 
Incorreta. A palavra “even” é usada para indicar algo surpreendente ou extremo. No caso desse 
texto, indica que a mulher pode utilizar, surpreendentemente, os freios para parar o carro. 
 
IV. A frase “Even the brakes” expressa uma ironia em relação à mulher motorista que utiliza tudo 
para parar o carro, menos a peça que foi destinada para esse fim. 
 
Correta. A frase “Even the brakes” enfatiza o fato de que a mulher utiliza até mesmo os freios 
para parar o carro, ou seja, ela explicita a ironia em relação à mulher motorista que utiliza tudo 
para parar o carro, menos a peça destinada para esse fim. 
 
Assinale a alternativa correta. 
 
a) Somente as afirmativas I e II são corretas. 
b) Somente as afirmativas I e IV são corretas. 
c) Somente as afirmativas III e IV são corretas. 
d) Somente as afirmativas I, II e III são corretas. 
e) Somente as afirmativas II, III e IV são corretas. 
 
GABARITO: B 
 
 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 36 
Translation 
 
Sooner or Later, your wife will drive home one of the best reasons for owing a 
Volkswagen. 
 
Mais cedo ou mais tarde, sua esposa vai levar para casa uma das melhores razões 
para possuir um Volkswagem. 
 
Women are soft and gentle, but they can hit things. If your wife hits something in a Volkswagen, 
it doesn’t hurt you very much. 
 
As mulheres são dóceis e gentis, mas elas podem bater nas coisas. Se sua esposa bater em algo 
em um Volkswagem, isso não vai machucá-lo muito. 
 
VW parts are easy to replace. And cheap. A fender comes off without dismating half the car. A 
new one goes on with just ten bolts. For $24,95 plus labor.As partes do Volks são fáceis de substituir. E barato. Um pára-lama sai sem desmontar metade 
do carro. Um novo continua com apenas dez parafusos. Por 24,95 dólares mais o trabalho. 
 
And a VW dealer always has the kind of fender you need. Because that’s the one kind he has. 
 
E um vendedor de Volkswagem tem sempre o tipo de pára-choque que você precisa. Porque 
esse é o único tipo que ele tem. 
 
Most other VW parts are interchangable too. Inside and out. Which means your wife isn’t limited 
to fender smashing. 
 
A maioria das outras peças do Volkswagem são intercambiáveis também. Dentro e fora. Isso 
significa que sua esposa não está limitada a amassar os paralamas. 
 
She can job the hood. Graze the door. Or burn off the bumper. It may make you furious, but it 
won’t make you poor. 
 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 37 
Ela pode amassar o capô. Arranhar a porta. Ou destruir o pára-choques. Isso pode fazê-lo 
furioso, mas isso não vai deixá-lo pobre. 
 
So when your wife goes window-shopping in a Volkswagen, don’t worry. You can conveniently 
replace anything she uses to stop the car. Even the brakes. 
 
Então, quando sua esposa for olhar as vitrines em um Volkswagen, não se preocupe. Você pode 
convenientemente substituir qualquer coisa que ela usa para parar o carro. Até mesmo os freios. 
 
TEXTO 3 
Auditor de Controle Interno – CGE-CE - CESPE - 2019 
	
Auditors must avail themselves of professional judgment in planning and conducting the 
engagement and in reporting the results. 
Professional judgment entails exercising reasonable care and professional skepticism. The 
5 former comprises acting diligently in compliance with applicable professional standards and 
ethical principles. The latter requires a questioning mind, awareness of conditions that may 
9indicate possible misstatement owing to error or fraud, and a critical assessment of evidence. 
Professional skepticism includes being alert to, for example, evidence that contradicts other 
evidence obtained or information that brings into question the reliability of documents or 
responses to inquiries to be used as evidence. Further, it includes a mindset in which auditors 
assume that management is neither dishonest nor of unquestioned honesty. Auditors may accept 
records and documents as genuine unless they have reason to believe otherwise. Auditors may 
18consider documenting procedures undertaken to support their application of professional 
skepticism in highly judgmental or subjective areas under audit. 
Government auditing standards. 2018 (Revision). Comptroller General of the USA (adapted). 
 
Comentários: 
09. In the text above, the passage 
 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 38 
A “The former comprises acting diligently” (R. 5 and 6) is equivalent to: Professional skepticism 
involves behaving in good faith. 
B “information that brings into question the reliability of documents” (R. 12 and 13) can be 
correctly expressed as: data collected in order to clear doubts about documents. 
C “misstatement owing to error or fraud” (R.9) is the same as: a distorted assertion that results 
from a mistake or deception. 
D “Further, it includes a mindset” (R.14) can be correctly conveyed as: Hence, it adds a 
conception. 
E “Auditors may consider documenting procedures” (R. 17 and 18) is the same as: comptrollers 
should employ customary documents. 
 
09. In the text above, the passage 
09. No texto acima, a passagem 
 
A “The former comprises acting diligently” (R. 5 and 6) is equivalent to: Professional skepticism 
involves behaving in good faith. - “O primeiro compreende agir diligentemente” (l. 5 e 6) é 
equivalente a: O ceticismo profissional envolve o comportamento de boa fé. 
 
Agir diligentemente não é o mesmo que agir de boa fé. Errada. 
 
B “information that brings into question the reliability of documents” (R. 12 and 13) can be 
correctly expressed as: data collected in order to clear doubts about documents. - “informações 
que questionam a confiabilidade dos documentos” (l. 12 e 13) podem ser corretamente 
expressas como: dados coletados para esclarecer dúvidas sobre documentos. 
 
Questionar não é o mesmo que esclarecer dúvida. O esclarecimento de dúvida é uma resposta 
ao questionamento. Errada. 
 
C “misstatement owing to error or fraud” (R.9) is the same as: a distorted assertion that results 
from a mistake or deception. - "declaração falsa devido a erro ou fraude" (l.9) é o mesmo que: 
uma afirmação distorcida que resulta de um erro ou fraude. 
 
The latter requires a questioning mind, awareness of conditions that may indicate possible 
misstatement owing to error or fraud, and a critical assessment of evidence. 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 39 
Este último requer uma mente questionadora, consciência das condições que podem indicar 
possível declaração falsa/afirmação distorcida devido a/que resulta de erro ou fraude, e uma 
avaliação crítica da evidência. 
 
A assertiva expressa termos sinônimos ao da passagem do texto. Essa é a opção correta. 
 
D “Further, it includes a mindset” (R.14) can be correctly conveyed as: Hence, it adds a 
conception. - "Além disso, inclui uma mentalidade" (l.14) pode ser corretamente transmitida 
como: Por isso, acrescenta uma concepção. 
 
O conectivo further (além disso, além do mais) expressa adição de uma informação a algo que já 
foi mencionado. E o hence (por isso, logo, assim sendo) expressa conclusão. Portanto, não são 
sinônimos. Errada. 
 
E “Auditors may consider documenting procedures” (R. 17 and 18) is the same as: comptrollers 
should employ customary documents. - Os auditores podem considerar procedimentos de 
documentação” (l. 17 e 18) é o mesmo que: os controladores deveriam usar documentos 
consuetudinários. 
 
O verbo modal may (pode) indica uma possibilidade. O verbo modal should (deve) expressa uma 
obrigação ou conselho. Não são sinônimos nesse contexto. Errada. 
 
GABARITO: C 
 
10. Based on the text above, decide which of the statements below is correct. 
 
A The opposite of “former” (R.5) in this particular context is current. 
B In “it includes” (R.14) , “it” refers to “evidence” (R.13). 
C “Further” (R.14) is a more informal but equally acceptable form of furthermore. 
D In “may consider documenting” (R. 17 and 18), “documenting” can be correctly replaced with 
document. 
E In “under audit” (R.20), “under” can be correctly replaced with below. 
 
10. Based on the text above, decide which of the statements below is correct. 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 40 
10. Com base no texto acima, decida quais das declarações abaixo é a correta. 
 
A The opposite of “former” (R.5) in this particular context is current. – O oposto de “anterior” 
(l.5) nesse contexto particular é atual. 
 
Nesse contexto a palavra former (o primeiro mencionado) refere-se à primeira de duas coisas ou 
pessoas mencionadas . Portanto, o seu oposto é latter (último). Errada. 
 
B In “it includes” (R.14) , “it” refers to “evidence” (R.13). - Em "inclui" (l.14), "it" refere-se a 
"evidência" (l.13). 
 
O pronome “it” nessa linha refere-se ao ceticismo profissional que foi citado anteriormente. 
Observe que é usado o mesmo verbo includes (inclui). Errada. 
 
C “Further” (R.14) is a more informal but equally acceptable form of furthermore. - Além 
disso” (l.14) é uma forma mais informal, mas igualmente aceitável de além disso. 
 
Further, it includes a mindset in which auditors assume that management is neither dishonest nor 
of unquestioned honesty. 
Além disso, inclui uma mentalidade em que os auditores presumem que a administração não é 
nem desonesta nem de honestidadeinquestionável. 
 
A palavra further no contexto indica algo adicional, sendo sinônimo de furthermore e in addition. 
Essa é a opção correta. 
 
D In “may consider documenting” (R. 17 and 18), “documenting” can be correctly replaced with 
document. – Em “podem considerar os procedimentos de documentação” (l.17 e 18), 
“documentação” pode ser corretamente substituído por documento. 
 
A palavra document é substantivo. Se substituísse a palavra documenting no texto deixaria esse 
gramaticalmente incorreto. Errada. 
 
E In “under audit” (R.20), “under” can be correctly replaced with below. – Em “sob auditoria” 
(l.20), “sob” pode ser corretamente substituído por abaixo. 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 41 
No contexto, a preposição under significa de acordo com as regras de, sob os cuidados de, sob 
a supervisão de. Portanto, não pode ser substitído pelo below que significa grau inferior, abaixo 
de, debaixo. Errada. 
 
GABARITO: C 
 
Translation 
 
Auditors must avail themselves of professional judgment in planning and conducting the 
engagement and in reporting the results. 
 
Os auditores devem se valer do julgamento profissional no planejamento e condução do 
trabalho e no relatório dos resultados. 
 
Professional judgment entails exercising reasonable care and professional skepticism. The former 
comprises acting diligently in compliance with applicable professional standards and ethical 
principles. 
 
O julgamento profissional implica exercer um cuidado razoável e um ceticismo profissional. O 
primeiro compreende atuar diligentemente em conformidade com os padrões profissionais e 
princípios éticos aplicáveis. 
 
The latter requires a questioning mind, awareness of conditions that may indicate possible 
misstatement owing to error or fraud, and a critical assessment of evidence. 
 
Este último requer uma mente questionadora, consciência das condições que podem indicar 
possível distorção devido a erro ou fraude, e uma avaliação crítica da evidência. 
 
Professional skepticism includes being alert to, for example, evidence that contradicts other 
evidence obtained or information that brings into question the reliability of documents or 
responses to inquiries to be used as evidence. 
 
O ceticismo profissional inclui estar alerta para, por exemplo, evidência que contradiz outras 
evidências obtidas ou informações que questionam a confiabilidade de documentos ou 
respostas a indagações a serem usadas como evidência. 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 42 
Further, it includes a mindset in which auditors assume that management is neither dishonest nor 
of unquestioned honesty. Auditors may accept records and documents as genuine unless they 
have reason to believe otherwise. 
Além disso, inclui uma mentalidade em que os auditores presumem que a administração não é 
nem desonesta nem de honestidade inquestionável. Os auditores podem aceitar registros e 
documentos como genuínos, a menos que tenham motivos para acreditar de outra forma. 
 
Auditors may consider documenting procedures undertaken to support their application of 
professional skepticism in highly judgmental or subjective areas under audit. 
Government auditing standards. 2018 (Revision). Comptroller General of the USA (adapted). 
 
Os auditores podem considerar os procedimentos de documentação realizados para apoiar sua 
aplicação de ceticismo profissional em áreas altamente críticas ou subjetivas de acordo com a 
auditoria. 
Padrões de auditoria do governo. 2018 (Edição). Controladoria Geral dos EUA (adaptado). 
 
 TEXTO 4 
Auditor de Controle Interno – CGE-CE - CESPE - 2019 
 
Accountability, good government and public trust are inextricably bound. Supreme Audit 
Institutions fulfil an exceptional role in the public domain, checking if governments 
4 spend their money properly. They are like ‘watchdogs’ for citizens and parliaments with the 
purpose of auditing public expenditure and examining the effectiveness of policies. They 
7 aim to enhance the trustworthiness of government institutions, all the more so in fragile 
democracies. They do so, for instance, in striving to disclose cases of corruption, not just in the 
10 highest echelons of government, but also in everyday petty bribery. And they can be found 
counting houses, roads and water taps, to see if government’s promises are being kept. 
Roel Janssen. The art of audit. Amsterdam University Press, 2016 (adapted). 
 
Comentários: 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 43 
11. In terms of comprehension of the text above, decide which of the statements below is 
correct. 
 
A The expression “all the more” (R.8) means not only but also. 
B Supreme Audit Institutions focus primarily on the top chains of command in the government 
and on common minor cases of extortion. 
C Politically weak or unstable countries are no places for supreme audit institutions to exist and 
prosper. 
D In “They do so” (R.8), “do” refers to “enhance” (R.7). 
E Counting water taps may eventually provide evidence of government unaccountability. 
 
11. In terms of comprehension of the text above, decide which of the statements below is 
correct. 
11. Em termos de compreensão do texto acima, decida quais das declarações abaixo está 
correta. 
 
A The expression “all the more” (R.8) means not only but also. - A expressão “ainda mais” 
(l.8) significa não apenas, mas também. 
 
As expressões não são sinônimas. Errada. 
 
B Supreme Audit Institutions focus primarily on the top chains of command in the government 
and on common minor cases of extortion. - As Instituições Superiores de Auditoria concentram-
se principalmente nas principais cadeias de comando do governo e em casos menores comuns 
de extorsão. 
 
Elas focam os escalões mais altos do governo, e também os pequenos subornos cotidianos. 
Errada. 
 
C Politically weak or unstable countries are no places for supreme audit institutions to exist and 
prosper. - Os países politicamente fracos ou instáveis não são lugares para as instituições de 
auditoria suprema existirem e prosperarem. 
 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 44 
Segundo o texto, as Entidades Fiscalizadoras Superiores visam reforçar a confiabilidade das 
instituições governamentais, ainda mais nas democracias frágeis. Portanto, as instituições de 
auditoria suprema estão incluídas nos países politicamente fracos ou instáveis Errada. 
 
D In “They do so” (R.8), “do” refers to “enhance” (R.7). - Em “Eles fazem isso” (l.8), “fazer” 
refere-se a “melhorar, aumentar” (l.7). 
 
O verbo fazer (do) refere-se a “aumentar a confiabilidade das instituições governamentais”. E 
não apenas “aumentar”. Errada. 
 
E Counting water taps may eventually provide evidence of government unaccountability. - A 
contagem de torneiras de água pode, por fim, fornecer evidências de irresponsabilidade do 
governo. 
 
They do so, for instance, in striving to disclose cases of corruption, not just in the highest 
echelons of government, but also in everyday petty bribery. And they can be found counting 
houses, roads and water taps, to see if government’s promises are being kept. 
Eles o fazem, por exemplo, na tentativa de divulgar casos de corrupção, não apenas nos 
escalões mais altos do governo, mas também em pequenos subornos cotidianos. E eles podem 
ser encontrados contando casas, estradas e torneiras de água, para ver se as promessas do 
governo estão sendo mantidas. 
 
Observe que o contexto fala de corrupção. A fiscalização que é feita para saber como o dinheiro 
público está sendo usado e se as promessas estão sendo cumpridas inclui a checagem de 
quantas ligações de água são feitas. Essaé a opção correta. 
 
GABARITO: E 
 
Translation 
 
Accountability, good government and public trust are inextricably bound. Supreme Audit 
Institutions fulfill an exceptional role in the public domain, checking if governments spend their 
money properly. They are like ‘watchdogs’ for citizens and parliaments with the purpose of 
auditing public expenditure and examining the effectiveness of policies. 
 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 45 
Prestação de contas, bom governo e confiança pública estão inextricavelmente ligados. As 
Entidades Fiscalizadoras Superiores desempenham um papel excepcional no domínio público, 
verificando se os governos gastam seu dinheiro adequadamente. Elas são como "orgãos 
fiscalizadores" para cidadãos e parlamentos com o objetivo de auditar os gastos públicos e 
examinar a eficácia das políticas. 
 
They aim to enhance the trustworthiness of government institutions, all the more so in fragile 
democracies. They do so, for instance, in striving to disclose cases of corruption, not just in the 
highest echelons of government, but also in everyday petty bribery. And they can be found 
counting houses, roads and water taps, to see if government’s promises are being kept. 
Roel Janssen. The art of audit. Amsterdam University Press, 2016 (adapted). 
 
Eles visam aumentar a confiabilidade das instituições governamentais, ainda mais nas 
democracias frágeis. Eles fazem isso, por exemplo, na tentativa de divulgar casos de corrupção, 
não apenas nos escalões mais altos do governo, mas também em pequenos subornos cotidianos. 
E eles podem ser encontrados contando casas, estradas e torneiras de água, para ver se as 
promessas do governo estão sendo mantidas. 
Roel Janssen. A arte da auditoria. Amsterdam University Press, 2016 (adaptado). 
 
TEXTO 5 
Auditor de Controle Interno – CGE-CE - CESPE - 2019 
 
The Canada Revenue Agency continues to modernize its operations and reduce red tape 
to enhance services to Canadians while reducing its overall costs. It is increasingly 
4 providing services electronically to make it easier for Canadians and businesses to interact with 
the Agency at the lowest possible cost. By simplifying the way it collects taxes 
7 and distributes benefit payments, the Agency will ensure Canadians and small and medium-
sized enterprises receive the benefits and credits to which they are entitled as efficiently and 
10 quickly as possible. In addition, the Agency will leverage the expertise of tax professionals to 
improve the effectiveness of its operations. 
Comptroller General of Canada. Archived – Budget 2012 (adapted). 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 46 
 
Comentários: 
12. Based on the text above, judge the following items. 
 
I The expression “red tape” (R.2) means politically-motivated and inconsistent official 
procedures. 
II The basic meaning conveyed by “to enhance” (R.2) and “to leverage” (R.10) can also be found 
in to better. 
III To be entitled (R.9) is synonymous with to be eligible for. 
IV The word “overall” (R.3) means in general terms in the text. 
 
Decide which alternative below is correct. 
 
A Only the alternatives I and II are correct. 
B Only the alternatives I and III are correct. 
C Only the alternatives II and III are correct. 
D Only the alternatives II and IV are correct. 
E Only the alternatives III and IV are correct. 
 
12. Based on the text above, judge the following items. 
12. Com base no texto acima, julgue os itens seguintes. 
 
I The expression “red tape” (R.2) means politically-motivated and inconsistent official 
procedures. - A expressão “burocracia” (l.2) significa procedimentos oficiais politicamente 
motivados e inconsistentes. 
 
A expressão “red tape” refere-se à papelada. Errada. 
 
II The basic meaning conveyed by “to enhance” (R.2) and “to leverage” (R.10) can also be found 
in to better. - II O significado básico transmitido por “aumentar” (l.2) e alavancar (l.10) também 
pode ser encontrado em melhorar. 
 
Os três vocábulos são sinônimos. Correta. 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 47 
III To be entitled (R.9) is synonymous with to be eligible for. - Ser intitulado (l.9) é sinônimo 
de ser elegível para. 
 
To be entitled = ter direito, autorizar, entitular = to be eligible for = ser elegível, qualificado 
 
O texto diz que a Agência assegurará que os canadenses e as pequenas e médias empresas 
recebam os benefícios e créditos a que têm direito/são elegíveis o mais rápido possível. Correta. 
 
IV The word “overall” (R.3) means in general terms in the text. - A palavra “total” (l.3) 
significa em termos gerais no texto. 
 
No contexto, a palavra “overall” significa apenas “total” e não “em termos gerais”. Se fosse 
apenas a palavra "general" ela seria sinônimo de "overall", que são adjetivos e significam "total, 
global, no todo". Mas, na assertiva temos uma expressão: " in general terms" que 
significa "geralmente, usualmente, normalmente" e é um advérbio, ou seja, expressão 
adverbial. Em outros contextos "overall" pode significar "no geral", mas não nesse 
texto. Portanto, "overall" não significa "in general terms" no texto. Errada. 
 
Decide which alternative below is correct. 
Decida que alternativa abaixo é correta. 
 
A Only the alternatives I and II are correct. – Apenas as alternativas I e II são corretas. 
B Only the alternatives I and III are correct. - Apenas as alternativas I e III são corretas. 
C Only the alternatives II and III are correct. - Apenas as alternativas II e III são corretas. 
D Only the alternatives II and IV are correct. - Apenas as alternativas II e IV são corretas. 
E Only the alternatives III and IV are correct. - Apenas as alternativas III e IV são corretas. 
 
GABARITO: C 
 
13. Based on the text above, decide which of the alternatives below is correct. 
 
A Red tape has been the main obstacle for the Canadian government to provide quality services 
to its people. 
B The Canada Revenue Agency has not been able to do its job because it is antiquated. 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 48 
C The Canadian government plans to abolish fees and taxes to those who embrace technological 
innovations. 
D The measures the Agency intends to implement aim at making its services cheaper, more 
accessible and efficient. 
E The main beneficiaries of the proposed measures are medium-sized businesses. 
 
13. Based on the text above, decide which of the alternatives below is correct. 
13. Com base no texto acima, decida qual das alternativas abaixo está correta. 
 
A Red tape has been the main obstacle for the Canadian government to provide quality services 
to its people. – A burocracia tem sido o principal obstáculo para o governo canadense prestar 
serviços de qualidade a seu povo. 
 
Os custos e a acessibilidade também são considerados obstáculos. Errada. 
 
B The Canada Revenue Agency has not been able to do its job because it is antiquated. - A 
Agência da Receita do Canadá não conseguiu realizar seu trabalho porque é antiquada. 
 
Pelo contrário, ela continua modernizando suas operações. Errada. 
 
C The Canadian government plans to abolish fees and taxes to those who embrace technological 
innovations. - O governo canadense planeja abolir taxas e impostos para aqueles que adotam 
inovações tecnológicas. 
 
O texto não fala de abolir taxas e impostos e sim de prover benefícios e cráditos. Errada. 
 
D The measures the Agency intends to implement aim at making its services cheaper, more 
accessible and efficient. - As medidas que a Agência pretende implementar visam tornar os seus 
serviços mais baratos, mais acessíveis e eficientes. 
 
The CanadaRevenue Agency continues to modernize its operations and reduce red tape to 
enhance services to Canadians while reducing its overall costs. It is increasingly providing 
services electronically to make it easier for Canadians and businesses to interact with the Agency 
at the lowest possible cost. 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 49 
A Agência Canadense de Receitas continua modernizando suas operações e reduzindo a 
burocracia para melhorar os serviços para os canadenses e, ao mesmo tempo, reduzindo seus 
custos totais. Está aumentando cada vez a mais prestação de serviços por via eletrónica para 
tornar mais fácil para os canadenses e empresas interagir com a Agência com o menor custo 
possível. 
 
O segmento acima deixa bem claro que essa é a opção correta. 
 
E The main beneficiaries of the proposed measures are medium-sized businesses. - Os principais 
beneficiários das medidas propostas são empresas de tamanho médio. 
 
Tanto pequenas como médias empresas são beneficiadas. Errada. 
 
GABARITO: D 
 
Translation 
 
The Canada Revenue Agency continues to modernize its operations and reduce red tape to 
enhance services to Canadians while reducing its overall costs. It is increasingly providing 
services electronically to make it easier for Canadians and businesses to interact with the Agency 
at the lowest possible cost. 
 
A Agência Canadense de Receitas continua modernizando suas operações e reduzindo a 
burocracia para melhorar os serviços para os canadenses e, ao mesmo tempo, reduzindo seus 
custos totais. Está aumentando cada vez a mais prestação de serviços por via eletrónica para 
tornar mais fácil para os canadenses e empresas interagir com a Agência com o menor custo 
possível. 
 
By simplifying the way it collects taxes and distributes benefit payments, the Agency will ensure 
Canadians and small and medium-sized enterprises receive the benefits and credits to which they 
are entitled as efficiently and quickly as possible. In addition, the Agency will leverage the 
expertise of tax professionals to improve the effectiveness of its operations. 
Comptroller General of Canada. Archived – Budget 2012 (adapted). 
 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 50 
Ao simplificar a maneira como arrecada impostos e distribuir os pagamentos de benefícios, a 
Agência assegurará que os canadenses e as pequenas e médias empresas recebam os benefícios 
e créditos a que têm direito o mais rápido possível. Além disso, a Agência irá alavancar a 
expertise de profissionais de impostos para melhorar a eficácia de suas operações. 
Controladoria Geral do Canadá. Arquivado - Orçamento 2012 (adaptado). 
 
TEXTO 6 
Auditor Federal de Controle Externo - TCU – CESPE 
 
Multivitamins fail to prevent heart problems 
 
Physicians’ Health Study II found that men who took multivitamins lowered their cancer risk. 
 
Dashing the hopes of those who hope to pop a pill to prevent heart disease, doctors 
announced Monday that daily multivitamins don’t stave off cardiovascular problems, such as 
heart attacks, stroke or death. The findings come from the only large-scale, long-term trial of its 
kind, called the Physicians’ Health Study II. 
“Vitamin supplements will never be a substitute for a healthy diet,” says study co-author 
JoAnn Manson, chief of preventive medicine at Boston’s Brigham and Women’s Hospital and a 
professor at Harvard Medical School. 
The new study, which followed 14,661 male doctors for more than 11 years, had slightly 
more positive results for cancer. That part of the study, published last month, found that men 
who took multivitamins lowered their risk of cancer by 8%. 
As an industry, dietary supplements have grown from $4 billion a year in 1994 to nearly 
$24 billion in 2008, according to the editorial. Because regulation of dietary supplements is less 
strict than for other drugs, makers of these pills are often able to make exaggerated claims about 
their benefits, with little to no evidence to back them up. 
Recent studies have largely failed to find much benefit from dietary supplements, 
however, whether taken as a single vitamin or multivitamin. High doses of vitamin E, vitamin C, 
betacarotene, selenium and B vitamins all failed to prevent cancer, according to carefully done 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 51 
27 studies. Studies of high-dose vitamin E have found that it actually increased the risk of stroke 
and prostate cancer. 
Internet: <www.usatoday.com> (adapted) 
 
Comentários: 
Based on the text above, judge the items below. 
Baseado no texto acima, julgue os itens abaixo. 
 
14 The findings of the research corroborate with the belief that pills cannot replace healthy 
eating habits. 
14 Os resultados da pesquisa corroboram com a crença de que as pílulas não podem substituir 
hábitos alimentares saudáveis. 
 
“Vitamin supplements will never be a substitute for a healthy diet,” says study co-author JoAnn 
Manson, chief of preventive medicine at Boston’s Brigham and Women’s Hospital and a 
professor at Harvard Medical School. 
"Os suplementos vitamínicos nunca serão um substituto para uma dieta saudável", diz o co-autor 
JoAnn Manson, chefe de medicina preventiva em Brigham de Boston e do Hospital da Mulher e 
professor da Faculdade de Medicina de Harvard (EUA). 
 
Essa assertiva foi uma pegadinha das boas. E derrubou muita gente. Observe que a assertiva não 
diz que a crença (belief) é a crença popular. Ela se refere à crença dos médicos. Eles já achavam 
que as pílulas não substituem hábitos alimentares saudáveis. O resultado da pesquisa confirmou 
a crença deles, e não a crença da população que é motivada pela propaganda infundada dos 
fabricantes de suplementos. 
 
GABARITO: CERTA 
 
15 The Physician’s Health Study II was unique because it involved more than 14,000 researchers. 
15 O II Estudo da Saúde do Médico foi único porque envolveu mais de 14.000 pesquisadores. 
 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 52 
The new study, which followed 14,661 male doctors for more than 11 years, had slightly more 
positive results for cancer. That part of the study, published last month, found that men who took 
multivitamins lowered their risk of cancer by 8%. 
O novo estudo, que acompanhou 14.661 médicos do sexo masculino por mais de 11 anos, teve 
resultados um pouco mais positivos para o câncer. Essa parte do estudo, publicado no mês 
passado, descobriu que os homens que tomaram multivitaminas reduziram o risco de câncer em 
8%. 
 
Mais de 14.000 não é o número de pesquisadores, mas sim o número de médicos que tomaram 
as vitaminas, ou seja se submeteram à pesquisa. A saúde deles foi acompanhada por mais de 11 
anos. Observe na assertiva, como já diz o próprio nome da pesquisa: Estudo da Saúde do 
Médico. O texto não revela o número de pesquisadores. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
16 The results of the studies of vitamin E are yet inconclusive, as it is indicated by the use of the 
verb form “have found” (R.27). 
16 Os resultados dos estudos da vitamina E são ainda inconclusivos, como é indicado pelo uso 
do verbo "têm encontrado" (l.27). 
 
Studies of high-dose vitamin E have found that it actually increased the risk of stroke and 
prostate cancer. 
Os estudos de altas doses de vitamina E tem encontrado que, na verdade, aumentou-se o risco 
de acidente vascular cerebral e câncer de próstata. 
 
Inconclusive = incerto, indesivo, inconclusivo, que ainda não se pode provar; 
Have found = tem encontrado, encontrou; 
 
Nada a ver. O verbo have found está na afirmativa e no tempo verbal Present Perfect, que indica 
uma ação que iniciou no Passado e estende-se até o Presente. A frase deixa bem clara quais são 
os resultados,os quais são conclusivos. 
 
GABARITO: ERRADA 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 53 
 
17 The text’s title and subtitle present conflicting information. 
17 O título do texto e o subtítulo apresentam informações contraditórias. 
 
Multivitamins fail to prevent heart problems 
As Multivitaminas deixam de prevenir problemas cardíacos 
 
Physicians’ Health Study II found that men who took multivitamins lowered their cancer risk. 
O II Estudo da Saúde dos Médicos descobriu que homens que tomaram multivitaminas 
reduziram seu risco de câncer. 
 
Observe acima que o título e o subtítulo trazem informações diversas. O título fala sobre 
problemas cardíacos, e o subtítulo fala sobre câncer. Então, não se pode dizer que as 
informações são contraditórias. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
Translation 
 
Multivitamins fail to prevent heart problems 
As Multivitaminas fracassam em prevenir problemas cardíacos 
 
Physicians’ Health Study II found that men who took multivitamins lowered their cancer risk. 
O II Estudo da Saúde dos Médicos descobriu que homens que tomaram multivitaminas 
reduziram seu risco de câncer. 
 
Dashing the hopes of those who hope to pop a pill to prevent heart disease, doctors announced 
Monday that daily multivitamins don’t stave off cardiovascular problems, such as heart attacks, 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 54 
stroke or death. The findings come from the only large-scale, long-term trial of its kind, called 
the Physicians’ Health Study II. 
 
Contrariando as esperanças daqueles que esperam uma pílula popular para prevenir doenças 
cardíacas, os médicos anunciaram segunda-feira que as multivitaminas diariamente não evitam 
problemas cardiovasculares, como ataques cardíacos, acidente vascular cerebral ou morte. Os 
resultados vêm do único experimento em grande escala e a longo prazo desse tipo, chamado II 
Estudo da Saúde dos Médicos. 
 
“Vitamin supplements will never be a substitute for a healthy diet,” says study co-author JoAnn 
Manson, chief of preventive medicine at Boston’s Brigham and Women’s Hospital and a 
professor at Harvard Medical School. 
 
"Os suplementos vitamínicos nunca serão um substituto para uma dieta saudável", diz o co-autor 
JoAnn Manson, chefe de medicina preventiva em Brigham de Boston e do Hospital da Mulher e 
professor da Faculdade de Medicina de Harvard (EUA). 
 
The new study, which followed 14,661 male doctors for more than 11 years, had slightly more 
positive results for cancer. That part of the study, published last month, found that men who took 
multivitamins lowered their risk of cancer by 8%. 
 
O novo estudo, que acompanhou 14.661 médicos do sexo masculino por mais de 11 anos, teve 
resultados um pouco mais positivos para o câncer. Essa parte do estudo, publicado no mês 
passado, descobriu que os homens que tomaram multivitaminas reduziram o risco de câncer em 
8%. 
 
As an industry, dietary supplements have grown from $4 billion a year in 1994 to nearly $24 
billion in 2008, according to the editorial. Because regulation of dietary supplements is less strict 
than for other drugs, makers of these pills are often able to make exaggerated claims about their 
benefits, with little to no evidence to back them up. 
 
Como uma indústria, os suplementos alimentares tem crescido de 4 bilhões de dólares por ano 
em 1994 para quase 24 bilhões de dólares em 2008, de acordo com o editorial. Visto que a 
regulação dos suplementos alimentares é menos rigorosa do que para outros medicamentos, os 
fabricantes dessas pílulas são capazes de fazer afirmações exageradas sobre seus benefícios, 
com pouca ou nenhuma evidência para apoiá-los. 
 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 55 
Recent studies have largely failed to find much benefit from dietary supplements, however, 
whether taken as a single vitamin or multivitamin. High doses of vitamin E, vitamin C, 
betacarotene, selenium and B vitamins all failed to prevent cancer, according to carefully done 
studies. Studies of high-dose vitamin E have found that it actually increased the risk of stroke and 
prostate cancer. 
Internet: <www.usatoday.com> (adapted) 
 
Estudos recentes, em geral, não tem conseguido encontrar muito benefício nos suplementos 
alimentares, quer sejam tomados como uma única vitamina ou multivitaminas. Altas doses de 
vitamina E, vitamina C, betacaroteno, selênio e vitaminas do complexo B todos falharam em 
prevenir o câncer, de acordo com estudos feitos de modo preciso. Os estudos de altas doses de 
vitamina E tem encontrado que, na verdade, aumentou-se o risco de acidente vascular cerebral e 
câncer de próstata. 
 
TEXTO 7 
Polícia Rodoviária Federal - PRF – CESPE - 2021 
 
A deep freeze this week in the Lonely Star state, which relies on electricity to heat many 
homes, is causing power demand to skyrocket. At the same time, natural gas, coal, wind and 
nuclear facilities in Texas have been knocked offline by the unthinkably low temperatures. 
 “The extreme cold is causing the entire system to freeze up”, said Jason Bordoff, director of 
Columbia University’s Center on Global Energy Policy. “All sources of energy are 
underperforming in the extreme cold because they’re not designed to handle these unusual 
conditions.” 
 The ripple effects are being felt around the nation as Texas’ prolific oil-and-gas industry 
stumbles. 
 It’s striking that these power outages are happening in a state with abundant energy 
resources. Texas produces more electricity than any other US state - generating almost twice as 
much as Florida, the next-closest, according to federal statistics. 
 Wind power is also booming in Texas, which produced about 28% of all the US wind-
powered electricity in 2019, the EIA said. But, the problem is that not only is Texas an energy 
superpower, it tends to be an above-average temperature state. That means it’s infrastructure is 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 56 
ill-prepared for the cold spell currently wreaking havoc. And the consequences are being felt by 
millions. 
 Critics of renewable energy have pointed out that wind turbines have frozen or needed 
to be shut down due to the extreme weather. 
 Even though other places with colder weather (like Iowa and Denmark) rely on wind for 
even larger shares of power, experts said the turbines in Texas are not winterized for unexpected 
freeze. 
 But this is not just about turbines going down. Natural gas and coal-fired power plants 
need water to stay online. Yet those water facilities froze in the cold temperatures and others 
lost access to electricity they require to operate. 
 It’s too early to definitely say what went wrong in Texas and how to prevent similar 
outages. More information will need to be released by state authorities. Still, some experts say 
the criticism of wind power appears overdone already. “In terms of the blame game, the focus 
on wind is red herring. It’s more of a política issue that what is causing the power problems on 
the grid,” said Dam Cohan, associate professor of environmental engineering at Rice University. 
 The energy crisis in Texas raises also questions about the nature of the state’s deregulated 
and decentralized electric grid. Unlike other states, Texas has made a conscious decision to 
isolate its grid from the rest of the country. 
 That means that when things are running smoothly,, Texas can’t export excess power to 
neighboring states. And in the current crisis, it can’t import power either. 
 
Comentários: 
18. Extremely cold temperatures in Texas created problems for the distribution ofenergy in the 
state. 
18. Temperaturas extremamente frias no Texas criaram problemas para a distribuição de energia 
no estado. 
 
No texto, informa-se que as temperaturas extremas criaram problemas na produção de energia 
em usinas nucelares, eólicas, à carvão. Não foi mencionado nada em relação à transmissão. Na 
verdade, a expressão “electric grid” pode ser traduzida como rede de transmissão elétrica e 
pode ser confundida como um fator de problemas ao Texas. Por outro lado, o problema que a 
rede de transmissão elétrica causa não é apontada como sendo afetada pelas baixas 
temperaturas, mas sim que o Texas não poderia importar energia de outros estados. As baixas 
temperaturas criaram problemas na produção de energia. Porém, alguns acham que essa 
informação ficou subentendida. Essa questão foi anulada pelo CESPE por haver dupla 
interpretação. 
 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 57 
GABARITO: ANULADA 
 
19. In the last paragraph of the text, "That" refers to the decision by Texas to isolate its energy 
grid from the rest of the country. 
19. No último parágrafo do texto, "Isso" refere-se à decisão do Texas de isolar sua rede de 
transmissão elétrica do resto do país. 
 
Aqui, na verdade, precisava-se ler os dois últimos parágrafos para se responder essa questão, 
observe os trechos e suas traduções: 
 
“The energy crisis in Texas raises also questions about the nature of the state’s deregulated and 
decentralized electric grid. Unlike other states, Texas has made a conscious decision to isolate its 
grid from the rest of the country. That means that when things are running smoothly, Texas can’t 
export excess power to neighboring states. And in the current crisis, it can’t import power either. 
A crise energética no Texas levanta também questões sobre a natureza da rede de transmissão 
elétrica desregulamentada e descentralizada do estado. Ao contrário de outros estados, o Texas 
tomou uma decisão consciente de isolar sua rede do resto do país. Isso significa que quando as 
coisas estão indo bem, o Texas não pode exportar excesso de energia para estados vizinhos. E 
na crise atual, também não pode importar energia. 
 
Está claro que o that refere-se ao “o isolamento da rede de transmissão elétrica do Texas do 
restante do país” mencionado antes. 
 
GABARITO: CERTA 
 
20. Despite the cold temperatures, energy production in Texas continued unimpeded. 
20. Apesar das temperaturas frias, a produção de energia no Texas continuou sem 
impedimentos. 
 
“A deep freeze this week in the Lonely Star state, which relies on electricity to heat many homes, 
is causing power demand to skyrocket. At the same time, natural gas, coal, wind and nuclear 
facilities in Texas have been knocked offline by the unthinkably low temperatures. 
“Um profundo congelamento esta semana no estado da Estrela Solitária, que depende da 
eletricidade para aquecer muitas casas, está fazendo com que a demanda de energia aumente 
bruscamente. Ao mesmo tempo, gás natural, carvão, instalações eólicas e nucleares no Texas 
foram desativadas pelas inimagináveis baixas temperaturas.” 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 58 
O texto deixa claro que a produção de energia foi afetada, observe o primeiro parágrafo e sua 
tradução. Isso indica que teve impedimento, já que foram desativadas. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
21. Changes in energy production in Texas are having an impact across the United States. 
21. Mudanças na produção de energia no Texas estão tendo um impacto em todo os Estados 
Unidos. 
 
The ripple effects are being felt around the nation as Texas’ prolific oil-and-gas industry 
stumbles. 
Os efeitos em cascata estão sendo sentidos em todo o país à medida que a prolífica indústria de 
petróleo e gás do Texas tropeça. 
 
O segmento do texto acima concorda com a assertiva. 
 
GABARITO: CERTA 
 
22. There are other states, like Florida, that produce energy on a level similar to that of Texas. 
22. Há outros estados, como a Flórida, que produzem energia em um nível semelhante ao do 
Texas. 
 
O texto deixa claro que o Texas produz duas vezes o montante de energia que a Florida (a 
segunda colocada). 
 
GABARITO: ERRADA 
 
23. There are places in the world where wind power works well in freezing temperatures. 
23.Há lugares no mundo onde a energia eólica funciona bem em temperaturas congelantes. 
 
No texto ele diz que o estado de Iowa e a Dinamarca são locais de temperaturas baixas e a 
energia eólica funciona bem, por isso a afirmação está correta. 
 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 59 
GABARITO: CERTA 
 
24.In "Natural gas and coal-fired power plants need water to stay online. Yet those water 
facilities froze in the cold temperatures and others lost access to the electricity they require to 
operate", its possible to sustitute "Yet" for Even so without changing the meaning of the 
sentence. 
24. Em "Usinas a carvão e gás natural precisam de água para se manter on-line. No entanto, 
essas instalações de água congelaram nas temperaturas frias e outras perderam acesso à 
eletricidade que necessitam para operar", é possível substituir "Yet (Ainda assim) por “mesmo 
assim” sem alterar o significado da sentença. 
 
Bom, observa-se pela tradução das duas expressões que elas são intercambiáveis. 
 
GABARITO: CERTA 
 
25. The text points to the lack of wind as the primary cause for a dip in the production of wind 
energy during the period described. 
25. O texto aponta a falta de vento como a principal causa para a queda na produção de energia 
eólica durante o período descrito. 
 
O texto aponta as temperaturas baixas como o problema principal, e não a falta de vento. 
Inclusive, é mencionado que as usinas eólicas foram desligadas por conta das temperaturas 
baixas. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
Translation 
 
A deep freeze this week in the Lonely Star state, which relies on electricity to heat many homes, 
is causing power demand to skyrocket. At the same time, natural gas, coal, wind and nuclear 
facilities in Texas have been knocked offline by the unthinkably low temperatures. 
 
Um congelamento profundo esta semana no estado da Estrela Solitária, que depende da 
eletricidade para aquecer muitas casas, está fazendo com que a demanda de energia aumente 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 60 
bruscamente. Ao mesmo tempo, gás natural, carvão, instalações eólicas e nucleares no Texas 
foram desativadas pelas inimagináveis baixas temperaturas. 
 
“The extreme cold is causing the entire system to freeze up”, said Jason Bordoff, director of 
Columbia University’s Center on Global Energy Policy. “All sources of energy are 
underperforming in the extreme cold because they’re not designed to handle these unusual 
conditions.” 
 
"O frio extremo está fazendo com que todo o sistema congele (ou pare)", disse Jason Bordoff, 
diretor do Centro de Política Global de Energia da Universidade de Columbia. "Todas as fontes 
de energia estão com baixo desempenho no frio extremo porque não foram projetadas para 
lidar com essas condições incomuns.” 
 
The ripple effects are being felt around the nation as Texas’ prolific oil-and-gas industry 
stumbles. 
 
Os efeitos em cascata estão sendo sentidos em todo o país à medida que a prolífica indústria de 
petróleo e gás do Texas “tropeça”. 
 
It’s striking that these power outages are happening in a state with abundant energy resources. 
Texas produces more electricity than any other US state - generating almost twice as much as 
Florida, the next-closest, according to federal statistics. 
 
É impressionante que essas quedas de energia estejam acontecendo em um estado com 
abundantes recursos energéticos. O Texasproduz mais eletricidade do que qualquer outro 
estado dos EUA – gerando quase o dobro da Flórida, o segundo mais próximo produtor, de 
acordo com estatísticas federais. 
 
 Wind power is also booming in Texas, which produced about 28% of all the US wind-powered 
electricity in 2019, the EIA said. But, the problem is that not only is Texas an energy superpower, 
it tends to be an above-average temperature state. That means it’s infrastructure is ill-prepared 
for the cold spell currently wreaking havoc. And the consequences are being felt by millions. 
 
A energia eólica também está crescendo muito no Texas, que produziu cerca de 28% de toda a 
eletricidade eólica dos EUA em 2019, disse o EIA. Mas, o problema é que não só o Texas é uma 
superpotência energética, como tende a ser um estado de temperatura acima da média. Isso 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 61 
significa que sua infraestrutura está mal preparada para o frio que atualmente causa estragos. E 
as consequências estão sendo sentidas por milhões. 
 
Critics of renewable energy have pointed out that wind turbines have frozen or needed to be 
shut down due to the extreme weather. 
 
Críticos da energia renovável apontaram que as turbinas eólicas congelaram ou precisaram ser 
desligadas devido ao clima extremo. 
 
Even though other places with colder weather (like Iowa and Denmark) rely on wind for even 
larger shares of power, experts said the turbines in Texas are not winterized for unexpected 
freeze. 
 
Embora outros lugares com tempo mais frio (como Iowa e Dinamarca) dependam de vento para 
uma parcela ainda maior de energia, especialistas disseram que as turbinas no Texas não são 
adaptadas ao inverno para um congelamento inesperado. 
 
But this is not just about turbines going down. Natural gas and coal-fired power plants need 
water to stay online. Yet those water facilities froze in the cold temperatures and others lost 
access to electricity they require to operate. 
 
Mas não se trata apenas de turbinas se desligando. Usinas de gás natural e carvão precisam de 
água para ficar on-line (ativas). No entanto, essas instalações de água congelaram nas 
temperaturas frias e outras perderam o acesso à eletricidade de que necessitam para operar. 
 
It’s too early to definitely say what went wrong in Texas and how to prevent similar outages. 
More information will need to be released by state authorities. Still, some experts say the 
criticism of wind power appears overdone already. “In terms of the blame game, the focus on 
wind is red herring. It’s more of a política issue that what is causing the power problems on the 
grid,” said Dam Cohan, associate professor of environmental engineering at Rice University. 
 
É muito cedo para dizer o que deu errado no Texas e como evitar paralisações semelhantes. 
Mais informações precisarão ser divulgadas pelas autoridades estaduais. Ainda assim, alguns 
especialistas dizem que a crítica à energia eólica já parece exagerada. "Em termos de jogo de 
culpa, o foco no vento é engano. É mais uma questão política que o que está causando os 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 62 
problemas de energia na rede", disse Dam Cohan, professor associado de engenharia ambiental 
da Universidade Rice. 
 
The energy crisis in Texas raises also questions about the nature of the state’s deregulated and 
decentralized electric grid. Unlike other states, Texas has made a conscious decision to isolate its 
grid from the rest of the country. 
 
A crise energética no Texas levanta também questões sobre a natureza da rede elétrica 
desregulamentada e descentralizada do estado. Ao contrário de outros estados, o Texas tomou 
uma decisão consciente de isolar sua rede do resto do país. 
 
That means that when things are running smoothly. Texas can’t export excess power to 
neighboring states. And in the current crisis, it can’t import power either. 
 
Isso significa que quando as coisas estão indo bem, o Texas não pode exportar excesso de 
energia para estados vizinhos. E na crise atual, também não pode importar energia. 
 
TEXTO 8 
Oficial Técnico de Inteligência - ABIN – 2018 – CESPE 
 
Western intelligence agencies used to inhabit a parallel world where spy battled spy. Their 
trade was stealing or guarding secrets. Their masters were the men and women in 
4 government. Today the intelligence services are part of everyone’s world. Their main task has 
been to protect society from terrorists and criminals. They are increasingly held to 
7 account in the press, parliaments and courts. The intelligence revolution is partly the result of 
new technology. As recently as 1999, 
10 on becoming director of the American National Security Agency (NSA) Michael Hayden asked 
to send an e-mail to all staff. He was told: “We can’t actually do that.” The organization used 
computers to break codes rather than to surf the web as everyone else did. The NSA’s new 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 63 
facility in Utah, the first of several, now stores exabytes of data drawn from everyday 
communications. At Britain’s GCHQ, most code-breaking was done on paper 
until well into the 1980s. The revolution has brought spying closer to ordinary 
19 people. After the attacks on America on September, counter-terrorism and counter-
insurgency became the focus for the American intelligence agencies. Almost two-thirds of 
22 today’s intelligence personnel have been hired since 9/11. As the world has moved online, so 
the spooks have become involved in monitoring organized crime and paedophiles as 
25 well as terrorists. In a not very remote past, spies sent coded messages 
using short-wave radios and dead letter boxes. Now the 28 communications of the spooks’ new 
targets are mixed in with everyone else’s, shuttling between computers and smartphones that 
are identical to those on your desk and in your pocket. 
31 Counter-terrorism, in particular, is pre-emptive. Hence the security services have had to act as 
hunters of conspiracies rather than gatherers of evidence. 
Western intelligence — Shaken and stirred. In: The Economist, 12/11/2016 (adapted). 
 
Comentários: 
Based on the text I above, judge the following items. 
Com base no texto I acima, julgue os itens seguintes. 
 
26 In the fragment “on becoming director of the American National Security Agency” (R. 9 and 
10), the preposition “on” refers to a period when the action is taking place. 
26 No fragmento “ao se tornar diretor da Agência Nacional de Segurança Nacional” (l. 9 e 10), a 
preposição “on” se refere a um período em que a ação está ocorrendo. 
 
As preposições não podem ser seguidas de um verbo, A palavra ON é uma preposição. Nesse 
caso se acrescenta ING ao verbo formando o gerúndio e a tradução para o português fica no 
infinitivo. Isso indica uma ação que está ocorrendo. 
 
GABARITO: CERTA 
 
27 The author defends the idea that the fight against organized and sexual crimes has diverted 
invaluable but scarce resources from what should be America’s secret services’ main goal: the 
combat against terrorism. 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 64 
27 O autor defende a ideia de que a luta contra crimes organizados e sexuais desviou recursos 
inestimáveis, mas escassos, do que deveria ser o principal objetivo dos serviços secretos dos 
Estados Unidos: o combate ao terrorismo. 
 
O que o autor diz é que após os ataques aos EUA em setembro, o antiterrorismo e a contra-
insurgência se tornaram o foco das agências de inteligência americanas. Ele também diz que à 
medida que o mundo tem se movido on-line, os espiões tem se envolvido no monitoramento do 
crime organizado, dos pedófilos (crimes sexuais)e dos terroristas. Portanto, o autor não defende 
essa ideia descrita na assertiva. Apesar de o terrorismo ser o foco da atuação, do serviço secreto, 
não é mencionado o desvio de recursos, muito menos em crimes sexuais. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
28 The idea expressed in “Counter-terrorism (…) is pre-emptive” (ℓ.31) can be also found in the 
following proverb: It is better to prevent than to cure. 
28 A ideia expressa em “Contra-terrorismo (…) é preventivo” (ℓ.31) também pode ser 
encontrada no seguinte provérbio: É melhor prevenir do que remediar. 
 
"Counter-terrorism, in particular, is pre-emptive. Hence the security services have had to act as 
hunters of conspiracies rather than gatherers of evidence." 
"O combate ao terrorismo, em particular, é preventivo. Por isso, os serviços de segurança têm 
atuado como caçadores de conspirações, em vez de coletores de provas." 
 
PROVÉRBIO: "It is better to prevent than to cure." = "É melhor prevenir do que curar." 
 
Compare o segmento do texto com o provérbio citado. Está claro que os dois expressam a 
mesma ideia. Os serviços de segurança tem tentado prevenir os atos terroristas antes que eles 
aconteçam, ao invés de apenas tentar colher provas ou evidências dos atos já praticados. 
 
GABARITO: CERTA 
 
29 GCHQ experts decided to stop producing academic papers about code-breaking techniques 
only in the two last decades of the last century. 
29 Os especialistas do GCHQ decidiram parar de produzir trabalhos acadêmicos sobre técnicas 
de quebra de código apenas nas duas últimas décadas do século passado. 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 65 
O que o texto diz é que no GCHQ da Grã-Bretanha, a maior parte da quebra de código foi feita 
no papel até a década de 1980. Em nenhum momento do texto se diz que os especialistas deles 
decidiram parar de produzir artigos acadêmicos sobre a quebra de códigos. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
30 In line 31, the connector “Hence” introduces a logical conclusion. 
30 Na linha 31, o conector "Portanto" apresenta uma conclusão lógica. 
 
Hence the security services have had to act as hunters of conspiracies rather than gatherers of 
evidence. 
Portanto, os serviços de segurança tiveram que agir como caçadores de conspirações, e não 
como coletores de evidências. 
 
O conectivo hence (portanto, assim sendo, logo) é sinônimo do therefore (portanto). Ambos 
são conectivos que introduzem conclusões. 
 
GABARITO: CERTA 
 
31 The sentence “Michael Hayden asked to send an e-mail to all staff” (R. 10 and 11) can be 
correctly paraphrased in the following terms: Michael Hayden enquired all his employees if he 
could send an electronic message. 
31 A frase “Michael Hayden pediu para enviar um e-mail a todos os funcionários” (L. 10 e 11) 
pode ser parafraseada corretamente nos seguintes termos: Michael Hayden perguntou a todos 
os seus funcionários se ele poderia enviar uma mensagem eletrônica. 
 
Ele não perguntou aos funcionários se ele poderia enviar um e-mail. Ele pediu a alguém para 
enviar um e-mail a todos os funcionários. Portanto, a frase do texto não pode ser parafraseada 
pelos termos da assertiva. 
 
GABARITO: ERRADA. 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 66 
Translation 
 
Western intelligence agencies used to inhabit a parallel world where spy battled spy. Their trade 
was stealing or guarding secrets. Their masters were the men and women in government. Today 
the intelligence services are part of everyone’s world. Their main task has been to protect society 
from terrorists and criminals. They are increasingly held to account in the press, parliaments and 
courts. 
 
As agências de inteligência ocidentais costumavam habitar um mundo paralelo em que espiões 
combatiam espiões. O comércio deles era roubar ou guardar segredos. Seus mestres eram 
homens e mulheres no governo. Hoje, os serviços de inteligência fazem parte do mundo de 
todos. Sua principal tarefa tem sido proteger a sociedade de terroristas e criminosos. Eles são 
cada vez mais responsabilizados pela imprensa, parlamentos e tribunais. 
 
The intelligence revolution is partly the result of new technology. As recently as 1999, on 
becoming director of the American National Security Agency (NSA) Michael Hayden asked to 
send an e-mail to all staff. He was told: “We can’t actually do that.” The organization used 
computers to break codes rather than to surf the web as everyone else did. The NSA’s new 
facility in Utah, the first of several, now stores exabytes of data drawn from everyday 
communications. At Britain’s GCHQ, most code-breaking was done on paper until well into the 
1980s. 
 
A revolução da inteligência é parcialmente o resultado de novas tecnologias. Em 1999, ao se 
tornar diretor da Agência Nacional de Segurança Nacional (NSA), Michael Hayden pediu para 
enviar um e-mail a todos os funcionários. Foi-lhes dito: "Na verdade, não podemos fazer isso". A 
organização usava computadores para quebrar códigos, em vez de navegar na web como todo 
mundo. As novas instalações da NSA em Utah, a primeira de várias, agora armazenam exabytes 
de dados extraídos das comunicações diárias. No GCHQ da Grã-Bretanha, a maior parte da 
quebra de código foi feita no papel até a década de 1980. 
 
The revolution has brought spying closer to ordinary people. After the attacks on America on 
September, counter-terrorism and counter-insurgency became the focus for the American 
intelligence agencies. Almost two-thirds of today’s intelligence personnel have been hired since 
9/11. As the world has moved online, so the spooks have become involved in monitoring 
organized crime and pedophiles as well as terrorists. In a not very remote past, spies sent coded 
messages using short-wave radios and dead letter boxes. Now the communications of the 
spooks’ new targets are mixed in with everyone else’s, shuttling between computers and 
smartphones that are identical to those on your desk and in your pocket. Counter-terrorism, in 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 67 
particular, is pre-emptive. Hence the security services have had to act as hunters of conspiracies 
rather than gatherers of evidence. 
Western intelligence — Shaken and stirred. In: The Economist, 12/11/2016 (adapted). 
 
A revolução aproximou a espionagem das pessoas comuns. Após os ataques aos EUA em 
setembro, o antiterrorismo e a contra-insurgência se tornaram o foco das agências de 
inteligência americanas. Quase dois terços do pessoal de inteligência de hoje tem sido 
contratados desde o 11 de setembro. À medida que o mundo tem se movido on-line, os espiões 
tem se envolvido no monitoramento do crime organizado, dos pedófilos e dos terroristas. Em 
um passado não muito remoto, os espiões enviavam mensagens codificadas usando rádios de 
ondas curtas e caixas de correio mortas. Agora, as comunicações dos novos alvos dos espiões 
estão misturadas com as de todos os outros, alternando entre computadores e smartphones 
idênticos aos da sua mesa e do seu bolso. O antiterrorismo, em particular, é preventivo. 
Portanto, os serviços de segurança tiveram que agir como caçadores de conspirações, e não 
como coletores de evidências. 
 
TEXTO 9 
Simulado para a PRF – Padrão CESPE - Ena Loiola - 2021 
 
If you are pulled over by law enforcement, remember that the Fifth Amendment to the 
United States Constitution gives you the right to remain silent and not speak to police. As 
a criminal defense attorney, I offer you this advice if you have an encounter with police: 
• When you are stopped in a car in Ohio, you must show the officer your driver’s license, 
registration, and proof of insurance upon request. In addition, your passengers must 
provide name, date of birth, and address upon request. 
• Police may frisk anyone in thecar they believe may be armed. 
• Your car can be searched without a warrant if the police have reason to believe that criminal 
activity is likely taking place, you have been involved in a crime, or you have evidence of a 
crime in your car. This includes containers in your car and the belongings of your 
passengers. To protect yourself later, you and your passengers should make clear that you 
do not consent to a search. 
• If the stop leads to your arrest, the police may search the area of your vehicle that is within 
your reach at the time and officers may search your vehicle if they believe it 
contains evidence related to your arrest 
• If you’re given a ticket, you should sign it; otherwise, you can be arrested. You can object 
later in court. 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 68 
• If you’re suspected of drunk driving (OVI), the police may require you to take a physical or 
chemical test. If you refuse, your driver’s license will be suspended immediately. If you take 
the test and are over the limit, your license will be suspended immediately. You may appeal 
the license suspension later in court. If you have a prior OVI and refuse a test, you may face 
increased penalties if convicted. 
The Bottom Line: When anyone is pulled over by police, the very best thing to do is be polite 
and say nothing. Remain silent. Know that anything you say can and most likely will be used 
against you. If you choose to speak, use your words carefully. Keep your hands where police can 
see them. Don’t resist, even if you are certain you are innocent. Don’t complain or tell the officer 
he is wrong. Make NO statements. Tell the officer that you are invoking your right to remain 
silent and ask to call your criminal defense attorney immediately. 
https://www.attorneyscottrubenstein.com/2017/09/ohio-law-if-you-are-pulled-over/ 
 
Comentários: 
Based on the text above, judge the following items. 
Com base no texto acima, julgue os itens seguintes. 
 
32. Ohio’s drivers who are surrounded either by policemen or rough sniffer dogs are the most 
active proponents of satellite navigation for vehicles. 
32. Os motoristas de Ohio, cercados por policiais ou cães farejadores, são os defensores mais 
ativos da navegação por satélite para veículos. 
 
O texto fala sobre os motoristas de Ohio e sobre policiais. Mas, o texto não menciona cães 
policiais e nem navegação por satélite para veículos. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
33.The phrasal verb “pulled over” (par.1) means to force a vehicle or a 
motorist to a stop at a curb or at the side of a road. 
33. O verbo frasal “pulled over” (par.1) significa forçar um veículo ou motorista a parar em um 
meio-fio ou ao lado de uma rodovia. 
 
A assertiva descreve corretamente o significado do verbo. 
 
GABARITO: CERTA 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 69 
34. If you’re suspected of driving under the influence of alcohol, your license will be suspended 
immediately, even though you are tested and below the limit. 
34. Se você for suspeito de dirigir sob a influência de álcool, sua carteira de motorista será 
suspensa imediatamente, mesmo que você tenha sido testado e esteja abaixo do limite. 
 
A suspensão da carteira ocorre se o motorista se recusar a fazer o teste, e/ou o resultado do 
teste estiver acima do limite permitido. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
Obs: OVI (drunk driving) é um sinônimo para DUI (driving under the influence of intoxicants) no 
estado de Ohio. 
 
35. The word “should” in “If you’re given a ticket, you should sign it; otherwise, you can be 
arrested” (par.6) can be replaced with “may” without change of meaning. 
35. A palavra "deve" em "Se você receber uma multa deve assiná-la; caso contrário, você pode 
ser preso ”(par.6) pode ser substituída por “pode”, sem mudança de significado. 
 
"Se você recebeu uma multa deve/pode assiná-la; caso contrário, você pode ser preso”. O uso 
do modal should indica obrigação. Se substituir pelo may altera o significado da frase. O modal 
may indica possibilidade. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
36. Police may conduct a search in the car without a search warrant, notwithstanding the driver 
and the passengers make clear that they do not consent to a search. 
36. A polícia pode realizar uma busca no veículo sem um mandado de busca, apesar do 
motorista e os passageiros deixarem claro que não concordam com a busca. 
 
O texto diz que um carro pode ser revistado sem um mandado se a polícia tiver motivos para 
acreditar que uma atividade criminosa provavelmente está ocorrendo, se o motorista tiver se 
envolvido em um crime, ou se tiver evidências de um crime no carro. Também é dito que o 
motorista e os passageiros podem deixar claro que não concordam com a busca. Porém, isso 
não impede que a polícia a execute. 
 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 70 
GABARITO: CERTA 
 
Translation 
 
If you are pulled over by law enforcement, remember that the Fifth Amendment to the United 
States Constitution gives you the right to remain silent and not speak to police. As a criminal 
defense attorney, I offer you this advice if you have an encounter with police: 
 
Se a polícia mandar você parar o veículo, lembre-se de que a Quinta Emenda da Constituição 
dos Estados Unidos lhe dá o direito de permanecer calado e não falar com a polícia. Como 
advogado de defesa criminal, lhe dou essa advertência se você tiver um encontro com a polícia: 
 
When you are stopped in a car in Ohio, you must show the officer your driver’s license, 
registration, and proof of insurance upon request. In addition, your passengers must provide 
name, date of birth, and address upon request. 
 
Ao ser parado em um carro em Ohio, você deve mostrar ao policial sua carteira de motorista, 
registro e comprovante de seguro, mediante solicitação. Além disso, seus passageiros devem 
fornecer nome, data de nascimento e endereço, mediante solicitação. 
 
Police may frisk anyone in the car they believe may be armed. 
A polícia pode revistar alguém no carro que acredite estar armado. 
 
Your car can be searched without a warrant if the police have reason to believe that criminal 
activity is likely taking place, you have been involved in a crime, or you have evidence of a crime 
in your car. This includes containers in your car and the belongings of your passengers. To 
protect yourself later, you and your passengers should make clear that you do not consent to a 
search. 
 
Seu carro pode ser revistado sem um mandado se a polícia tiver motivos para acreditar que uma 
atividade criminosa provavelmente está ocorrendo, você tiver se envolvido em um crime, ou se 
tiver evidências de um crime em seu carro. Isso inclui contêineres no seu carro e os pertences de 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 71 
seus passageiros. Para se proteger depois, você e seus passageiros devem deixar claro que não 
concordam com uma busca. 
 
If the stop leads to your arrest, the police may search the area of your vehicle that is within your 
reach at the time and officers may search your vehicle if they believe it contains evidence related 
to your arrest 
 
Se a parada levar à sua prisão, a polícia poderá revistar a área do seu veículo que está ao seu 
alcance no momento e os policiais poderão revistar o veículo se acreditarem que ele contém 
evidências relacionadas à sua prisão. 
 
If you’re given a ticket, you should sign it; otherwise, you can be arrested. You can object later in 
court. 
 
Se você recebeu uma multa, deve assiná-la; caso contrário, você pode ser preso. Você pode 
recorrer depois no tribunal. 
 
If you’re suspected of drunk driving (OVI), the police may require you to take a physical or 
chemical test. If you refuse,your driver’s license will be suspended immediately. If you take the 
test and are over the limit, your license will be suspended immediately. You may appeal the 
license suspension later in court. If you have a prior OVI and refuse a test, you may face 
increased penalties if convicted. 
 
Se você é suspeito de dirigir alcoolizado (OVI), a polícia pode exigir que você faça um teste físico 
ou químico. Se você recusar, sua carteira de motorista será suspensa imediatamente. Se você 
fizer o teste e estiver acima do limite, sua carteira de motorista será suspensa imediatamente. 
Você pode recorrer da suspensão da carteira posteriormente no tribunal. Se você tiver um OVI 
anterior e recusar um teste, poderá sofrer penalidades aumentadas se condenado. 
 
The Bottom Line: When anyone is pulled over by police, the very best thing to do is be polite 
and say nothing. Remain silent. Know that anything you say can and most likely will be used 
against you. If you choose to speak, use your words carefully. Keep your hands where police can 
see them. Don’t resist, even if you are certain you are innocent. Don’t complain or tell the officer 
he is wrong. Make NO statements. Tell the officer that you are invoking your right to remain 
silent and ask to call your criminal defense attorney immediately. 
https://www.attorneyscottrubenstein.com/2017/09/ohio-law-if-you-are-pulled-over/ 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 72 
Conclusão: quando alguém é detido pela polícia, a melhor coisa a fazer é ser educado e não 
dizer nada. Permaneça em silencio. Saiba que tudo o que você disser pode e provavelmente será 
usado contra você. Se você optar por falar, use suas palavras com cuidado. Mantenha suas mãos 
onde a polícia possa vê-las. Não resista, mesmo que tenha certeza de que é inocente. Não 
reclame nem diga ao policial que ele está errado. Não faça declarações. Diga ao policial que 
você está invocando o seu direito de permanecer calado e peça para ligar imediatamente para o 
seu advogado de defesa criminal. 
 
RESUMO 
• A Expressão Idiomática OFF THE HOOK significa: Ser inocentado, estar livre de culpa ou 
de uma obrigação incômoda, ou responsabilidade; não ter que fazer algo que você não 
gosta, legal, sem problema; 
• No Discurso Direto sempre está entre aspas o que a pessoa disse, palavra por palavra: Ex: 
She said: “I am enjoying my new house”.Ela disse: “Estou gostando da minha casa nova”. 
• Em Inglês os milhares são divididos por vírgula e não por ponto como no Português. E os 
decimais são divididos por ponto. 
• Para mudar de assunto e falar de algo que não está conectado com o assunto principal 
usa-se o marcador de discurso By the way (a próposito, por falar nisso, aliás, mudando de 
assunto). 
• As Questions Tags podem ser positivas ou Negativas. Se a frase for positiva, a tag será 
negativa. Se a frase for negativa, a tag será positiva. Ex: You are studying every day, 
aren’t you? – Yes, I am. (Você está estudando todos os dias, não está? – Sim, estou.) 
• As Wh-questions são aquelas palavras que são usadas para fazer perguntas em Inglês, 
cuja maioria começa com Wh. São elas: Who (quem), What (o que), Where (onde), 
When (quando), Why (por que), Which (que, qual), Whose (De quem) e How (como). 
• O Gerúndio é quando um verbo com a terminação ING é usado no papel de 
substantivo. 
• As orações condicionais (conditional sentences) também são conhecidas como if 
frases. Eles são usadas para expressar que a ação da oração principal (sem if) só pode 
ocorrer se uma determinada condição (na cláusula com if) for cumprida. 
• Nas questões da aula o que mais foi abordado foi Interpretação de textos. Em segundo 
lugar, sinônimos. Outros assuntos importantes vistos nas questões da aula foram: 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 73 
preposições, pronomes, artigos, verbos frasais, verbos modais, adjetivos, conectivos e wh-
questions. 
• Use a tabela de conectivos e o glossário de termos para aprimorar seus estudos e fixação 
de vocabulário. 
 
Segue abaixo uma tabela que preparei com os conectivos que são mais 
comuns em textos e questões de Inglês em concursos. Use-a para fazer 
revisões e consultas durante o estudo. 
TABELA DE CONECTIVOS 
 
Conectivos Tradução 
a bit um pouquinho 
a handful of poucos (uma mão cheia) 
a little um pouco 
a little bit um pouquinho 
a little more um pouco mais 
above acima 
actually na verdade, na realidade 
afresh de novo, novamente 
after depois 
again de novo, novamente 
all the more so ainda mais, tanto mais 
albeit embora 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 74 
almost quase 
along adiante, avante, junto a 
also também 
although (though, while) embora, apesar de 
anew novamente, de nova maneira 
anyway de qualquer modo, jeito, forma 
as tão, como, enquanto, já que, por que 
as a result por isso 
as early as já em 
as far as tão longe quanto 
as for em relação a, quanto a 
as if como se 
as long as desde que, contanto que 
as many as até, tantos quantos 
as much quase o mesmo 
as much as tanto quanto 
as of (since) desde, a partir de, começando em 
as of late recentemente, ultimamente 
as soon as logo que, assim que 
as though como se 
as well as assim como 
at any rate (anyway) seja como for, de qualquer modo, assim 
at least pelo menos 
because por que 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 75 
because of (due to) por causa de, devido a 
before antes 
below debaixo, em baixo, abaixo 
beneath debaixo, por baixo 
besides (also, otherwise) além disso, além do mais 
beyond além 
both…and ambos e 
but (yet, however) mas, porém, contudo, entretanto, no entanto 
by the way à propósito 
by this time nesta altura, neste ponto 
despite (in spite of) apesar de 
due to (because of) devido a, por causa de 
earlier antes disso 
either um ou outro, qualquer um dos dois, ambos 
either também (em frases negativas) 
either…or ou..ou 
even ainda, mesmo, até, inclusive 
even if mesmo se, mesmo que 
even so 
even though (although) muito embora 
eventually finalmente, posteriormente, no futuro; 
few poucos 
following após, depois de, em seguida a 
for para 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 76 
for instance por exemplo 
for the better part of por quase 
furthermore (moreover) além disso, além do mais, ademais 
hence por isso, mais tarde, daqui 
hitherto até aqui, até agora, até este ponto 
however (but, yet) contudo, entretanto, todavia 
if se 
if only se apenas 
in case em caso 
in defiance of apesar de, contrário a 
in order that a fim de 
in spite of (despite) apesar de 
in the aftermath of depois de, após 
in the wake of por causa de, devido a, após 
inasmuch visto que, dado que, por que 
indeed de fato, na verdade 
instead of (rather than) em vez de 
let alone que dirá, sem falar em, para não citar 
likewise (as well, also) igualmente, também 
meanwhile enquanto isso, simultaneamente 
moreover (furthermore) ademais, além do mais 
neither nem, nenhum 
never nunca 
nevertheless não obstante, contudo 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 77 
next próximo 
nonetheless apesar disto, todavia, contudo 
nor nem 
not only…but also não apenas …mas também 
notwithstanding não obstante, no entanto, apesar disto 
now that agora que 
on the other hand por outro lado 
once uma vez que 
only apenas, somente 
only if apenas se 
or ou 
overall no geral, no total, global 
plenty of uma grande quantidade de 
provided that (since) desde que 
quite muito, bastante 
quite a bit bastante 
quite a few muitos, uma grande quantidaderather bastante 
rather than em vez de, ao invés de 
regardless of independentemente, apesar de, de qualquer 
modo 
since desde, desde que, já que, visto que 
so então, por isso 
so far até agora 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 78 
so that (in order that) para, com o objetivo de, a fim de 
still ainda 
such tal, tal qual, igual, semelhante 
such as tal como, como por exemplo 
such-and-such tal e tal 
than do que 
that que, tão 
then então, depois, além disso; naquele tempo, 
naquela ocasião 
therefore (thus, hence) logo, portanto, por esse motivo 
though (although) embora, apesar de 
thus (therefore) assim, desse modo, dessa maneira 
till até, para 
too também 
too much demais, muito 
unless a menos que, a não ser que 
until até 
when quando 
whenever a qualquer hora, momento 
where onde 
whereas (while) enquanto, ao passo que 
wherever seja aonde for 
whether…or se..ou 
which qual, que 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 79 
whichever qualquer 
while enquanto, embora (although) 
whilst embora, apesar de, enquanto, ao passo que 
who quem 
whoever seja quem for, quem quer que 
whom quem 
whomever quem 
whose de quem, cujo 
why por que (em frases interrogativas) 
yet já, ainda; mas, contudo 
 
GLOSSÁRIO DE TERMOS 
Segue abaixo um vasto glossário de termos pertinentes à área policial que preparei ao 
fazer uma vasta pesquisa. Aproveite para incrementar seu vocabulário. 
 
Abetting - cumplicidade 
Abduction – sequestro, rapto, abdução 
Affray – assustar; tumulto, desordem, motim 
Aid – ajuda, socorro; ajudar, auxiliar 
Aid and Abet – ser cúmplice 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 80 
Alive – vivo (a) 
Allow – permitir, autorizar 
AMIT – atos maliciosos de pessoas,agindo em ligação com qualquer organização 
Armed robbery – roubo à mão armada 
Arrest – prender, levar legalmente sob custódia; prisão 
Arrest warrant – mandado de prisão 
Assault – agressão, ameaça de ataque, agredir 
Attorney – advogado (a) 
Bail – fiança, pagar fiança 
Battery – agressão 
Be in charge of – estar no comando de, ser responsável por 
Behind bars – atrás das grades, na prisão 
Betrayal – traição, deslealdade 
Blackmail – chantagem, chantagear 
Blame – culpa, culpar 
Blind – escondido, tocaia; desinformado, não baseado em fatos 
Body camera – camêra corporal 
Bonded out of jail - foi solto (a) sob fiança 
Breathalyze – fazer no motorista o teste do bafômetro; bafômetro 
Break into – arrombar, invadir 
Bribe – subornar; suborno, propina 
Bribery – suborno, propina 
Bullet – bala 
Bulletproof – à prova de bala, blindado; blindar 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 81 
Bulletproof vest – colete à prova de balas 
Burglary – invasão domiciliar com roubo 
Call – ligar, telefonar, chamar 
Camouflage – camuflagem 
Canine units ou k9 units – unidades caninas 
Charge – acusação 
Charge with – acusar de, imputar 
Chase down – perseguir 
Chief of police – delegado de polícia 
Chock – estrangular 
Chockhold – chave de braço 
Classified – informação confidencial, super secreto 
Clue – pista, evidência 
Cold case – caso arquivado 
Come up with – inventar, planejar, produzir 
Concealment – ocultação, encobrimento, dissimulação 
Cop – policial 
Cordon – cordão de isolamento; bloquear, cercar 
Cordon off – cercar com cordas, restringir o acesso 
Counterfeit – falsificado, falsificação 
Court – tribunal 
Covert surveillance – vigilância em secreto 
CPR (cardiopulmonar ressuscitation) – RPC (ressuscitação cardiopulmonar) 
Crash – colisão, batida, acidente 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 82 
Criminal background check – atestado de bons antecedentes (criminais) 
Crook – bandido, trapaceiro 
Crowd – multidão 
Damage – dano, estrago 
Danger – perigo 
Dangerous – perigoso 
Data breach – violação de dados 
Dead – morto 
Death – morte 
Death penalty – pena de morte 
Death threat – ameaça de morte 
Deceased – falecido, morto 
Declassify –dessegredar, divulgar; retirar a restrição de segurança de um documento e torná-lo 
público 
Decoy – chamariz, armadilha, isca, laço 
Default – omissão, falta, revelia, descuido; padrão 
Demonstrator – aquele que protesta, manifestante 
Denunciation – denúncia, acusação formal 
Deputy sheriff – subdelegado 
Desk job – trabalho de escritório, administrativo 
Det – abreviatura para detetive 
Developing threat – ameaça em potencial 
Disclosure – divulgação, revelação 
Disguise – disfarce de identidade, disfarçar alterando a aparência 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 83 
Disturbance switch – “início de um tumulto” ou “criação de desordem pública” 
Domestic battery – violência doméstica 
Draw one’s gun – sacar a arma 
Driver’s license – carteira de motorista 
Drug dealer – traficante de drogas, narcotraficante 
DUI (driving under the influence of intoxicants) – Dirigir sob influência de intoxicantes 
Duty – dever, obrigação, trabalho 
DWI (driving while intoxicated) – Dirigir enquanto está sob a influência (álcool ou entorpecentes) 
Eavesdropping – espionagem, escutar à oculta 
Embedded – embutido, incorporado 
Empty threat – ameaça vazia; uma ameaça sem sentido, sem fundamento 
Encryption – criptografia, codificação 
Evidence – evidência, prova, testemunho, depoimento; comprovar 
Extort – extorquir dinheiro por meio de ameaça 
Fan out – dispersar-se, espalhar-se 
Felony – crime grave, felonia 
File a motion – apresentar uma moção/petição 
File a police report – registrar um boletim de ocorrência 
Fingerprint – impressão digital 
Firearm – arma de fogo 
Flesh wound – ferimento superficial 
Follow – seguir, ir atrás 
Footprint – pegada (marca do pé), área útil de cobertura 
Forensic scientist – cientista forense 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 84 
Former police officer – ex-policial 
Frame – incriminar falsamente, aplicar um golpe, tramar, forjar 
Frightening – assustador 
Frisk - revistar 
Gear – engrenagem, equipamento 
Granted permission – permissão autorizada 
Guess – conjeturar, supor, adivinhar, estimar sem conhecimento 
Guided missile – míssil guiado 
Guilty – culpado 
Gun – arma 
Gun sight – mira do revolver 
Handcuff – algemar 
Handcuffs- algemas 
Harass –hostilizar, assediar 
Harassment – assédio, hostilidade 
Hazard – perigo 
Hazard – perigo, risco, arriscar 
Hearing – audiência, interrogatório 
Heist – roubo 
Henchmen – capangas 
Hiding – esconderijo 
Highway patrol – polícia rodoviária 
Hijack – sequestrar, confiscar, apropriar-se; sequestro 
Hold accountable - responsabilizar 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 85 
Hostage – refém, garantia, penhor 
Hot spot – lugar atingido ou em foco 
Hound – cão de caça, acossar 
Hub – centro de uma atividade, foco 
Human Rights – Direitos Humanos 
Hunt – procurar, buscar, caçar 
Hurt –ferir, ferido, lesionado 
Hush Money – suborno 
Ill-treatment – maus-tratos 
Implied threat – ameaça implícita 
Informer – informante policial 
Injured – ferido, machucado 
Injury – ferimento, lesão, machucado 
Inmate – presidiário (a), preso 
Innocent person – pessoa inocente 
Jail – prisão, detenção, cadeia, cela 
Jail time – tempo de prisão 
Jargon – jargão, linguagem técnica 
Jaywalking – travessia de rua fora da faixa 
Jeopardize – pôr em perigo 
Jeopardy – perigo, risco 
Judge – juiz, julgar 
k-9 (canine) – cão treinado especificamente para ajudar a políciae outras autoridades policiais. 
Kidnap – sequestrar, raptar 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 86 
Kidnapping – sequestro 
Kill – matar 
Killing – assassinato, homicídio 
Larceny – furto, roubo, apropriação indébita 
Law enforcement – cumprimento da lei 
Law enforcement officials – autoridades policiais; os policiais 
Lawyer – advogado (a) 
Leg restraints – imobilizadores de pernas 
Lock up – encarcerar, prender 
Looting – saque, pilhagem 
Lost case – caso perdido 
Mace – jogar gás lacrimogêneo 
Machine-gun fire – tiro de metralhadora 
Magnifying glass – lupa, lente de aumento 
Manage – administrar, gerenciar 
Manslaughter – homicídio culposo (não-intencional) 
Martial arts – artes marciais 
Medical expertise – perícia médica 
Menace – ameaça, perigo; ameaçar, pôr em risco 
Menacing – ameaçador, alarmante 
Misleading – enganador, ilusório 
Misrepresentation – apresentação falsa/errônea, deturpação 
Missing person – pessoa desaparecida 
Mistreatement – maus-tratos 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 87 
Mob – máfia, multidão, turba, bando, multidão; atacar, agredir 
Mole – espião, informante 
Murder – assassinato, assassinar, matar 
Muslim – muçulmano 
Naive – inocente, ingênuo 
Offender – criminoso, infrator, delinquente 
On call – de plantão 
Onlooker – observador, espectador, curioso 
Oversight – vigilância, supervisão; lapso, equívoco, descuido 
Paperwork – tarefas administrativas, papelada 
Patrol – patrulha, ronda, rota de policiais 
Patrol officer – policial de patrulha 
Pepper spray – spray de pimenta 
Peril – perigo 
Phishing – fraude na internet 
Phony – impostor, falso, falsificação 
Police – polícia, policial 
Police badge – distintivo policial 
Police blotter – boletim de ocorrência, o registro diário escrito de eventos (como prisões) em 
uma delegacia de polícia. 
Police captain – chefe de distrito policial nos EUA 
Police chief - delegado 
Police cruiser – viatura, carro de polícia 
Police inquiry – inquérito policial 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 88 
Police inspector – detetive 
Polica Internal affairs – corregedoria geral de polícia 
Police lieutenant – tenente policial (EUA) 
Police report – relatório policial 
Police squad – esquadrão de polícia 
Police station – delegacia 
Policeman – policial (masculino) 
Policewoman – policial (feminino) 
Policing - policiamento 
Precinct – delegacia de polícia, distrito policial 
Press charges – dar queixa, processar, fazer acusação formal 
Prison – prisão, cadeia, cela 
Prisoner – preso, detento 
Probe – inquérito, investigação; investigar 
Probe – sondar, examinar, esquadrinhar ; sindicância, inquérito 
Proof – prova, demonstração de evidência 
Pull over – parar no acostamento, encostar, parar o carro, enquadrar 
Quid pro quo (latim) – um favor ou vantagem concedida em troca de alguma coisa 
Ransom – resgate 
Rape – estupro, estuprar, violar 
Release – soltar, libertar 
Report – relato, informação, relatório 
Rescue – resgatar, salvar, livrar 
Retired police officer – policial aposentado 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 89 
Riot – rebelião, tumulto 
Rob – assaltar, roubar 
Robbery – roubo, assalto, furto 
Rogue policeman – policial desonesto 
Role – função, papel, tarefa 
Rookie cop – policial novato 
Rubber bullet – bala de borracha 
Safe – seguro, protegido, a salvo 
Safety – segurança, proteção 
Scary – assustador, alarmante, sinistro 
Screw – extorquir, roubar, enganar; guarda/carcereiro de prisão 
Search – procurar, buscar 
Secret video surveillance – vigilância com câmera escondida 
Sex ofender – agressor sexual 
Shadow – esconder, seguir 
Shakedown – extorsão de dinheiro; revista, busca 
Sharpshooter – atirador de elite 
Sheriff – delegado de condado, xerife 
Shoot – atirar, balear; fotografar, filmar, gravar 
Shooter – atirador 
Shooting – tiroteio 
Shortcut – atalho 
Shove – empurrão, empurrar 
Skill – habilidade, competência, perícia, proficiência, destreza 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 90 
Sleuth – detetive, investigador 
Smuggle – contrabandear, traficar 
Smuggling – contrabando 
Sniffer dog – cão farejador 
Sobriety checkpoint – posto de controle de sobriedade, blitz de sobriedade 
Speeding ticket – multa por excesso de velocidade 
Spokesman – porta-voz (masculino) 
Spokeswoman – porta-voz (feminino) 
Spree – farra, bebedeira 
Statement – declaração 
Steal – roubar 
Stolen – roubado 
Stumble – encontrar por acaso 
Subpoena – intimação, intimar, citar 
Subtlety – sutileza 
Support – apoiar, sustentar 
Surrender – render-se, entregar-se, entregar; apreensão, rendição 
Surrounded by the police – cercado pela polícia 
Surveillance – vigilância, monitoramento 
Suspect – suspeito (de um crime); suspeitar 
Taped phone – telefone grampeado 
Task force – força tarefa 
Tear gas – gás lacrimogêneo 
Term – sentença 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 91 
Theft – roubo 
Thief – ladrão 
Threaten – ameaçar, proferir ameaças 
Thug – bandido, assassino 
Ticket – multar, multa de trânsito 
To be arrested – ser preso, ser levado em custódia 
Tool – ferramenta, instrumento 
Tow – rebocar, levar a reboque; o reboque 
Traffic jam – engarramento no trânsito 
Turn in – entregar ou denunciar alguém (ou apresentar-se a si mesmo) à polícia 
Undercover – policial à paisana infiltrado, disfarçado, em secreto, espionando 
Unsolved – não solucionado, não resolvido 
Uprising – revolta, insurreição 
Veiled threat – ameaça oculta 
Wanted dead or alive – procura-se vivo ou morto 
Warning – aviso, alarme ou advertência 
Warrant – mandado (de prisão); mandado judicial 
Weapon - arma 
Whistleblower – delator, informante, denunciante 
White-collar crime – crime do colarinho branco 
Wiretapping by police – grampeamento pela polícia 
Without a clue – sem nenhuma pista ou evidência 
Witness - testemunha 
Wound – ferimento, machucado 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 92 
 
LISTA DE QUESTÕES 
ABIN – 2018- CESPE 
 
The increase in scrutiny and reduction in powers for security agencies has to a 
considerable extent been triggered by the revelations of the former National Security agency 
5whistle-blower Edward Snowden. These disclosures, along with other leaks from organizations 
such as WikiLeaks, have shed light on a series of illegal practices adopted by intelligence 
agencies in many countries, in particular the USA, Germany and the UK. 
This has led to an unprecedented shift in the nature of intelligence legislation in many 
parts of the world, with security services witnessing a reduction in their powers for the first time 
in the post-9/11 era, defined by the West’s commitment to the war on terror. 
However, despite claims that the agencies are working in the interest of national security, 
critics counter that overbearing surveillance practices erode and restrict many civil liberties. In 
spite of the introduction of restrictions in the USA and Germany, Great Britain appears to be 
heading in the opposite direction when it comes to surveillance policy, with the UK’s 
Conservative government putting forward plans to grant spy agencies yet more powers to deal 
with threats to national security. 
The British government has outlined its highly controversial plan to introduce the 
24Investigatory Powers Bill, which would grant agencies not only more power but also allow 
them to force Internet companies to log and track 26users’ web history for up to a year to allowfor the police and security services access. It is thought the plan would also compel companies to 
collect and hold data on mobile phone applications like WhatsApp and Snapchat. 
Snowden: the legacy of the Leaks. Internet: <www.mintpressnews> (adapted). 
 
Based on the text above, judge the following items. 
 
01 It can be inferred from the text that a bill, as in “Investigatory Powers Bill” (R.24), is a new law 
that was presented to Parliament for discussion, passed and is ready to be enacted. 
 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 93 
02 According to the text, the events that followed the September 11th attacks, as well as the 
systematic leaking of government classified material, have helped shape the way some 
intelligence agencies have been operating. 
 
03 The author of the text implies that the fight against terrorism is no longer a major priority for 
Anglo-American intelligence services. 
 
04 In the text, “along with” (R.5) can be correctly replaced with the synonymous expression 
after a long time. 
 
05 As far as the use of apostrophes is concerned, there is significant difference in meaning 
between “users’” (R.26) and user’s. 
 
Texto 2: Universadade Estadual de Londrina - UEL 
 
Leia o texto a seguir, que é de uma campanha publicitária da década de 1960, e responda às 
questões de 06 a 08. 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 94 
 
(Disponível em: 
 <http://2.bp.blogspot.com/-y9-
7Oh0Ppvk/TaHeDmBy6xI/AAAAAAAAj3g/8aLtAo4VV34/s1600/volkswagenwife1.jpg>. Acesso 
em: 19 maio 2013.) 
 
06. O argumento central no qual essa propaganda está baseada é que as mulheres 
 
a) são motoristas inaptas, portanto, mais cedo ou mais tarde, colidirão os automóveis. 
b) são dóceis e gentis, gostam de dirigir e, por isso, merecem um carro popular zero quilômetro. 
c) preferem um VW, já que o preço das peças é acessível. 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 95 
d) magoam os homens ao preferirem carros em que as peças são substituíveis. 
e) empobrecem os homens ao usarem o carro para fazer compras em shopping centers. 
 
07. Sobre o preconceito às mulheres subentendido pelo fragmento do texto na propaganda, 
considere as afirmativas a seguir. 
 
I. Your wife isn’t limited to fender smashing. 
II. You can convenient replace anything she uses to stop the car. Even the brakes. 
III. So when your wife goes window-shopping in a Volkswagen, don´t worry. 
IV. A gender comes off without dismantling half the car. A new one goes on with just ten bolts. 
 
Assinale a alternativa correta. 
 
a) Somente as afirmativas I e II são corretas. 
b) Somente as afirmativas I e IV são corretas. 
c) Somente as afirmativas III e IV são corretas. 
d) Somente as afirmativas I, II e III são corretas. 
e) Somente as afirmativas II, III e IV são corretas. 
 
08. Com base no texto, considere as afirmativas a seguir. 
 
I.A expressão “Sooner or later” e a imagem do VW amassado reforçam a ideia de que, 
inevitalmente, o carroserá batido. 
 
II. A expressão “drive home” e a imagem do VW amassado traçam um paralelo entre o modo 
como as mu-lheres dirigem seus lares e o modo como dirigem seus carros. 
 
III. A palavra “even”, na frase “Even the brakes”, indica que as mulheres regularmente utilizam 
os freios paraparar o carro. 
 
IV. A frase “Even the brakes” expressa uma ironia em relação à mulher motorista que utiliza tudo 
para parar ocarro, menos a peça que foi destinada para esse fim. 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 96 
Assinale a alternativa correta. 
 
a) Somente as afirmativas I e II são corretas. 
b) Somente as afirmativas I e IV são corretas. 
c) Somente as afirmativas III e IV são corretas. 
d) Somente as afirmativas I, II e III são corretas. 
e) Somente as afirmativas II, III e IV são corretas. 
 
Texto 3: Auditor de Controle Interno – CGE-CE - CESPE – 2019 
 
Auditors must avail themselves of professional judgment in planning and conducting the 
engagement and in reporting the results. 
Professional judgment entails exercising reasonable care and professional skepticism. The 
5 former comprises acting diligently in compliance with applicable professional standards and 
ethical principles. The latter requires a questioning mind, awareness of conditions that may 
9indicate possible misstatement owing to error or fraud, and a critical assessment of evidence. 
Professional skepticism includes being alert to, for example, evidence that contradicts other 
12evidence obtained or information that brings into question the reliability of documents or 
14responses to inquiries to be used as evidence. Further, it includes a mindset in which auditors 
assume that management is neither dishonest nor of unquestioned honesty. Auditors may accept 
17records and documents as genuine unless they have reason to believe otherwise. Auditors may 
consider documenting procedures undertaken to support their application of professional 
skepticism in highly judgmental or subjective areas under audit. 
Government auditing standards. 2018 (Revision). Comptroller General of the USA (adapted). 
 
09. In the text above, the passage 
 
A “The former comprises acting diligently” (R. 5 and 6) is equivalent to: Professional skepticism 
involves behaving in good faith. 
B “information that brings into question the reliability of documents” (R. 12 and 13) can be 
correctly expressed as: data collected in order to clear doubts about documents. 
C “misstatement owing to error or fraud” (R.9) is the same as: a distorted assertion that results 
from a mistake or deception. 
D “Further, it includes a mindset” (R.14) can be correctly conveyed as: Hence, it adds a 
conception. 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 97 
E “Auditors may consider documenting procedures” (R. 17 and 18) is the same as: comptrollers 
should employ customary documents. 
 
10. Based on the text above, decide which of the statements below is correct. 
 
A The opposite of “former” (R.5) in this particular context is current. 
B In “it includes” (R.14) , “it” refers to “evidence” (R.13). 
C “Further” (R.14) is a more informal but equally acceptable form of furthermore. 
D In “may consider documenting” (R. 17 and 18), “documenting” can be correctly replaced with 
document. 
E In “under audit” (R.20), “under” can be correctly replaced with below. 
 
Texto 4: Auditor de Controle Interno – CGE-CE - CESPE – 2019 
 
Accountability, good government and public trust are inextricably bound. Supreme Audit 
Institutions fulfil an exceptional role in the public domain, checking if governments 
4 spend their money properly. They are like ‘watchdogs’ for citizens and parliaments with the 
purpose of auditing public expenditure and examining the effectiveness of policies. They 
7 aim to enhance the trustworthiness of government institutions, 
8all the more so in fragile democracies. They do so, for instance, in striving to disclose cases of 
corruption, not just in the 
10 highest echelons of government, but also in everyday petty bribery. And they can be found 
counting houses, roads and water taps, to see if government’s promises are being kept. 
Roel Janssen. The art of audit. Amsterdam University Press, 2016 (adapted). 
 
11. In terms of comprehension of the text above, decide which of the statements below is 
correct. 
 
A The expression “all the more” (R.8) means not only but also. 
B Supreme Audit Institutions focus primarily on the top chains of command in the government 
and on common minor cases of extortion. 
C Politically weak or unstable countries are no places for supreme audit institutionsto exist and 
prosper. 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 98 
D In “They do so” (R.8), “do” refers to “enhance” (R.7). 
E Counting water taps may eventually provide evidence of government unaccountability. 
 
Texto 5: Auditor de Controle Interno – CGE-CE - CESPE – 2019 
 
The Canada Revenue Agency continues to modernize its operations and reduce 
2red tape to enhance services to Canadians while reducing its 
3overall costs. It is increasingly 
4 providing services electronically to make it easier for Canadians and businesses to interact with 
the Agency at the lowest possible cost. By simplifying the way it collects taxes 
7 and distributes benefit payments, the Agency will ensure Canadians and small and medium-
sized enterprises receive the benefits and credits to which 
9they are entitled as efficiently and 
10 quickly as possible. In addition, the Agency will leverage the expertise of tax professionals to 
improve the effectiveness of its operations. 
Comptroller General of Canada. Archived – Budget 2012 (adapted). 
 
12. Based on the text above, judge the following items. 
 
I The expression “red tape” (R.2) means politically-motivated and inconsistent official 
procedures. 
II The basic meaning conveyed by “to enhance” (R.2) and to leverage (R.10) can also be found in 
to better. 
III To be entitled (R.9) is synonymous with to be eligible for. 
IV The word “overall” (R.3) means in general terms in the text. 
 
Decide which alternative below is correct. 
 
A Only the alternatives I and II are correct. 
B Only the alternatives I and III are correct. 
C Only the alternatives II and III are correct. 
D Only the alternatives II and IV are correct. 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 99 
E Only the alternatives III and IV are correct. 
 
13. Based on the text above, decide which of the alternatives below is correct. 
 
A Red tape has been the main obstacle for the Canadian government to provide quality services 
to its people. 
B The Canada Revenue Agency has not been able to do its job because it is antiquated. 
C The Canadian government plans to abolish fees and taxes to those who embrace technological 
innovations. 
D The measures the Agency intends to implement aim at making its services cheaper, more 
accessible and efficient. 
E The main beneficiaries of the proposed measures are medium-sized businesses. 
 
Texto 6: Auditor Federal de Controle Externo - TCU – CESPE 
 
Multivitamins fail to prevent heart problems 
 
Physicians’ Health Study II found that men who took multivitamins lowered their cancer risk. 
 
Dashing the hopes of those who hope to pop a pill to prevent heart disease, doctors 
announced Monday that daily multivitamins don’t stave off cardiovascular problems, such as 
heart attacks, stroke or death. The findings come from the only large-scale, long-term trial of its 
kind, called the Physicians’ Health Study II. 
“Vitamin supplements will never be a substitute for a healthy diet,” says study co-author 
JoAnn Manson, chief of preventive medicine at Boston’s Brigham and Women’s Hospital and a 
professor at Harvard Medical School. 
The new study, which followed 14,661 male doctors for more than 11 years, had slightly 
more positive results for cancer. That part of the study, published last month, found that men 
who took multivitamins lowered their risk of cancer by 8%. 
As an industry, dietary supplements have grown from $4 billion a year in 1994 to nearly 
$24 billion in 2008, according to the editorial. Because regulation of dietary supplements is less 
strict than for other drugs, makers of these pills are often able to make exaggerated claims about 
their benefits, with little to no evidence to back them up. 
Recent studies have largely failed to find much benefit from dietary supplements, 
however, whether taken as a single vitamin or multivitamin. High doses of vitamin E, vitamin C, 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 100 
betacarotene, selenium and B vitamins all failed to prevent cancer, according to carefully done 
27 studies. Studies of high-dose vitamin E have found that it actually increased the risk of stroke 
and prostate cancer. 
Internet: <www.usatoday.com> (adapted) 
 
Based on the text above, judge the items below. 
 
14 The findings of the research corroborate with the belief that pills cannot replace healthy 
eating habits. 
 
15 The Physician’s Health Study II was unique because it involved more than 14,000 researchers. 
 
16 The results of the studies of vitamin E are yet inconclusive, as it is indicated by the use of the 
verb form “have found” (R.27). 
 
17 The text’s title and subtitle present conflicting information. 
 
Texto 7: Polícia Rodoviária Federal - PRF – CESPE - 2021 
 
A deep freeze this week in the Lonely Star state, which relies on electricity to heat many 
homes, is causing power demand to skyrocket. At the same time, natural gas, coal, wind and 
nuclear facilities in Texas have been knocked offline by the unthinkably low temperatures. 
 “The extreme cold is causing the entire system to freeze up”, said Jason Bordoff, director of 
Columbia University’s Center on Global Energy Policy. “All sources of energy are 
underperforming in the extreme cold because they’re not designed to handle these unusual 
conditions.” 
 The ripple effects are being felt around the nation as Texas’ prolific oil-and-gas industry 
stumbles. 
 It’s striking that these power outages are happening in a state with abundant energy 
resources. Texas produces more electricity than any other US state - generating almost twice as 
much as Florida, the next-closest, according to federal statistics. 
 Wind power is also booming in Texas, which produced about 28% of all the US wind-
powered electricity in 2019, the EIA said. But, the problem is that not only is Texas an energy 
superpower, it tends to be an above-average temperature state. That means it’s infrastructure is 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 101 
ill-prepared for the cold spell currently wreaking havoc. And the consequences are being felt by 
millions. 
 Critics of renewable energy have pointed out that wind turbines have frozen or needed 
to be shut down due to the extreme weather. 
 Even though other places with colder weather (like Iowa and Denmark) rely on wind for 
even larger shares of power, experts said the turbines in Texas are not winterized for unexpected 
freeze. 
 But this is not just about turbines going down. Natural gas and coal-fired power plants 
need water to stay online. Yet those water facilities froze in the cold temperatures and others 
lost access to electricity they require to operate. 
 It’s too early to definitely say what went wrong in Texas and how to prevent similar 
outages. More information will need to be released by state authorities. Still, some experts say 
the criticism of wind power appears overdone already. “In terms of the blame game, the focus 
on wind is red herring. It’s more of a política issue that what is causing the power problems on 
the grid,” said Dam Cohan, associate professor of environmental engineering at Rice University. 
 The energy crisis in Texas raises also questions about the nature of the state’s deregulated 
and decentralized electric grid. Unlike other states, Texas has made a conscious decision to 
isolate its grid from the rest of the country. 
 That means that when things are running smoothly,, Texas can’t export excess power to 
neighboring states. And in the current crisis, it can’t import power either. 
 
18. Extremelycold temperatures in Texas created problems for the distribution of energy in the 
state. 
 
19. In the last paragraph of the text, "That" refers to the decision by Texas to isolate its energy 
grid from the rest of the country. 
 
20. Despite the cold temperatures, energy production in Texas continued unimpeded. 
 
21. Changes in energy production in Texas are having an impact across the United States. 
 
22. There are other states, like Florida, that produce energy on a level similar to that of Texas. 
 
23. There are places in the world where wind power works well in freezing temperatures. 
 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 102 
24.In "Natural gas and coal-fired power plants need water to stay online. Yet those water 
facilities froze in the cold temperatures and others lost access to the electricity they require to 
operate", its possible to sustitute "Yet" for Even so without changing the meaning of the 
sentence. 
 
25. The text points to the lack of wind as the primary cause for a dip in the production of wind 
energy during the period described. 
 
Texto 8: Técnico Oficial de Inteligência - ABIN – 2018 – CESPE 
 
Western intelligence agencies used to inhabit a parallel world where spy battled spy. Their 
trade was stealing or guarding secrets. Their masters were the men and women in 
4 government. Today the intelligence services are part of everyone’s world. Their main task has 
been to protect society from terrorists and criminals. They are increasingly held to 
7 account in the press, parliaments and courts. The intelligence revolution is partly the result of 
new technology. As recently as 1999, 
10 on becoming director of the American National Security Agency (NSA) Michael Hayden asked 
to send an e-mail to all staff. He was told: “We can’t actually do that.” The organization used 
computers to break codes rather than to surf the web as everyone else did. The NSA’s new 
facility in Utah, the first of several, now stores exabytes of data drawn from everyday 
communications. At Britain’s GCHQ, most code-breaking was done on paper until well into the 
1980s. The revolution has brought spying closer to ordinary 
19 people. After the attacks on America on September, counter-terrorism and counter-
insurgency became the focus for the American intelligence agencies. Almost two-thirds of 
22 today’s intelligence personnel have been hired since 9/11. As the world has moved online, so 
the spooks have become involved in monitoring organized crime and paedophiles as 
25 well as terrorists. In a not very remote past, spies sent coded messages using short-wave 
radios and dead letter boxes. Now the communications of the spooks’ new targets are mixed in 
with everyone else’s, shuttling between computers and smartphones that are identical to those 
on your desk and in your pocket. 
31 Counter-terrorism, in particular, is pre-emptive. Hence the security services have had to act as 
hunters of conspiracies rather than gatherers of evidence. 
Western intelligence — Shaken and stirred. In: The Economist, 12/11/2016 (adapted). 
 
Based on the text I above, judge the following items. 
 
26 In the fragment “on becoming director of the American National Security Agency” (R. 9 and 
10), the preposition “on” refers to a period when the action is taking place. 
 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 103 
27 The author defends the idea that the fight against organized and sexual crimes has diverted 
invaluable but scarce resources from what should be America’s secret services’ main goal: the 
combat against terrorism. 
 
28 The idea expressed in “Counter-terrorism (…) is pre-emptive” (ℓ.31) can be also found in the 
following proverb: It is better to prevent than to cure. 
 
29 GCHQ experts decided to stop producing academic papers about code-breaking techniques 
only in the two last decades of the last century. 
 
30 In line 31, the connector “Hence” introduces a logical conclusion. 
 
31 The sentence “Michael Hayden asked to send an e-mail to all staff” (R. 10 and 11) can be 
correctly paraphrased in the following terms: Michael Hayden enquired all his employees if he 
could send an electronic message. 
 
Texto 9: Simulado para a PRF – Padrão CESPE - Ena Loiola - 2021 
 
If you are pulled over by law enforcement, remember that the Fifth Amendment to the 
United States Constitution gives you the right to remain silent and not speak to police. As 
a criminal defense attorney, I offer you this advice if you have an encounter with police: 
When you are stopped in a car in Ohio, you must show the officer your driver’s license, 
registration, and proof of insurance upon request. In addition, your passengers must provide 
name, date of birth, and address upon request. 
Police may frisk anyone in the car they believe may be armed. 
Your car can be searched without a warrant if the police have reason to believe that 
criminal activity is likely taking place, you have been involved in a crime, or you have evidence of 
a crime in your car. This includes containers in your car and the belongings of your passengers. 
To protect yourself later, you and your passengers should make clear that you do not consent to 
a search. 
If the stop leads to your arrest, the police may search the area of your vehicle that is within 
your reach at the time and officers may search your vehicle if they believe it contains evidence 
related to your arrest. 
If you’re given a ticket, you should sign it; otherwise, you can be arrested. You can object 
later in court. 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 104 
If you’re suspected of drunk driving (OVI), the police may require you to take a physical or 
chemical test. If you refuse, your driver’s license will be suspended immediately. If you take the 
test and are over the limit, your license will be suspended immediately. You may appeal the 
license suspension later in court. If you have a prior OVI and refuse a test, you may face 
increased penalties if convicted. 
The Bottom Line: When anyone is pulled over by police, the very best thing to do is be 
polite and say nothing. Remain silent. Know that anything you say can and most likely will be 
used against you. If you choose to speak, use your words carefully. Keep your hands where 
police can see them. Don’t resist, even if you are certain you are innocent. Don’t complain or tell 
the officer he is wrong. Make NO statements. Tell the officer that you are invoking your right to 
remain silent and ask to call your criminal defense attorney immediately. 
https://www.attorneyscottrubenstein.com/2017/09/ohio-law-if-you-are-pulled-over/ 
 
Based on the text above, judge the following items. 
 
32. Ohio’s drivers who are surrounded either by policemen or rough sniffer dogs are the most 
active proponents of satellite navigation for vehicles. 
 
33. The phrasal verb “pulled over” (par.1) means to force a vehicle or a 
motorist to a stop at a curb or at the side of a road. 
 
34. If you’re suspected of driving under the influence of alcohol, your license will be suspended 
immediately, even though you are tested and below the limit. 
 
35. The word “should” in “If you’re given a ticket, you should sign it; otherwise, you can be 
arrested” (par.6) can be replaced with “may” without change of meaning. 
 
36. Police may conduct a search in the car without a search warrant, notwithstanding the driver 
and the passengers make clear that they do not consent to a search. 
 
 
 
 
 
 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665
 105 
 
GABARITO 
Textos Gabaritos 
Texto 1 01-ERRADA; 02-CERTA; 03-ERRADA; 04-
ERRADA; 05-CERTA; 
Texto 2 06-A; 07-D; 08-B; 
Texto 3 09-C; 10-C; 
Texto4 11-E; 
Texto 5 12-C; 13-D; 
Texto 6 14-CERTA; 15-ERRADA; 16-ERRADA; 17-
ERRADA; 
Texto 7 18-ANULADA; 19-CERTA; 20-ERRADA; 21-
CERTA; 22-ERRADA; 23-CERTA; 24-CERTA; 
25-ERRADA; 
Texto 8 26-CERTA; 27-ERRADA; 28-CERTA; 29-
ERRADA; 30-CERTA; 31-ERRADA; 
Texto 9 32-ERRADA; 33-CERTA; 34-ERRADA; 35-
ERRADA; 36-CERTA; 
 
 
Ena Smith
Aula 06
PRF (Policial) - Inglês - 2022 (Pré-Edital)
www.estrategiaconcursos.com.br
2185665

Mais conteúdos dessa disciplina