Prévia do material em texto
KSB WKL Bomba Centrífuga de Alta Pressão Manual de Serviço Nº A1770.8B/2 3. Denominação 4. Dados de Operação Tamanhos Vazões Elevações Temperaturas Rotações Marca Modelo Diâmetro Nominal do Flange de Recalque (mm) Número de Estágios KSB WKL 100 / 7 - DN 32 até 150 - até 500 m³/h - até 300 m 0- até 140 C - até 3.500 rpm MultiestágioLINHA : 1. Aplicação 2. Descrição Geral Horizontal de um ou mais estágios com os corpos de sucção, recalque e estágios seccionados verticalmente. Os corpos são vedados entre si por meio de juntas planas e unidos externamente através de tirantes. Os pés de apoio são fundidos na parte inferior do corpo de sucção e de pressão respectivamente. A bomba KSB WKL é recomendada para o bombeamento de líquidos limpos, isentos de sólidos em suspensão, e não agressivos, química e/ou mecanicamente aos materiais da bomba, sendo apropriada para estações de abastecimento de água, instalações de irrigação, alimentação de caldeira, bombeamento de condensado, circulação de água fria ou quente, combate a incêndios, etc.. KSB WKL 2 5. Introdução Plaqueta de Identificação Atenção: Indice Fornecemos à V. Sas., um equipamento projetado e fabricado com a mais avançada tecnologia. Pela sua construção simples e robusta necessitará de pouca manutenção. Objetivando proporcionar aos nossos clientes, satisfação e tranquilidade com o equipamento, recomendamos que o mesmo seja cuidado e montado conforme as instruções contidas neste manual de serviço. O presente manual tem por finalidade informar ao usuário, quanto à construção e ao funcionamento, proporcionando um serviço de manutenção e manuseio adequado. Recomendamos que este manual de serviço seja entregue ao pessoal encarregado da manutenção. Este equipamento deve ser utilizado de acordo com as condições de serviço para as quais foi selecionado (vazão, altura manométrica total, rotação, tensão e frequência da rede elétrica e temperatura do líquido bombeado).. A inobservância das instruções contidas neste manual acarretará a perda da garantia. Nas consultas sobre o produto, ou nas encomendas de peças sobressalentes, indicar o tipo de bomba e o número de OP. Esta informação pode ser obtida na plaqueta de identificação que acompanha cada bomba. Em caso de extravio da plaqueta de identificação, nas bombas flangeadas, no flange de sucção encontra-se gravado em baixo relevo, o número da OP, e no flange de recalque o diâmetro do rotor. Este manual de serviço contém informações e avisos importantes. É obrigatória a sua leitura atenta antes da montagem, da ligação elétrica, da colocação em operação e da manutenção. Fig. 1 KSB WKL Campo para descrição da Unidade Produtora Tamanho O.P.: 5 BRN 37 Rotor mm Campo para tipar o diâmetro do rotor original de fábrica Campo para tipar o número de ordem de produção TORN Campo para tipar o diâmetro do rotor, quando este sofrer rebaixamento Denominação PáginaCapítulo Aplicação Descrição Geral Denominação Dados de Operação Introdução Dados Técnicos Detalhes Construtivos Transporte Conservação e Armazenamento Instalação Acessórios Operação Manutenção 1 1 1 1 2 3 4 6 6 7 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Denominação PáginaCapítulo Sequência de Desmontagem do Corpo de Mancal e Caixas de Gaxetas Sequência de Desmontagem da Bomba Análise Individual das Peças Preparação para Montagem da Bomba Sequência de Montagem do Conjunto Girante Problemas Operacionais, Prováveis Causas e Soluções Composição em Corte / Lista de Peças Tabela de Intercambiabilidade de Peças Peças Sobressalentes Recomendadas 15 16 18 18 19 21 23 31 32 14 15 16 17 18 19 20 22 23 KSB WKL 3 6. Dados Técnicos Tabela 1 Dados técnicos Dados Construtivos UNID. Tamanhos Pressão máxima de Sucção bar 10 32 40 65 80 100 125 150 Pressão máxima de Recalque na Vazão = 0 bar 30 Temperatura mínima / máxima - 10 / + 105Gaxeta SEM Resfriamento + 105 / + 140 Vide recomendação do fabricante do selo mecânico / máxima + 140 0C Gaxeta COM Resfriamento Selo Mecânico Pressão máxima de Teste Hidrostático 12,5Corpo de Sucção 45 10 Corpo de Pressão e Estágio Câmara de Resfriamento bar Vazão Mínima / Máxima 0,2 Q ótimo / vide Curva Característica-- Sentido de Rotação Horário, visto do lado de sucção-- Flanges PN 16, DIN 2533Sucção Recalque -- PN 40, DIN 2535 PN 10, DIN 2532 Mancais Lado Sucção -- 6305 C3Lado Recalque NU 206 K C3 + H 206 6403 C3 NU 206 K C3 + H 206 3306 C3 NU 207 K C3 + H 207 3308 C3 NU 209 K C3 + H 209 3309 C3 NU 210 K C3 + H 210 3310 C3 NU 211 K C3 + H 211 3312 C3 NU 213 K C3 + H 213 Lubrificação dos Mancais Graxa-- Graxa Óleo P/n Máximo Admissível CV/rpm 0,01 0,0275 0,0450 0,08 0,12 0,17 0,30 Número Máximo de Estágios SEM Câmara de Refrigeração até 1.500 rpm até 2.000 rpm até 2.900 rpm até 3.500 rpm -- 17 17 11 8 16 16 9 7 16 16 9 7 14 14 5 4 10 10 5 3 8 8 -- -- 5 -- -- 4 em 1.800 rpm Número Máximo de Estágios COM Câmara de Refrigeração até 1.500 rpm até 2.000 rpm até 2.900 rpm até 3.500 rpm -- 15 15 10 7 14 14 9 7 12 12 5 4 9 9 5 3 7 7 -- -- 5 5 -- -- 4 3 -- -- Momento de Inércia GD² com água 0,011 0,018 0,046 0,091 0,205 0,412 1,0161 Estágio Cada Estágio adicional Kg.m² 0,008 0,014 0,032 0,070 0,170 0,363 0,912 Dados Construtivos UNID. Tamanhos 32 40 65 80 100 125 150 Tamanho da Bomba O´Ring (412.1) (412.2) (412.3) (412.4) Junta Plana (400.1) Junta Plana (400.2) Junta Plana (400.3) O´Ring O´Ring O´Ring Dimensões da Ponta do Eixo KSB WKL 32 24 X 50 3 x 105 3 x 25 3 x 45 3 x 160 -- 62/100 x 0,3 110/150,5 x 0,5 KSB WKL 40 24 X 60 4 x 190 4 x 120 4 x 117,8 3 x 25 75/62,5 x 0,3 -- 170/125,5 x 0,5 KSB WKL 65 28 X 60 4 x 240 4 x 150 4 x 137,8 3 x 30 84/72,5 x 0,3 -- 190/145,5 x 0,5 KSB WKL 80 40 X 85 4 x 180 3 x 40 3 x 64,7 -- 305/320 x 0,5 90/137 x 0,3 130/210 x 0,5 KSB WKL 100 45 X 95 4 x 200 3 x 45 35 x 79 -- 360/380 x 0,5 100/146 x 0,3 170/230 x 0,5 KSB WKL 125 50 X 125 4 x 235 3 x 50 3 x 84,7 -- 440/465 x 0,5 110/160 x 0,3 200/270 x 0,5 KSB WKL 150 60 X 140 4 x 280 3,5 x 60 4 x 102 -- 500/530 x 0,5 130/183 x 0,3 230/320 x 0,5 Tabela 2 Dados técnicos 4 KSB WKL 7. Detalhes Construtivos 7.1 Bomba Horizontal de um ou mais estágios com os corpos de sucção, recalque e estágios seccionados verticalmente, tipo multicelular. Os corpos dão vedados entre si por meio de juntas planas e unidos externamente através de tirantes. Os tamanhos 32, 40 e 65 são vedados por anéis o'ring. Os pés de apoio são fundidos na parte inferior do corpo de sucção e de pressão respectivamente. 7.2 Rotor Rotor tipo fechado, radial e de fluxo único. Os rotores de todos os estágios são idênticos. 7.5 Anéis de Desgaste No lado de sucção e lado traseiro de cada rotor são montados anéis de desgaste alojados respectivamente no corpo de sucção, corpos de estágio e difusores. O tamanho 32 não possui anéis de desgaste. 7.8 Engaxetamento Normalmente a vedação do eixo é feita por gaxetas. O posicionamento dos anéis de gaxeta se acham representados no capítulo 7.10. As dimensões da câmara e bitola se encontram na tabela 11. 7.9 Selo Mecânico Quando o líquido bombeado for inflamável, explosivo, tóxico, de elevado custo, ou, quando após feito uma rigorosa análise de custo, chegar-se a números favoráveis, recomendase o uso de selo mecânico. O selo mecânico quando corretamente selecionado e instalado apresenta vantagem no tempo de manutenção comparando-o com gaxetas. Após um pequeno período de acomodação durante a operação, não há mais gotejamento de líquidos. O selo mecânico compõe-se fundamentalmente de um anel fixo e um rotativo deslizante sobre o fixo, cujas superfícies lapidadas são mantidas unidas mediante pressão da mola e da câmara de vedação. As vedações do anel rotativo sobre o eixo e as do anelfixo na sobreposta, são de materiais adequados aos líquidos bombeados. Condição para uma operação segura e de longa duração, é a de que se forme um filme do líquido entre as superfícies deslizantes e o calor gerado pelas mesmas seja convenientemente absorvido por circulação de líquidos. Dependendo das condições de bombeamento, esta circulação poderá ser prevista do próprio líquido bombeado ou de fonte separada externa. Selos mecânicos são construídos em uma grande variedade de materiais e arranjos de montagem, cobrindo assim quase toda gama de características químicas e físicas de líquidos a serem bombeados. Nos casos em que for definido no fornecimento, vedação do eixo por selo mecânico, seguirão à parte informações complementares. 7.3 Eixo O eixo é protegido por luva protetora na região de vedação, por luva de estágios na região entre os rotores e por luvas distanciadoras. 7.4 Difusor Os difusores têm a função de direcionar o líquido bombeado da saída de um rotor até a entrada do próximo. Estão inseridos nos corpos de estágio e o último no corpo de pressão. 7.6 Equilíbrio do Empuxo Axial Por meio de furos de alívio no rotor, que permite a passagem de fluido do lado de maior pressão para o de menor pressão. O tamanho 32 tem equilíbrio do empuxo axial por meio de palhetas traseiras. O empuxo residual em ambos os casos são suportados pelo rolamento de esfera. 7.7 Vedação do Eixo A passagem do eixo através do corpo de sucção e de pressão é vedado por meio de engaxetamento ou, opcionalmente, por selo mecânico. A lubrificação e selagem é feita através do próprio líquido bombeado. Código da Vedação 0Temperatura até 105 C, pressão de sucção abaixo ou acima de 1 bar. Combinação de Vedação do Eixo Tubulação Aplicação Tubulação de alívio de pressão e selagem com circulação do corpo de recalque para o corpo de sucção. 2 Tubulação de alívio de pressão e selagem com circulação do corpo de recalque para o corpo de sucção. Tubulação de refrigeração da câmara deve ser prevista pela instalação do cliente. - temperatura máxima de 0 entrada: 40 C 0- temperatura máxima de saída: 60 C - pressão máxima da água de refrigação: 6 bar - vazão de água: Tamanho da Bomba Vazão por Bomba 32 40 65 100 125 150 90 l/h 190 l/h 150 l/h 150 l/h 170 l/h 170 l/h 0Temperatura acima de 105 C e 0abaixo de 140 C, pressão de sucção acima de 1 bar. Plano 13 do API 610 Tubulaçao de alívio de pressão com circulação da sobreposta do lado de recalque para o lado de sucção e circulação do corpo de recalque para o bocal de sucção. 9 Selo mecânico de simples ação tipo balanceado ou não balanceado. Na seleção do selo deve ser considerado a pressão de sucção Temperatura até aproximadamente 0105 C dependendo da indicação do fabricante do selo mecânico (sem refrigeração). L a d o d e R e c a lq u e L a d o d e S u c ç ã o 0 Lado de Recalque Lado de Sucção KSB WKL 5 7.10 Vedação do Eixo Tabela 3 - Vedação do eixo 6 KSB WKL Fig. 2 Transporte da bomba através de olhais fixados na base ou através de cordas ou cabos de aço passando nas extremidades dos tirantes. 8. Transporte O transporte do conjunto moto-bomba ou somente da bomba deve ser feito com perícia e bom senso, dentro das normas de segurança. No olhal de içamento do motor deve ser levantado somente este, nunca o conjunto moto-bomba. Fig. 1 Transporte do conjunto moto-bomba Cuidar para que o protetor de acoplamento e os chumbadores não se danifiquem ou extraviem durante o transporte. Nota: 9. Conservação / Armazenamento Este capítulo objetiva estabelecer e disciplinar o padrão para conservação de bombas e peças sobressalentes que estejam sujeitas à corrosão. Este é válido tanto para bombas e peças sobressalentes destinadas ao mercado nacional e exportação, como para aqueIas destinados à estocagem prolongada (até 12 meses). Este não é aplicável a componentes da bomba fabricados em materiais não sujeitos à corrosão (aços inoxidáveis, bronze, etc). Os procedimentos descritos a seguir são adotados na KSB e sua Rede Nacional de Distribuidores até quando da entrega efetivada bomba. Cabe ao cliente a responsabilidade e continuação do procedimento quando da aquisição. Quando a bomba após a venda não receber teste de performance, as áreas em contato com o líquido bombeado e que não possuem pintura por ex: caixa de gaxetas, anéis de desgaste, área de vedação de flanges, etc., recebem uma aplicação com pincel de RUSTILO DW 301. Quando a bomba é com gaxeta e sofre teste de performance, após o teste a mesma é drenada sem desmontar, posteriormente é enchida com RUSTILO DW 301, movimentado o conjunto girante para melhor eficiência da aplicação, em seguida drenado o Rustilo. Sobressalentes em ferro fundido (corpo espiral, rotor, difusor, etc) recebem uma aplicação com pincel de VERNIZ LACOL. Eixos, luvas protetoras, distanciadoras, buchas de mancais, etc., recebem uma aplicação à pincel ou por imersão de TECTYL 506. Áreas do eixo expostas (ponta e região entre aperta gaxeta sobreposta e suporte de mancal) recebem uma aplicação a pincel de TECTYL 506. Rolamentos montados em suportes de bombas lubrificadas a óleo, recebem uma carga de MOBILARMA 524, aplicado em forma de spray. Peças e áreas usinadas (acoplamentos, áreas de vedação dos flanges, etc.) recebem uma aplicação a pincel ou por imersão de TECTIL 506. 9.1 Procedimentos Adicionais de Conservação / Armazenamento. Bombas e/ou peças sobressalentes estocadas por períodos superiores a 1 ano deverão a cada 12 meses ser reconservadas. Desta forma, no caso de bombas, as mesmas devem ser desmontadas, limpas e reaplicado o processo de conservação/armazenamento. Rolamentos com lubrificação a graxa recebem a carga de graxa prevista para a operação e não precisam de conservação. Rolamentos fornecidos como peças sobressalentes deverão ser na embalagem original do fabricante. Também desta forma deverão ser estocados. Para bombas montadas com GAXETA, as mesmas deverão ser retiradas do equipamento antes deste ser armazenado. SELOS MECÂNICOS deverão ser limpos com ar seco. NÃO DEVERÃO ser aplicados líquidos ou outros materiais de conservação, afim de não danificar as vedações secundárias (o'rings e juntas planas). Este item não se aplica naqueles casos em que houver "re-teste" após a realização de "streep test'. Todas as conexões existentes tais como tomadas para líquidos de fonte externa, escorva, dreno, quench, etc. deverão ser devidamente tampadas. Os flanges de sucção e de recalque das bombas são devidamente tampados com adesivo a fim de evitar a entrada de corpos estranhos no seu interior. Bombas montadas aguardando a instalação deverão ter seu conjunto girante girado manualmente a cada 15 dias. Em caso de dificuldade usar grifo ou chave cano, protegendo a superfície do eixo no local de colocação da chave. Eixos, buchas, rolamentos, aperta gaxetas, anéis cadeado, a serem despachados, como peças sobressalentes, deverão ser colocados em embalagem plástica e etiquetadas INDIVIDUALMENTE. Jogos de juntas deverão ser colocados em embalagens plásticas e etiquetadas INDIVIDUALMENTE. Superfícies pintadas não deverão sofrer qualquer tipo de proteção além da pintura existente. Antes de líquidos de conservação serem aplicados nas respectivas áreas, as mesmas devem ser lavadas com gasolina ou querosene até ficarem completamente limpas. KSB WKL 7 Tabela 4 - Líquidos de conservação As principais características dos líquidos de conservação aqui relatados são: Líquido de Conser- vação 80 até 100 Espessura da Camada Aplicada ( m) Tempo de Secagem Gasolina, benzol, óleo diesel Gasolina, benzol Remoção BRASCOLA Fabricante 6 até 10 6 de 1/2 a 1 hora Fica líquido TECTYL 506 RUSTILO DW 301 MOBI- LARMA 524 de 1 a 2 horas Não necessário CASTROL MOBIL OIL de 3 a 4 horas VERNIZ LACOL Álcool --20 até 35 10. Instalação As bombas devem ser instaladas,niveladas, alinhadas, operadas, desmontadas e montadas por pessoas habilitadas. Quando esse serviço é executado incorretamente traz como conseqüências, transtornos na operação, desgastes prematuros e danos irreparáveis. 10.1 Assentamento da Base Colocar os parafusos chumbadores nos orifícios ou cavas feitas no bloco de fundação de acordo com as dimensões de furação do desenho: Plano de Fundação. Entre a base e o bloco de fundação devem ser colocados ao lado dos chumbadores, calços metálicos de mesma altura para apoio da base, sendo os mesmos fixados com argamassa juntamente com os chumbadores. Para perfeita aderência, os chumbadores e calços metálicos devem estar isentos de quaisquer resíduos de graxa ou de óleo. Após completada a cura da argamassa, colocar a base sobre o bloco de fundação (Vide Fig. 3). Calço Cava Argamassa Fig. 3 - Assentamento da base Argamassa Chumbador Chapinhas Calços Bloco de Fundação Aba de Fixação 10.2 Nivelamento da Base Verificar se a base apóia por igual em todos os calços. Caso afirmativo, colocare apertar uniformemente as porcas nos chumbadores. Com o auxílio de um nível de precisão (0,1mm/m), verificar o nivelamento da base no sentido transversal e longitudinal. Ocorrendo um desnivelamento, soltar as porcas dos chumbadores e introduzir entre o calço metálico e a base, nos pontos em que for necessário, chapinhas para corrigir o nivelamento (Vide Fig. 4). Fig. 4 - Nivelamento da base Argamassa Calço Bloco de Fundação 8 KSB WKL Fig. 5 - Enchimento da base com concreto 10.3 Enchimento da Base Para uma sólida fixação e um funcionamento livre de vibrações, deverá ser efetuado o enchimento do interior da base com argamassa. A preparação da argamassa para este fim deverá ser efetuada com produtos específicos existentes no mercado de construção civil, os quais evitam a retração durante o processo de cura, bem como proporcionam fluidez adequada para o total preenchimento do interior da base não permitindo a formação de espaços vazios (Vide Fig. 5). 10.4 Instalação do Acoplamento Pode ser usado o padrão KSB NORMEX ou de outros fabricantes. Deverá ser colocada aquecida, podendo fazê-lo em forno ou banho de óleo, com temperatura de aproximadamente 0100 C. Em nenhum caso poderá efetuar-se sua colocação no eixo mediante golpes. Fig. 6 - Luva de acoplamento KSB Normex 10.5 Alinhamento do Acoplamento Do perfeito alinhamento entre a bomba e o acionador dependerá a vida útil do conjunto girante e o funcionamento do equipamento livre de vibrações anormais. O alinhamento executado em nossa fábrica deve ser refeito, visto que, durante o transporte e manuseio, o conjunto bomba-acionador está sujeito a distorções que afetam o alinhamento inicialmente executado. Após a cura da argamassa, executar o alinhamento preferencialmente com as tubulações de sucção e recalque já conectadas. O mesmo deve ser efetuado com o auxílio de relógio comparador para controle de deslocamento radial e axial. Fixar a base do instrumento na parte periférica de uma das metades do acoplamento, ajustar o relógio posicionando o apalpador na perpendicular à periferia da outra metade do acoplamento. Zerar o relógio e movimentar manualmente o acoplamento do lado em que estiver fixado a base do instrumento, com o 0 relógio comparador completando um giro de 360 (Vide Fig. 7). 0 mesmo procedimento deve ser adotado para o controle axial (Vide Fig. 8). Fig. 7 Controle Radial Fig. 8 Controle Axial Calibrador de Lâminas Régua Metálica Fig. 9 Alinhamento com régua metálica e calibrador de lâminas Para a correção do alinhamento, soltar os parafusos do acionador, reposicionando-o lateralmente ou introduzir chapinhas calibradas para corrigir a altura de acordo com a necessidade. O alinhamento axial e o radial deverão permanecer dentro da tolerância de 0,05 mm com os parafusos de fixação da bomba e acionador apertados definitivamente. Na impossibilidade de uso do relógio comparador, utilizar para controle uma régua metálica apoiada no sentido longitudinal nas duas partes da luva de acoplamento. O controle dever ser efetuado no plano horizontal e vertical. Para o controle no sentido axial utilizar calibre de lâminas (Vide Fig. 9). Obedecer a folga entre os cubos da luva de acoplamento, especificada pelo fabricante. 10.6 Recomendações para Tubulação de Sucção A montagem da tubulação de sucção deve obedecer as seguintes considerações: Somente após completada a cura do concreto de enchimento da base é que a tubulação deve ser conectada ao flange da bomba. A tubulação de sucção, tanto quanto possível deve ser curta e reta, evitando perdas de carga e totalmente estanque impedindo a entrada de ar. a) b) Fig. 10 - Sucção negativa Válvula de Retenção Redução Excêntrica Tubulação de Sucção Reservatório de Sucção Válvula de Pé Com Crivo Para que fique livre de bolsas de ar, o trecho horizontal da tubulação de sucção, quando negativa, deve ser instalado com ligeiro declive no sentido bomba-tanque de sucção. Quando positiva, o trecho horizontal da tubulação deve ser instalado com ligeiro aclive no sentido bomba-tanque de sucção. O diâmetro nominal do flange de sucção não determina o diâmetro nominal da tubulação de sucção. Para fins de cálculo do diâmetro ideal, como referencial, a velocidade pode ser estabelecida entre 1,0 e 2,0 m/s. Quando houver necessidade de uso de redução, esta deverá ser excêntrica, montada com o cone para baixo, de tal maneira que a geratriz superior da redução fique em posição horizontal e coincidente com a geratriz da flange da bomba. Isto para impedir a formação de bolsas de ar. Curvas e acessórios, quando necessários deverão ser projetadas e instaladas de modo a propiciar menores perdas de carga. Ex.: prefira curva de raio longo ou médio. O flange da tubulação deve justapor-se ao de sucção da bomba, totalmente livre de tensões, sem transmitir quaisquer esforços à sua carcaça. A bomba nunca deve ser ponto de apoio para a tubulação. Se isto não for observado poderá ocorrer: desalinhamento e suas conseqüências, trincas de peças e outras graves avarias. Em instalações onde se aplica válvula de pé observar que a área de passagem seja 1,5 vezes maior que a área da tubulação. Normalmente acoplada à válvula de pé deverá existir um crivo, cuja área de passagem livre seja de 3 a 4 vezes maior que a área da tubulação. Quando o líquido bombeado estiver sujeito a altas variações de temperatura, deve-se prever juntas de expansão para evitar que os esforços tubulares devidos a dilatação e contração recaiam sobre a bomba. Em sucção positiva é recomendável a instalação de uma válvula para que o afluxo à bomba possa ser fechado quando necessário. Durante o funcionamento da bomba a mesma deverá permanecer totalmente aberta. A fim de evitar turbulência, entrada de ar, areia ou lodo na sucção da bomba, deve ser obedecido na instalação as recomendações dos padrões do Hydraulic Institute. Verificar o alinhamento do acoplamento após completado o aperto da tubulação, se o mesmo foi feito antes do aperto. A fim de facilitar a montagem da tubulação e a ajustagem das peças, instalar, sempre que necessário, juntas de montagem do tipo Dresser, comum ou tipo especial com tirantes. Basicamente, cada bomba deve ser dotada de uma tubulação de sucção própria. Caso isto não seja possível por razões especiais, então a tubulação deverá serdimensionada para velocidades uniformes até a última bomba. Sucção com um só barrilete para várias bombas, deve ter um registro para cada bomba e a interligação entre o c) d) e) f) g) h) i) KSB WKL 9 j) k) l) m) barrilete e a tubulação de sucção deverá ser sempre 0com mudanças de direções inferiores a 45 . Em todos estes casos de uso de registro de gaveta, a haste do mesmo deverá estar disposta horizontalmente ou verticalmente para baixo. As tubulações e o tanque de sucção devem ser submetidos a uma criteriosa lavagemantes da instalação ser posta pela primeira vez em funcionamento. Ocorre entretanto, que pingos de solda carepas e outras impurezas desprendem-se muitas vezes somente após algum tempo, principalmente quando do bombeamento de líquidos quentes. Para proteger a bomba deve ser sempre previsto a instalação de um filtro na sucção tipo chapéu como mostra a fig.11. Este filtro deve ser feito em aço inoxidável com malha da tela de no máximo 0,5 mm e espessura de arame da tela de 0,25 mm. Após algumas semanas de funcionamento e não havendo mais impurezas, o filtro poderá ser removido. Em instalações com pressão de sucção recomendamos a instalação de manômetro para controle. p) q) n) o) Fig. 11 - Sucção positiva com filtro tipo chapéu 10.7 Recomendações para Tubulação de Recalque A montagem da tubulação de recalque deve obedecer as seguintes considerações: Deverá possuir dispositivos para o controle do golpe de aríete, sempre que os valores das sobrepressões provenientes do retorno do líquido em tubulações a) Dispositivo Amortecedor. Minimiza vibrações. Disco com 3 Funções: - medição da vazão principal - atuador da válvula cascata - válvula de retenção para bloqueio do contrafluxo Válvula Cascata com desenho especial para minimizar os efeitos da cavitação Reservatório de Sucção Entrada Afogada Localização da placa de orifício quando for necessário aumentar a contra-pressão na linha de recirculação Válvula de Bloqueio Válvula de Vazão Mínima Curva com um raio mínimo de 3 vezes o nominal da linha Dimensionar a linha para velocidade máxima de 4,5 m/s 1,5 metros (mínimo) Vem da Bomba Reservatório de Sucção Orifício Calibrado Dreno Tubulação de Sucção Para a Caldeira Registro Válvula de Retenção Tubulação de Recalque Bomba 10 KSB WKL longas ultrapassar os limites recomendados para a tubulação e a bomba. A ligação da tubulação de recalque ao flange da bomba deverá ser executada com uma redução concêntrica, quando seus diâmetros forem diferentes. Nos pontos onde houver necessidade de expurgar o ar deverão ser previstas válvulas ventosas. Prever uma válvula, instalada preferencialmente logo após a boca de recalque da bomba, de modo a possibilitar a regulagem adequada da vazão e pressão do bombeamento, ou prevenir sobrecarga do acionador. A válvula de retenção quando instalada, deve ser, entre a bomba e a válvula de saída, prevalecendo este posicionamento em relação ao item d. Deve-se prever juntas de montagem tirantadas, para absorver os esforços de reação do sistema, provenientes das cargas aplicadas. Válvulas de segurança, dispositivos de alívio e outras válvulas de operação, afora as aqui citadas, deverão ser previstas sempre que necessárias. Proteger a bomba contra operação inferior a vazão mínima. Pode ser usado os seguintes dispositivos: b) c) d) e) f) g) h) Orifício Calibrado Vazão mínima conforme indicado na tabela 1, permanentemente circulando do by-pass até o tanque de sucção. O orifício calibrado corretamente selecionado ajusta a vazão mínima necessária, mesmo estando o registro de recalque fechado. Fig. 12 - Instalação típica com orifício calibrado Válvula de Vazão mínima Durante a operação com vazão reduzida, a válvula de vazão mínima abre um by-pass, protegendo, desta maneira a bomba. Durante operação normal sempre que a vazão for maior que a mínima, a linha de by-pass permanece fechada (Vide figs. 13 e 14). Deverá possuir manômetro para controlar o ponto de operação da bomba. Considerar válido para o recalque as recomendações a, b, f, g, i, I, m, referentes à tubulação de sucção. i) j) Fig. 14 - Válvula de vazão mínima em corte 10.8 Estágio Cego Caso a bomba deva operar em duas fases de instalação com alturas manométricas diferentes ou caso a altura manométrica tenha sido super dimensionada em relação a realmente existente de forma que somente torneando os rotores não se conseguiria atender aos dados hidráulicos desejados podem ser instaladas buchas cegas. Para tanto, retirar rotor e difusor do estágio a ser cegado e instalar luva distanciadora (525) e bucha cega (54.1) (vide fig. 15). Fig. 13 - Instalação típica com válvula de vazão mínima KSB WKL 11 521 54-1 525 Deve ser considerada a sequência de montagem dos estágios cegos das tabelas 5 e 6. 171615141311 1210987654321 X O O O O O O O O O O O O O O O X X X X X X X X X X X X X X O X O X O X O X O X O X O X O O X O X O X O X O X O X O O O X O X O X O X O X O X O O O X O X O X O X O X O O O O X O X O X O X O X O O O O X O X O X O X O O O O O X O X O X O X O O O O O X O X O X O O O O O O X O X O X O O O O O O X O X O O O O O O O X O X O O O O O O O X O O O O O O O O X O O O O O O O O O O O O O O O 1 2 3 4 5 6 7 8 1 5 0 1 2 5 1 0 0 8 0 6 5 4 0 Número de Estágios da Bomba Montagem do Lado de Sucção Vedação do Eixo COM Gaxeta e COM Resfriamento N ú m e ro d e E s tá g io s C e g o s Número Admissível de Estágios Cegos 171615141311 1210987654321 X O O O O O O O O O O O O O O O X X X X X X X X X X X X X X O X O X O X O X O X O X O X O O X O X O X O X O X O X O O O X O X O X O X O X O X O O O X O X O X O X O X O O O O X O X O X O X O X O O O O X O X O X O X O O O O O X O X O X O X O O O O O X O X O X O O O O O O X O X O X O O O O O O X O X O O O O O O O X O X O O O O O O O X O O O O O O O O X O O O O O O O O O O O O O O O 1 2 3 4 5 6 7 8 1 5 0 1 2 5 1 0 0 8 0 6 5 4 0 Número de Estágios da Bomba Montagem do Lado de Sucção Vedação do Eixo COM Gaxeta e SEM Resfriamento ou Selo Mecânico N ú m e ro d e E s tá g io s C e g o s Número Admissível de Estágios Cegos Fig. 15 - Estágio cego Tabelas 5 e 6 - Montagem dos estágios cegos = estágio de bomba normal com rotor, difusor, anel de desgaste. = estágio cego com bucha cega e luva distanciadora. O X 3M 6D 6ES 20E27S2 7E2 8D2 15E15S 8D1 7E1 7S1 1M 20E1 10.9 Descrição da Tubulações e Conexões Auxiliares Somente para bombas COM Refrigeração Utilizar para bombas tamanhos 40 e 65 Conexões 1/2” Somente para bombas tamanhos 40 e 65 Fig. 16 - Tubulações e Conexões Auxiliares 1 TABELA DE CONEXÕES Denominação Manômetro Manvacuômetro Dreno Escorva Resfriamento - Entrada Resfriamento - Saída Gotejamento Alívio de Pressão - Entrada Alívio de Pressão - Saída Conexão Rosca BSP 1M 3M 6D 6ES 7E.1 e 7E.2 7S.1 e 7S.2 8D.1, 8D.2 15E 1/2” 1/2” 1/4” 1/2” Graxeira 1 1 1/2” 1/2” 3/8” Alívio de Pressão - Saída15S Graxeira20E.1, 20E.2 3/8” 1/4” 2 13E.1 e 13E.2 13D.1 e 13D.23 3 1/4” 1/4” 3/8”2 2 2 3 Tabela 7 - Conexões padronizadas Notas: 1) 2) Para bombas com selos mecânicos pode existir outras conexões instaladas na sobreposta. Em caso de fornecimento com selo seguirão instruções complementares. Tubulação de entrada e/ou saída de resfriamento deve ser seguida de registro e visor destinadas a controlar a vazão e observar o escoamento. 11. Acessórios 11.1 Base Padrão KSB, de chapa dobrada para KSB WKL 32 e aço estrutural soldado para demais tamanhos. Inclui jogo de chumbadores, parafusos niveladores, porcas e arruelas. 11.2 Protetor de Acoplamento Para melhor segurança na operação deve ser instalado protetor de acoplamento. Sãoconstruído conforme padrão KSB, de aço ou latão, sendo aparafusados na tampa do 12 KSB WKL mancal. Deve ser observado que o protetor não esteja em contato com as partes girantes. 12. Operação 12.1 Providências para a Primeira Partida Os tópicos abaixo resumem as providências necessárias para a primeira partida: Fixação da bomba e do seu acionador firmemente na base. Fixação da tubulação de sucção e de recalque. Conectar e colocar em funcionamento as tubulações e conexões auxiliares (quando houver). Fazer as ligações elétricas, certificando-se de que todos os sistemas de proteção do motor encontram-se devidamente ajustados e funcionando. Examinar o mancal quanto a limpeza e penetração de umidade. Certifique-se de que o mesmo está devidamente lubrificado. Verificação do sentido de rotação do acionador, fazendo-a com a bomba desacoplada para evitar operação “a seco” da bomba. Certificar-se manualmente de que o conjunto girante roda livremente. Certifique-se de que o alinhamento do acoplamento foi executado conforme item 10.5. Montar o protetor de acoplamento (quando houver). Escorvar a bomba, isto é, encher a bomba e a tubulação de sucção com água ou com líquido a ser bombeado, eliminando-se simultaneamente o ar dos interiores. Através do rubinete (743) instalada no corpo de sucção. Certificar-se de que as porcas do aperta gaxeta estão apenas encostadas. Abrir totalmente a válvula de sucção. Deixar a bomba atingir a temperatura de bombeamento. Fechar quase totalmente a válvula de recalque. a) b) c) e) f) g) h) i) j) k) l) d) Certificar-se de que a bomba opera livre de vibrações e ruídos anormais; critério de avaliação de vibrações conforme Hydraulic Institute. Controlar a temperatura do mancal. Nas primeiras 2 e 3 horas de funcionamento a temperatura tende a aumentar, estabilizando posteriormente. A mesma 0poderá atingir até 50 C acima da temperatura ambiente, 0não devendo porém a soma exceder a 90 C. Ajustar o engaxetamento apertando-se as porcas do aperta gaxeta cerca de 1/6 de volta. Como todo engaxetamento recém-executado requer certo período de acomodação, o mesmo deve ser observado nas primeiras 5 a 8 horas de funcionamento e em caso de vazamento excessivo apertar as porcas do aperta gaxeta cerca de 1/6 de volta a mais. Durante o funcionamento todo engaxetamento deve gotejar. Tendo as gaxetas atingido o estágio de acomodação bastará um controle semanal. Controlar a temperatura da água de resfriamento, (quando aplicável) sendo admissível uma temperatura 0diferencial de 10 C entre entrada e saída. Verificar se os dispositivos de proteção contra operação inferior a vazão mínima estão funcionando. d) e) 12.2 Providências Imediatas Após a Primeira Partida Tendo sido efetuada a partida e estando a bomba em funcionamento observar os tópicos abaixo: Ajustar a bomba para o ponto de operação (pressão e vazão), abrindo-se lentamente a válvula de recalque, logo após o acionador ter atingido sua rotação nominal. Controlar a corrente consumida (amperagem) pelo motor elétrico, e o valor da tensão da rede. Certificar-se de que o valor da pressão de sucção e a temperatura do líquido bombeado são os valores previstos do projeto. a) b) c) f) Os itens acima, com exceção do item h, deverão ser controlados a cada 15 minutos, durante as 2 primeiras horas de operação. Se tudo estiver normal, novos controles deverão ser feitos de hora em hora, até as primeiras 5 a 8 horas iniciais. Se durante esta fase for constatada alguma anormalidade, consultar o Capítulo 19 - Problemas Operacionais / Prováveis Causas e Soluções g) h) 12.3 Supervisão Durante Operação / Manutenção Preventiva Dependendo da disponibilidade de mão-de-obra e da responsabilidade da bomba instalada, recomendamos as supervisões descritas a seguir, sendo que em caso de anormalidade o responsável pela manutenção deve ser imediatamente avisado. 12.3.1 Supervisão Semanal Verificar: a) Ponto de operação da bomba. b) Corrente consumida pelo motor e valor da tensão da rede. c) Pressão de sucção. d) Vibrações e ruídos anormais. e) Nível de óleo (para os tamanhos 40 e 65). f) Vazamento das gaxetas. g) Existindo bomba de reserva instalada, a mesma dever ser colocada em operação semanalmente. ATENÇÃO! Extravasor Reservatório KSB WKL 13 12.3.2 Supervisão Mensal Verificar: a) Intervalo de troca de óleo. Para tanto consultar o Capítulo13.1. b) Temperatura dos mancais. Vide item “e” do Capítulo 12.2 c) Controlar a temperatura do líquido de resfriamento. Vide Capítulo 7.10 12.3.3 Supervisão Semestral Verificar: a) Parafusos de fixação da bomba, do acionador e da base. b) Alinhamento do conjunto bomba-acionador. c) Lubrificação do acoplamento (quando aplicável). d) Substituir o engaxetamento se necessário. e) Dispositivo de proteção contra operação inferior a vazão mínima. f) Recalibração dos instrumentos de medição. 12.3.4 Supervisão Anual Desmontar a bomba para manutenção. Após limpeza inspecionar minuciosamente o estado dos mancais, dos retentores, das juntas, dos O’Rings, dos rotores, das regiões internas do corpo espiral (controlar também espessura), das áreas de desgaste e do acoplamento. Nota: Em instalações com boas condições de operação e líquido bombeado não agressivo aos materiais da bomba a supervisão anual poderá ser bi-anual. 12.4 Providências para a Parada da Bomba Na parada da bomba observar as seguintes providências: Fechar a válvula de recalque. Desligar o acionador e observar a parada gradativa e suave do conjunto. Fechar a válvula de sucção (se houver). Fechar as tubulações auxiliares (quando houver e desde que não haja contra indicações). a) b) c) d) 13. Manutenção 13.1 Manutenção dos Mancais 13.1.1 Colocação do Óleo no Mancal (para tamanhos 40 e 65) A finalidade da manutenção, neste caso, é prolongar ao máximo a vida útil do sistema de mancais. Quando a bomba está em operação a manutenção abrange o controle da temperatura dos rolamentos e do nível de óleo no suporte. As bombas saem da fábrica sem óleo no suporte e após a constatação de que o mesmo está livre de sujeira ou umidade, o preenchimento do copo lubrificador deve ser da seguinte maneira: Extrair o bujão da parte superior do suporte de mancal. Certificar-se que o bujão de dreno está apertado. Completar com óleo através do furo da parte superior, até que vaze pelo extravasor da tampado mancal (vide fig.17). Recolocar o bujão na parte superior do suporte de mancal. a) b) c) Fig. 17 - Colocação de óleo no mancal Nota: Alertamos que tanto uma lubrificação deficiente quanto uma excessiva, trazem efeitos prejudiciais. 13.1.2 Intervalos de Lubrificação e Especificação de Óleo As propriedades dos lubrificantes deterioram-se em virtude do envelhecimento e trabalho mecânico, além disso, todos os lubrificantes sofrem contaminação em serviço, razão pela qual devem ser completados e trocados de tempos em tempos. A primeira troca deve ser feita após as primeiras 200 a 300 horas de trabalho. A troca seguinte deve ser feita após 1.500 ou 2.000 horas de trabalho. Isto para evitar que partículas não eliminadas pela limpeza e que se misturam com o óleo venham a prejudicar os rolamentos. A partir daí fazer a troca a cada 3.000 horas de trabalho efetivo ou pelo menos 1 vez ao ano (obedecer o que acontecer primeiro). No máximo a cada 2 anos os mancais devem ser lavados. Tabela 7 - Especificação do óleo lubrificante Até 3.000 rpm ATLANTIC CASTROL ESSO MOBIL OIL IPIRANGA PETROBRÁS SHELL TEXACO Fabricante EUREKA - 68 HYSPIN - AWS 68 Óleo p/Turbina - 68 DTE - 26 IPITUR AW - 68 MARBRAX TR - 68 TELLUS - 68 REGAL R&O - 68 Acima de 3.000 rpm EUREKA - 46 HYSPIN - AWS 46 Óleo p/Turbina - 46 DTE - 24 IPITUR AW - 46 MARBRAX TR - 46 TELLUS - 46 REGAL R&O - 46 ATENÇÃO! 14 KSB WKL Tabela 8 - Quantidade de óleo por mancal (em litros) 40 1ª CargaGasto Anual Aproximado Bomba Tamanho 0,11 litros 2,30 litros 0,17 litros 2,30 litros 65 13.1.3 Intervalos de Lubrificação e Quantidade de Graxa (para os tamanhos 32, 80, 100, 125 e 150). Durante a montagem em nossa fábrica, os rolamentos recebem uma carga de graxa. Decorrido o intervalo de lubrificação (número de horas de funcionamento efetivo) os rolamentos devem ser relubrificados, devido à deteriorização e envelhecimento dos lubrificantes, evitando- se desse modo contatos metálicos, corrosões e desgastes. Atingido o intervalo de lubrificação (vide tabela 9), deve-se aplicar a graxa correta e na quantidade indicada, através da graxeira localizada na parte do corpo do mancal. 3.500 rpm KSB WKL 32 KSB WKL 80 KSB WKL 100 KSB WKL 125 KSB WKL 150 KSB WKL 32 KSB WKL 80 KSB WKL 100 KSB WKL 125 KSB WKL 150 10,0 12,0 15,0 17,0 20,0 10,0 20,0 25,0 30,0 35,0 6.000 4.500 4.000 4.000 3.000 10.000 1.000 800 800 800 2.500 2.500 -- -- -- 6.000 800 -- -- -- Sucção Recalque 1.750 rpm Lado Intervalo de Lubrificação (em horas de trabalho) Q td e . d e G ra x a p o r R o la m e n to Tamanho da Bomba Tabela 9 - Intervalo da lubrificação em função da rotação Observação: A Tabela acima foi elaborada de acordo com o manual do fabricante de rolamentos, como regra prática pode ser adotado um intervalo de lubrificação de 3 meses para todos os tamanhos. Recomendamos o emprego de graxa a base de lítio, que nunca deverá ser misturada com outras que sejam a base de sódio ou cálcio (vide tabela 10). 0 ponto de gotejamento 0deve ser inferior a 175 C. Tabela 10 - Especificação da graxa ATLANTIC CASTROL ESSO IPIRANGA Fabricante Litholine 2 Graxa Lm 2 Beacon 2 Isaflex 2 Graxa Fabricante Graxa MOBIL PETROBRÁS SHELL TEXACO Mobil Grease 77 Lubrax Indl GM A2 Shell Alvania R 2 Marfak Mp2 Nota: Alertamos que tanto uma lubrificação deficiente quanto uma excessiva, trará danos aos rolamentos. 13.2 Manutenção da Vedação do Eixo 13.2.1 Manutenção do Selo Mecânico Em caso de fornecimento de bomba com selo mecânico seguirá anexo a esta, instruções complementares do fabricante do selo. 13.2.2 Manutenção da Gaxeta Parar a bomba. Soltar as porcas do aperta gaxeta e empurrá-lo em direção ao mancal. Extrair, com auxílio de uma haste flexível todos os anéis da gaxeta. Limpar a câmara. Verificar a superfície da luva protetora. Caso apresentar rugosidades ou sulcos que prejudicarão a gaxeta, a luva poderá sofrer uma reusinagem no diâmetro de no máximo 1 mm, ou deve ser trocada. Cortar novos anéis de gaxeta de preferência com extremidades oblíquas (vide Fig. 18). Para facilidade deste corte pode ser usado um dispositivo de fácil confecção (Vide Fig. 19). Se o engaxetamento já foi apertado na profundidade equivalente a espessura de um anel de gaxeta e mesmo assim apresentar vazamento excessivo, o mesmo deverá receber manutenção conforme abaixo: Fig. 18 - Corte oblíquo da gaxeta Fig. 19 - Dispositivo para cortar anéis de gaxeta Untar o diâmetro interno de cada anel de gaxeta com graxa. Proceder a montagem na seqüência inversa da desmontagem, introduzindo cada peça no interior da câmara com o auxílio do aperta gaxeta. Os anéis de gaxeta deverão ser montados com o corte defasado 0cerca de 90 um em relação ao outro. (Vide Fig. 20). 1 KSB WKL 15 0Fig. 20 - Posição dos anéis defasados em 90 Notas: a) b) Gaxeta de espessura inferior ou superior à normal não devem ser batidas ou consumidas, porque com este procedimento será extraída sua lubrificação e danificada sua estrutura. Não introduzir a gaxeta em forma de cordão único em espiral. Tabela 11 Dimensões das câmaras e das gaxetas (em mm) Diâmetro da Câmara de Vedação 34x 50x50 Bomba KSB WKL Dimensões da Gaxeta (mm) 70x110x100 75x110x100 1 35x 50x35 39x 55x35 50x 70x65 60x 85x78 66x 90x78 8 8 8 9,5 12,7 12,7 16 32 40 65 80 100 125 150 Somente para KSB WKL 150 COM Refrigeração 13.3 Manutenção das Áreas de Desgaste As áreas de desgaste deverão obedecer as folgas da tabela 12. Quando a bomba trabalhar com folgas maiores que a máxima permitida, teremos recirculação, desequilíbrio axial, queda de rendimento e vibrações anormais. A Manutenção das áreas de desgaste deve ser feita quando a folga entre as peças de contato apresentarem valores de desgaste 3 vezes superior à folga máxima da tabela 12. Rotor (230) e Anel de Desgaste (502) Peças de Contato -- 32 80 100 / 125 e 150 -- 0,25 0,26 0,30 0,40 Rotor (230) Corpo do Estágio (108) e Corpo de Sucção (108) 0,15 0,106 -- -- -- -- Corpo de Sucção (108) e Luva Protetora do Eixo (524.1) 0,30 0,30 0,30 0,38 0,30 0,30 Corpo de Recalque (107) e Luva Protetora do Eixo (524.2) 0,30 0,46 0,30 0,46 0,30 0,46 Caixa de Gaxetas (461) e Luvas Protetoras do Eixo (524.1, 524.2 e 524.4) 0,30 0,46 0,30 0,46 0,30 0,46 Mín. Máx. Mín. Máx. Mín. Máx. Folgas Originais no Diâmetro (mm) Bomba KSB WKL Tabela 12 - Folgas originais do diâmetro (mm) Para os tamanhos de bombas 40 e 65 os valores das folgas radiais no diâmetro seguem a tabela 13. Entre o Rotor (230) e o Anel de Desgaste (502) 0,30 1,00 Entre as Luvas de Estágio (521) e o Difusor Intermediário (171.2) Folgas Originais (mm) Bombas KSB WKL Tamanhos 40 e 65 Folgas Máximas Pemitidas (mm) 0,30 1,00 Entre as Luvas Distanciadoras (525.1) e o Corpo de Sucção (106) 0,30 1,50 Entre as Luvas Distanciadoras (525.2) e o Corpo de Pressão (107) 0,30 1,50 0,50 1,50 Entre a Caixa de Gaxeta (451) e as Luvas Protetoras (524.1 e 524.2) Tabela 13 Folgas originais do diâmetro (mm) para tamanhos 40 e 65 14. Sequência de Desmontagem do Corpo do Mancal e Caixas de Gaxetas Os números entre parenteses após o nome das peças, referem-se aos desenhos em corte e listas de peças do Capítulo 20. Durante o serviço pode acontecer de alguns componentes de montagem justas apresentarem dificuldades de desmontagem. Sugerimos o uso de óleo desingripante. Desligar o acionador. Obedecer todas as normas de segurança quando às partes elétricas, mecânicas e acidentes. Bombas que trabalham com líquido em alta temperatura deve-se aguardar até a mesma atingir a temperatura ambiente. 14.1 Lado Sucção (Rolamento de Rolos) Drenar o óleo do mancal retirando-se o bujão (905.2) (exceto para os tamanhos 32, 80, 100, 125, 150). Retirar a tampa do mancal (360.1). Com um pino ou a ponta de uma chave de fenda solta a lingueta da chapa de segurança (931) que trava a porca de mancal (923). Com auxílio do pino ou chave gancho e de um martelo desrosquear a porca de mancal (923). Estando a porca de mancal (923) desencostada do rolamento, com o auxílio de um tubo bater na face frontal da porca de mancal visando-se liberar a conicidade da luva de trava (52-4) (vide fig. 21). 01. 02. 03. 04. ATENÇÃO! KSB WKL 16 Fig. 21 - Liberação da conicidade da luva de trava do mancal (350) Estando a luva de trava (52-4) liberada, como uso de 2 chaves de fenda apoiadas na face do suporte de mancal, extrair conjuntamente porca de mancal, chapa de segurança e luva de trava (vide fig. 22). 05. Fig. 22 - Extração conjunta da porca de mancal, chapa de segurança e luva de trava Junto com o corpo de mancal (350) sai o anel externo do rolamento radial de rolos (322). Após a limpeza constatando-se estar o mesmo em boas condições não deve-se extraí-lo. 06. Fig. 23 - Rolamento completo 1 - Pista extrena do rolamento 2 - Luva de trava 3 - Pista interna 4 - Chapa de segurança 5 - Porca de mancal 1 2 3 4 5 15. Sequência de Desmontagem da Bomba Retirar a tampa do mancal (360.2). Soltar a porca do mancal (923) e com o auxílio dos parafusos extratores (901.4) retirar o corpo do mancal (350). Caso o suporte e o rolamento não se desloque do eixo, usar um sacador de 2 garras. Após a limpeza constatando que o rolamento está em boas condições, não deve ser extraído. Extrair o aperta gaxeta (452). Retirar o anelde segurança (932) e anel distanciador (504.1/2) (vide fig. 24). 01. 02. 03. 04. 05. 15.1.1 Lado Pressão (Rolamento de Esfera) Para facilitar, a sequência de desmontagem, iniciar pelo corpo de recalque. Fig. 24 - Retirada do anel de segurança e anel distanciador Retirar a luva distanciadora (525.2) junto com o anel centrifugador. Retirar a luva protetora (524.2) e anel o’ring (442.2). Se necessário, retirar o anel centrifugador (507), introduzindo uma chave de fenda no rasgo do anel. 06. 07. 08. 15.1 KSB WKL 32, 80, 100, 125 e 150 Soltar as tubulações de entrada do líquido de refrigeração. Soltar as porcas (920.2) e extrair a caixa de gaxeta (451) com a junta plana (400.3) e o o'ring (412.3). Retirar as luvas protetoras do eixo (524.1, 524.2 e 524.3), para a KSB WKL 100 também a 524.4. A KSB WKL 32 não utiliza a luva protetora do eixo 524.3. 01. 02. 03. 15.1.2 Bomba COM Refrigeração ATENÇÃO! KSB WKL 17 Na sequência, para desmontarmos os corpo de estágio, fazer as devidas marcações nas peças. Soltar as porcas (920.3) e retirar os tirantes (905) (vide fig. 25). 04. 05. Fig. 25 - Marcação das peças e desmontagem dos tirantes Calçar com madeira a região inferior dos corpos de estágio (108) para evitar pancadas e esforços no eixo. Passar dois tirantes e cordas no corpo de pressão (107) para facilitar a desmontagem e evitar pancadas no eixo. Com um pedaço de chumbo ou uma alavanca desencaixar o corpo e desmontá-lo. O difusor do último estágio (171.1) e o o’ring (412.1) saem juntos com o corpo de pressão. Em seguida tirar o rotor (230), o corpo de estágio (108), a luva de estágio (521) e a chaveta (940.1/2/3/4), consecutivamente para todos os outros estágios. 06. 07. 08. 09. Retirar a tampa do mancal (360.2). Soltar a porca do mancal (923) e com o auxílio dos parafusos extratores (901.4) retirar o corpo do mancal (350). Caso o suporte e o rolamento não se desloque do eixo, usar um sacador de 2 garras. Após a limpeza constatando que o rolamento está em boas condições, não deve ser extraído. Extrair o aperta gaxeta (452). Travar a extremidade do eixo lado sucção usando a chaveta (940.1) e dispositivo de trava do eixo. Retirar a 01. 02. 03. 04. 05. 15.2.1 Lado Pressão (Rolamento de Esfera) ATENÇÃO: Para facilitar, a sequência de desmontagem, iniciar pelo corpo de recalque. 15.2 KSB WKL 40 e 65 luva roscada do eixo (524.2), juntamente com o o’ring (412.4) (vide Fig. 26). Fig. 26 - Retirada da luva protetora do eixo Soltar as tubulações de entrada e saída do líquido de refrigeração. Soltar as porcas (920.2) e extrair a caixa de gaxeta (451) com a junta plana (400.3) e o o'ring (412.3). Na sequência, para desmontarmos os corpo de estágio, fazer as devidas marcações nas peças. Soltar as porcas (920.3) e retirar os tirantes (905) (vide fig. 27). 01. 02. 03. 04. 15.2.2 Bomba COM Refrigeração Fig. 27 - Marcação das peças e desmontagem dos tirantes Calçar com madeira a região inferior dos corpos de estágio (108) para evitar pancadas e esforços no eixo. Passar dois tirantes e cordas no corpo de pressão (107) para facilitar a desmontagem e evitar pancadas no eixo. Com um pedaço de chumbo ou uma alavanca desencaixar o corpo e desmontá-lo. O difusor do último estágio (171.1) e o o’ring (412.1) saem juntos com o 05. 06. 07. 2 4 0 m m 2 4 0 m m 2 2 5 m m KSB WKL 18 corpo de pressão. Em seguida tirar luva distanciadora (525.2), rotor (230), chavetas (940.2), luva de estágio (521), consecutiva- mente para todas os outros estágios. 08. 16. Análise Individual das Peças 16.1 Eixo Colocar a região do eixo que recebe os rolamentos sobre dois prismas e medir o batimentos radial e axial. O desvio máximo permitido é 0,08 mm. Basicamente não se deve usar eixo endireitado (a quente ou a frio). Usando-se as centragens do eixo (controle com entre pontas) deve-se assegurar das perfeitas condições desta região ou a medida obtida não será verdadeira. Todas as superfícies de montagem devem estar sem defeitos. Paralelismo de superfície tem que ser contraladas em 4 pontos. Desvio máximo permitido 0,05 mm. 16.2 Corpos de Estágio Os rolamentos devem ser controlados quanto a: desgaste de pista, oxidação e descoloração. Recomenda-se o máximo de limpeza durante o trabalho e a proteção contra oxidação. 16.3 Rolamentos Para rotores, luvas distanciadoras, luvas de estágio, anel de desgaste, difusores e luvas protetoras, recomendamos Desvio máximo permitido do perpendicularismo entre o diâmetro interno (diâmetro externo para os difusores) e as superfícies de encosto na montagem de 0,05 mm. Verificar se as luvas distanciadora não está raspando no corpo de sucção. Obedecer as folgas radias das tabelas 12 e 13. 16.4 Rotores, Luvas e Difusores ATENÇÃO: As folgas radiais têm que ser iguais (uniformes) em cada estágio nas regiões de passagem ou recirculação do líquido bombeado. Basicamente quando uma peça de desgaste de um estágio ultrapassar as folgas radiais máximas das tabelas 12 e 13 todas as demais peças equivalentes dos outros estágios devem ser trocadas. Trocar todas as peças que apresentem valores de desvios superiores aos citados para evitar que acúmulo de desvios causem travamento da bomba. Desvios de perpendicularismo maiores que 0,05 mm entre o diâmetro onde encaixa o rolamento e a superfície de montagem causam avarias nos rolamentos. 16.5 Corpo de Mancal 17. Preparação para Montagem da Bomba 17.1 Rebaixamento do Diâmetro do Rotor Havendo necessidade de rebaixamento do diâmetro do rotor, por se tratar de bomba multicelular, este só é feito na palhetas internas, conservando as paredes laterais de fechamento. Ex.: Rotor 240 mm. Rebaixar para 225 mm. 17.2 Controle das Dimensões das Peças Havendo dúvida quanto o posicionamento uniforme dos rotores (230) em relação aos difusores (171.2) e corpos de estágios o seguinte controle pode ser feito: Fig. 28 Rotor 240 Fig. 29 - Rotor rebaixado para 225 Fig. 30 - Controle das dimensões E1 108 171.2 Largura do Corpo de Estágio “e” 0,3 mm E2 521 230 ATENÇÃO! 350 932 525.2 504.1 504.2 210 A KSB WKL 19 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Medir o corpo de estágio, somar a esta medida 0,3 mm (”e”) e teremos a medida E1. A soma das medidas do rotor e da luva de estágio fornece a medida E2. A condição necessária é E1=E2. Havendo diferenças, estas devem ser compensadas na luva de estágio. Estando E2 menor que E1, colocar nova luva maior. Estando E2 maior que E1, reusinar a luva de estágios tirando metade de cada lado, mantendo o paralelismo entre as duas faces de encosto. Obedecer ainda as recomendações do Capítulo 16.4. 18. Sequência de Montagem do Conjunto Girante Antes da montagem todas as peças devem estar limpas e rebarbadas. A montagem deve ser feita sobre uma superfície plana (ex. desempeno). Todas as peças de montagem justa precisam receber, uma camada de pasta de bissulfato de molibdênio (ex. Molykote pasta G) (vide fig. 31). 18.1 KSB WKL 32, 80, 100, 125 e 150 No eixo, monta-se a luva protetora (524.1), o-ring (412.1) e luva distanciadora (525.1). Após colocar o anel de segurança. Montar o eixo (210) no corpo de sucção com anel de desgaste já com o rotor de 1º estágio. Ao montar o rotor (230) puxar o eixo para o lado recalque e empurrar o rotor até que ele encoste no corpo de sucção. Não permitir que o eixo se movimente. Montar o corpo de estágio (com luva, difusor, rotor), consecutivamente para todos os outros estágios. Colocar os tirantes (905), arruelas (554) e peças (920.3). Apertar os tirantes de maneira cruzada e uniforme usando-se torquimetro (ver os valores da tabela 14). 01. 02. 03. 04. 05. 06. Fig. 31 - Sequência de montagem do conjunto girante A sequência é feita a partir do lado sucção, na seguinte ordem: Não montar o difusor (171.2) em cima da trava existente no corpo de estágio (108). Tabela 14 - Torque de aperto aplicado nos tirantes KSBWKL 32 KSB WKL 40 Tamanho da Bomba Número de Estágios Torque (Kgf/m) KSB WKL 80 KSB WKL 100 KSB WKL 125 KSB WKL 150 KSB WKL 65 -- -- 1 à 10 11 à 14 -- -- -- -- 8 8 12 15 20 25 30 35 18.1.1 Ajuste Axial do Conjunto Girante KSB WKL 32, 80, 100, 125 e 150 Ajustagem axial do conjunto girante, composto pelas peças (230, 504.1, 521, 524, 525 e 932), é feito através da usinagem do anel distanciador (504), ou seja, o anel é ajustado para que o conjunto girante fique sem folga axial entre os anéis de segurança (932). A centragem dos rotores (230) nos difusores (171.1 e171.2) é feita através do anel distanciador (504.2), de seguinte forma: Com a bomba montada sem os rolamentos, empurrar o eixo na direção da sucção (sentido da seta) (vide fig. 32) até os rotores (230) encontrarem nos anéis de desgaste (502), obter então a medida "A". 01. Fig. 32 - Ajuste axial Puxar o eixo na direção do recalque (sentido seta) (vide Fig. 33), até os rotores (230) encostarem nos anéis de desgaste (502), e obter assim a medida "B". 02. ATENÇÃO! 350 932 525.2 504.1 504.2 210 B KSB WKL 20 Entrada na fórmula calculamos a folga axial (Fa): Com a medida "C" correspondente à profundidade do alojamento do rolamento lado sucção (ver tabela 15) entrar na fórmula e calcular a espessura do anel distanciador (504.2) medida "E" (vide Fig. 34). 03. Fig. 33 - Ajuste axial Fa = A B 2 E = B Fa C 350 932 525.2 504.1 504.2 210 C E Fig. 34 - Ajuste axial Tabela 15 - Alojamento do rolamento KSB WKL 32 KSB WKL 80 KSB WKL 100 KSB WKL 125 KSB WKL 150 Tamanho da Bomba Medidas C 19 40 43 48 60 A posição ideal da pista interna do rolamento lado sucção em relação aos roletes, é aquela onde mesmo com o conjunto todo empurrado no lado recalque a chapa de segurança não atrite na gaiola de fixação dos roletes. 05. Após completada a montagem da bomba, antes do engaxetamento constatar manualmente de que a mesma está girando livre, sem quaisquer contato entre as partes girantes e estacionária. Em caso de contato não colocar a bomba em operação antes da eliminação da causa. Antes da montagem todas as peças devem estar limpas e rebarbadas. A montagem deve ser feita sobre uma superfície plana (ex. desempeno). Todas as peças de montagem justa precisam receber, uma camada de pasta de bissulfato de molibdênio (ex. Molykote pasta G) (vide fig. 35). 18.2 KSB WKL 40 e 65 Fig. 35 - Sequência de montagem do conjunto girante Instalar os o’rings (412.4) nas luvas protetoras. Montar a luva protetora (524.1) no eixo (210) até encostar no ressalto deste. Apertar com esforço médio. Montar a luva distanciadora (521.1) no eixo. Montar chaveta (940.2), rotor do 1º estágio (230) e luva de estágio (521). Ao montar o rotor (230) puxar o eixo para o lado recalque e empurrar o rotor até que ele encoste no corpo de sucção. Não permitir que o eixo se movimente. Montar os demais corpos de estágio consecutivamente. Colocar os tirantes (905), arruelas (554) e porca (920.3). Apertar os tirantes de maneira cruzada e uniforme usando-se torquimetro (ver os valores da tabela 14). 01. 02. 03. 04. 05. 06. 07. A sequência de montagem é feita a partir do lado sucção, na seguinte ordem: Montar as peças do mancal lado sucção e lado recalque conforme instruções do Capítulo 17. 04. Não montar a difusor (171.2) em cima da trava existente no corpo de estágio (108). ATENÇÃO! ATENÇÃO! 19. Problemas Operacionais, Prováveis Causas e Soluções Problemas Operacionais Prováveis Causas e Soluções - Vazão insuficiente - Sobrecarga do acionador - Pressão final da bomba excessiva - Super aquecimento dos mancais - Vazamento na bomba - Vazamento excessivo na gaxeta - Aquecimento excessivo do corpo da bomba - Funcionamento irregular da bomba, apresenta ruídos Tabela 16 - Problemas operacionais, causas e soluções 01. 02. 03. 04. 05. 06. 07. 08. 09. 10. 11. 12. A bomba está recalcando com uma pressão excessivamente alta. Regular a bomba para o ponto de serviço. Altura total de instalação (contra pressão), maior que a altura de elevação nominal da bomba. Instalar um rotor de diâmetro maior. Aumentar a rotação (se for turbina ou motor de combustão interna). Adicionar mais estágios. Bomba e/ou tubulação de sucção não estão totalmente cheias do líquido a bombear ou vedadas. Encher a bomba e a tubulação de sucção com o líquido a bombear e/ou fazer a vedação de ambas. Tubulação de sucção e/ou rotor estão entupidos. Remover as obstruções da tubulação e/ou do rotor. Formação de bolsas de ar na tubulação. Alterar o lay-out da tubulação. Se necessário instalar válvula ventosa. NPSH disponível muito baixo (instalação com sucção negativa). Verificar e se necessário corrigir o nível do líquido bombeado. Aumentar a pressão de sucção da bomba. Instalar a bomba em um nível mais baixo em relação, ao reservatório de sucção. Abrir completamente a válvula da tubulação de sucção. Alterar a tubulação de sucção visando menor perda de carga, se houver perdas de carga excessiva. Controlar a abertura total da válvula de pé. Limpar o filtro e a tubulação de sucção. Entrada de ar na câmara de vedação. Desentupir a região que fornece líquido para lubrificação / selagem da câmara de vedação. Fazer manutenção na gaxeta ou no selo mecânico. Sentido de rotação incorreto. Inverter uma das fases do cabo no motor. Caso a bomba tenha trabalhado com sentido inverso verificar o aperto das luvas protetoras. Rotação baixa. Aumentar a rotação. Tratando-se de acionamento por motor de combustão interna, a rotação será regulada dentro de certo limite mediante regulagem da entrada de combustível. Turbo-bombas, na maioria das vezes, permite um ajuste da rotação, mediante graduação do regulador. Desgaste das peças internas da bomba. Trocar as peças desgastadas. Verificar a folga das peças sujeitas a desgaste com por exemplo entre as peças 107/525.2, 502/230, 106/525.1, 171.2/521. Pressão de sucção muito baixa (instalação com sucção positiva). Verificar e se necessário aumentar o nível do líquido bombeado. Instalar a bomba em um nível mais baixo em relação ao reservatório de sucção. Abrir completamente o registro da tubulação de sucção. Limpar os filtros da sucção. Alterar a tubulação de sucção visando menor perda de carga, se houver perdas de carga excessiva. Limpar a tubulação de sucção. Peso específico ou viscosidade do líquido bombeado é maior que a especificada na ocasião da compra. Aumentar a temperatura do líquido bombeado para diminuir o peso específico. Fechar o registro de recalque até eliminar a sobrecarga do acionador (respeitar a pressão e vazão do sistema). Cegar ou diminuir um ou mais estágio. Rebaixar os rotores. Caso nenhuma das medidas acima seja possível providenciar um acionador de potência maior. 01- 02 - 03 - 04 - 05 - 06 - 07 - 08 - 09 - 10 - 11 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 17 - 18 - 19 17 - 20 - 21 - 22 - 24 - 25 26 - 27 - 28 20 - 29 - 30 - 31 - 32 03 - 06 - 33 03 - 06 - 10 - 11 - 17 - 20 - 21 - 22 - 24 - 33 - 34 03 - 04 - 05 - 06 - 10 - 11 - 16 - 17 - 20 - 21 - 23 - 24 25 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 39 KSB WKL 21 - Bomba apresentando vibrações 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. Gaxeta gasta, imprópria, mal colocada ou ineficiente. Trocar a gaxeta. Verificar se a pressão do líquido de selagem da câmara não está excessivamente alta. Estrias, sulcos ou rugosidade excessivas na luva protetora do eixo. Ausência do o’ring de luva protetora. Trocar ou quando for possível reusínar a luva protetora do eixo. Ajustar aperta gaxeta uniformemente. Instalar o o’ring na luva protetora do eixo. Alinhar o conjunto. Defeito na região de passagem do líquido de selagemda câmara de vedação. Se for excesso de pressão providenciar a diminuição. Se for falta de pressão providenciar o aumento. Falta de água ou ineficiência da câmara de refrigeração. Verificar a vazão, pressão e temperatura do líquido de refrigeração. Limpar a câmara de refrigeração. Vazão insuficiente. Aumentar a vazão deixando a bomba trabalhar pelo menos com a vazão mínima. Rotor esta desbalanceado. Limpar e balancear o rotor. Folgas radiais excessivas ou desiguais entre o conjunto girante e peças estacionárias. Trocar as peças. Restabelecer as folgas originais, ou mantê-las com desvios proporcionais em relação aos valores originais. Superfícies de contato e montagem do suporte de mancal fora de paralelismo e perpendicularismo. Trocar as peças. Eixo torto em relação à região de apoio do rolamento. Trocar o eixo. Falta de perpendicularismo da superfície de encosto com relação ao diâmetro interno das seguintes peças: luvas protetoras, luvas de estágio, rotores, luvas distanciadoras. Trocar as peças. Reusiná-las adequadamente. Formação de vapor na bomba causada por: não funcionamento do dispositivo de vazão mínima; baixa pressão de sucção (NPSH disponível fica menor que NPSH requerido e bomba cavita); variação de temperatura para cima; diminuição da pressão. Verificar e colocar em funcionamento o dispositivo de vazão mínima. Aumentar a pressão de sucção. Controlar temperatura do sistema. Partida e paradas frequentes. Devem ser evitadas. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. O aperta gaxeta está apertado erradamente. Corrigi-lo. A válvula de vazão mínima não veda com bomba a plena carga. Trocar as peças gastas da válvula de vazão mínima. O motor está funcionando somente com 2 fases. Verificar as conexões elétricas. Trocar o fusível defeituoso. A contra-pressão do sistema sobre a bomba é menor do que a prevista na ocasião da compra. Fechar o registro de recalque até a bomba atingir o ponto de trabalho. Rebaixar os rotores. Rotação muito alta. Reduzi-la. Cegar ou diminuir um ou mais estágios. Rebaixar os rotores. Se for baixa temperatura, aumentá-la. O peso específico é muito alto. Se for baixa temperatura, aumentá-la. A pressão de sucção é muito alta. Reduzi-la. Cegar ou diminuir um ou mais estágios. Rebaixar os rotores. O grupo bomba-acionador está desalinhado. Alinhar o conjunto. As peças da bomba estão fora do batimento radial e axial especificado. Tubulações de sucção e de recalque exercem tensões mecânicas. Acertar os batimentos radiais e axiais das peças ou trocá-las. Excesso, falta ou uso de óleo do mancal não apropriado. Reduzir, completar ou usar óleo adequado. Bomba, base ou acionador inadequadamente fixados. Base sem enchimento com argamassa. Fixá-los adequadamente. Encher a base com argamassa. Rolamentos defeituosos ou com folga de fabricação inadequada. Trocá-los usando folga C3. Atrito entre as partes rotativas e estacionárias. Controlar, ajustar ou trocar as peças. Tirantes e porcas desapertadas. Apertá-las. O’rings e juntas planas ou superfícies danificadas. Trocar as juntas ou o’rings. Retificar as superfícies. Verificações bruscas de temperatura. Esperar a estabilidade da temperatura pois com a contratação ou dilatação pode haver vazamentos. Apertar os tirantes e porcas. KSB WKL 22 KSB WKL 23 20. Composição em Corte 9 4 0 .1 3 6 0 .1 5 2 -4 3 2 2 2 0 E .2 5 6 5 9 7 0 .1 /2 9 0 2 .2 9 2 0 .2 5 5 4 9 2 0 .3 2 3 0 5 2 1 9 0 5 4 1 2 .4 1 0 7 DN2 9 0 3 .1 1 M 9 0 2 .1 9 2 0 .1 5 0 7 6 3 6 2 0 E .1 5 0 4 .1 5 0 4 .2 9 2 3 V E R D E TA L H E D A V E D A Ç Ã O X 9 0 1 4 0 0 .2 9 3 2 5 2 5 .1 4 1 2 .2 1 0 6 5 2 4 .1 9 4 0 .3 1 0 8 1 7 1 .2 9 4 0 .4 2 1 0 1 7 1 .1 9 4 0 .2 4 1 2 .1 5 2 4 .2 5 2 5 .2 3 5 0 3 2 1 3 6 0 .2 8 D .1 8 D .2 D E T A L H E D A V E D A Ç Ã O S E L O M E C Â N IC O V ID E D E S E N H O E S P E C IA L N º: 0 E S Q . T U B U L A Ç Ã O D E A L ÍV IO 9 1 5 S 1 5 E 4 6 1 4 5 8 4 5 2 1 4 S 1 4 E L A D O R E C A L Q U E L A D O S U C Ç Ã O 1 2 E 1 2 S 7 3 1 .2 7 3 1 .2 9 0 3 .2 9 0 3 .2 N ã o u til iz a d o n e st a e xe c u ç ã o a 7 4 3 6 E S V IS T A X D N 1 4 1 1 .2 DN2 9 0 3 .1 3 M 9 0 3 .1 6 D 4 1 1 .1 7 3 1 .1 7 1 0 a a F ig . 3 6 20.1 Bomba Tamanho 32 Sem Refrigeração 9 4 0 .1 3 6 0 .1 5 2 -4 3 2 22 0 E .2 5 6 5 9 7 0 .1 /2 9 0 2 .2 9 2 0 .2 5 5 4 9 2 0 .3 2 3 0 5 2 1 9 0 5 4 1 2 .4 1 0 7 DN2 9 0 3 .1 1 M 4 5 1 6 3 6 2 0 E .1 3 2 1 5 0 4 .2 9 2 3 V E R D E TA L H E D A V E D A Ç Ã O X 8 D .1 8 D .2 9 0 1 4 0 0 .2 9 3 2 5 2 5 .1 4 1 2 .2 1 0 6 5 2 4 .1 9 4 0 .3 1 0 8 1 7 1 .2 9 4 0 .4 2 1 0 1 7 1 .1 9 4 0 .2 4 1 2 .1 5 2 4 .2 9 0 2 .1 9 2 0 .1 3 5 0 3 6 0 .2 9 1 6 4 1 2 .3 5 0 7 4 0 0 .3 5 2 5 .2 5 0 4 .1 F ig . 3 7 D E T A L H E D A V E D A Ç Ã O E S Q . T U B U L A Ç Ã O D E A L ÍV IO 7 4 3 6 E S V IS T A X D N 1 4 1 1 .2 DN2 9 0 3 .1 3 M 9 0 3 .1 6 D 4 1 1 .1 7 3 1 .1 7 1 0 a a S E L O M E C Â N IC O V ID E D E S E N H O E S P E C IA L N º: 2 9 4 6 1 4 5 2 1 4 S 1 4 E L A D O R E C A L Q U E L A D O S U C Ç Ã O 1 2 E 1 2 S 7 3 1 .2 N ã o u til iz a d o n e st a e xe c u ç ã o a 7 E .1 7 E .2 1 5 S 1 5 E 7 S .1 7 S .2 9 0 3 .2 9 0 3 .2 7 3 1 .2 a 24 KSB WKL 20.2 Composição em Corte Bomba Tamanho 32 Com Refrigeração KSB WKL 25 4 5 1 9 0 2 .2 9 2 0 .2 5 2 1 9 0 5 DN2 4 1 2 .2 1 0 7 9 0 3 .1 1 M 5 2 4 .2 5 2 -4 3 2 2 9 0 2 .1 9 2 0 .1 5 2 4 .1 9 0 3 .2 1 3 E .2 4 1 2 .3 5 2 5 .1 1 0 6 4 1 2 .1 1 7 1 .2 1 7 1 .1 5 5 4 9 2 0 .3 9 0 3 .2 1 3 E .1 3 2 1 9 2 0 .4 3 6 0 .2 5 0 7 4 1 2 .4 V E R D E TA L H E D A V E D A Ç Ã O X 8 D .1 8 D .2 9 4 0 .1 9 0 3 .2 1 3 E .2 2 1 0 3 6 0 .1 9 0 1 .1 3 5 0 .1 9 0 3 .1 6 D .2 9 4 0 .2 1 0 8 5 0 2 2 3 0 9 0 3 .1 6 D .2 9 0 3 .1 6 D .1 9 0 1 .3 5 2 5 .2 9 0 3 .2 1 3 E .2 4 0 0 .1 F ig . 3 8 D E T A L H E D A V E D A Ç Ã O E S Q . T U B U L A Ç Ã O D E A L ÍV IO V IS T A X 7 4 3 6 E S D N 14 1 1 .1 7 3 1 .1 / 2 9 0 3 .1 3 M 5 6 5 9 7 0 .1 / 2 7 1 0a a 4 1 1 .2 1 5 E 1 5 S 1 DN 9 0 3 .3 1 DN 9 0 3 .3 N ã o u til iz a d o n e st a e xe c u ç ã o a S E L O M E C Â N IC O V ID E D E S E N H O E S P E C IA L N º: 90 S O M E N T E P A R A O T A M A N H O 6 5 50 4 93 2 32 1 35 0. 2 L A D O P R E S S Ã O 45 2 46 1 20.3 Composição em Corte Bombas Tamanhos 40 e 65 Sem Refrigeração 4 5 1 9 0 2 .2 9 2 0 .2 5 2 1 9 0 5 DN2 4 1 2 .2 1 0 7 9 0 3 .1 1 M 5 2 4 .2 5 2 -4 3 2 2 9 0 2 .1 9 2 0 .1 5 2 4 .1 9 0 3 .2 1 3 E .2 4 1 2 .3 5 2 5 .1 1 0 6 4 1 2 .1 1 7 1 .2 1 7 1 .1 5 5 4 9 2 0 .3 9 0 3 .2 1 3 E .1 3 2 1 9 2 0 .4 3 6 0 .2 5 0 7 4 1 2 .4 V E R D E TA L H E D A V E D A Ç Ã O X 8 D .1 8 D .2 9 4 0 .1 9 0 3 .2 1 3 E .2 2 1 0 3 6 0 .1 9 0 1 .1 3 5 0 .1 9 0 3 .1 6 D .2 9 4 0 .2 1 0 8 5 0 2 2 3 0 9 0 3 .1 6 D .2 9 0 3 .2 1 3 E .2 4 0 0 .1 5 2 5 .2 9 1 6 4 0 0 .3 1 6 5 9 0 1 .3 4 1 2 .5 D E T A L H E D A V E D A Ç Ã O E S Q . T U B U L A Ç Ã O D E A L ÍV IO V IS T A X 7 4 3 6 E S D N 14 1 1 .1 7 3 1 .1 / 2 9 0 3 .1 3 M 5 6 5 9 7 0 .1 / 2 7 1 0a a 4 1 1 .2 S E LO M E C Â N IC O V ID E D E S E N H O E S P E C IA L N º: 1 5 E 1 5 S 1 DN 9 0 3 .3 1 DN 9 0 3 .3 N ã o u til iz a d o n e st a e xe c u ç ã o a 90 E S Q . T U B U L A Ç Ã O D E R E F R IG E R A Ç Ã O 7 S .1 7 S .2 7 E .1 7 E .2 S O M E N T E P A R A O T A M A N H O 6 5 50 4 93 2 32 1 35 0. 2 L A D O P R E S S Ã O 45 2 46 1 F ig . 3 9 26 KSB WKL 20.4 Composição em Corte Bombas Tamanhos 40 e 65 Com Refrigeração KSB WKL 27 1 5 S 1 5 E N ã o u til iz a d o n e st a e xe c u ç ã o a 2 1 0 3 6 0 .1 3 2 2 9 4 0 .5 9 4 0 .4 2 3 0 DN2 9 0 3 .1 1 M 4 1 2 .2 2 0 E .1 5 0 4 4 0 0 .2 3 6 0 .2 6 3 6 2 0 E .2 5 2 5 .1 1 2 1 0 6 4 0 0 .1 5 0 2 1 7 1 .2 1 7 1 .1 1 0 7 5 0 7 3 2 0 V E R D E TA L H E D A V E D A Ç Ã O X 8 D .1 8 D .2 9 4 0 .1 9 3 2 3 5 0 .1 9 0 2 .2 9 2 0 .2 5 2 4 .1 9 4 0 .3 1 0 8 9 4 0 .2 9 0 2 .1 9 2 0 .1 5 2 5 .2 3 5 0 .2 9 0 1 9 2 3 2 5 2 -4 5 2 4 .2 5 5 4 9 2 0 .3 9 0 5 4 1 2 .1 5 2 1 5 2 4 .3 F ig . 4 0 1 S o m e n te p a ra b o m b a s ta m a n h o s 8 0 e 1 0 0 2 S o m e n te p a ra b o m b a s ta m a n h o 1 5 0 D E T A L H E D A V E D A Ç Ã O S E L O M E C Â N IC O V ID E D E S E N H O E S P E C IA L N º: 0 E S Q . T U B U L A Ç Ã O D E A L ÍV IO 9 7 4 3 6 E S D N 1 4 1 1 .2 DN2 9 0 3 .1 3 M 9 0 3 .1 6 D 4 1 1 .1 7 3 1 .1 7 1 0 a a 1 2 E 1 2 S 7 3 1 .2 7 3 1 .2 9 0 3 .2 9 0 3 .2 4 6 1 4 5 8 4 5 2 1 4 S 1 4 E L A D O R E C A L Q U E L A D O S U C Ç Ã O 20.5 Composição em Corte Bombas Tamanhos 80 até 150 Sem Refrigeração 1 2 E 1 2 S 7 3 1 .2 9 0 3 .2 9 0 3 .2 7 3 1 .2 2 1 0 3 6 0 .1 3 2 2 9 4 0 .4 2 3 0 DN2 4 1 2 .2 2 0 E .1 5 0 4 4 0 0 .2 3 6 0 .2 6 3 6 2 0 E .2 1 4 5 1 4 0 0 .1 5 0 2 1 7 1 .2 1 7 1 .1 1 0 7 5 0 7 3 2 0 V E R D E TA L H E D A V E D A Ç Ã O X 8 D .1 8 D .2 9 4 0 .1 9 3 2 9 0 2 .2 9 4 0 .5 5 2 4 .1 9 4 0 .3 1 0 8 9 4 0 .2 90 2. 1 92 0. 1 5 2 5 .2 3 5 0 .2 9 0 1 9 2 3 5 2 -4 5 2 4 .2 55 4 92 0. 3 9 0 5 41 2. 3 5 2 1 5 2 4 .3 5 6 5 9 7 0 .1 /2 9 1 6 1 0 6 5 2 4 .2 2 4 0 0 .3 41 2. 1 3 5 0 .1 5 2 5 .1 1 S o m e n te p a ra b o m b a s ta m a n h o s 8 0 e 1 0 0 2 S o m e n te p a ra b o m b a s ta m a n h o s 1 0 0 e 1 5 0 F ig . 4 1 D E T A L H E D A V E D A Ç Ã O E S Q . T U B U L A Ç Ã O D E A L ÍV IO V IS T A X S E L O M E C Â N IC O V ID E D E S E N H O E S P E C IA L N º: 2 9 4 6 1 4 5 2 1 4 S 1 4 E L A D O R E C A L Q U E L A D O S U C Ç Ã O 9 0 3 .1 1 M D N 1 4 1 1 .2 DN2 9 0 3 .1 3 M 9 0 3 .1 6 D 4 1 1 .1 7 3 1 .1 7 1 0 a a7 4 3 6 E S 7 E .1 7 E .2 1 5 S 1 5 E 7 S .1 7 S .2 N ã o u til iz a d o n e st a e xe c u ç ã o a 28 KSB WKL 20.6 Composição em Corte Bombas Tamanhos 80 até 150 Com Refrigeração 29 KSB WKL 21. Lista de Peças / Materiais Denominação 106 107 108 171.1 171.2 210 230 320 321 322 350 350.1 350.2 360.1 360.2 400.1 400.2 400.3 411.1 411.2 412.1 412.2 412.3 412.4 451 452 458 461 502 504 504.1 504.2 507 521 524 524.1 524.2 524.3 524.4 525.1 525.2 554 565 636 710 731.1 731.2 743 901 902.1 902.2 903.1 903.2 905 916 920.1 920.2 920.3 923 932 940.1 940.2 940.3 940.4 940.5 970.1 970.2 Nº da Peça Corpo de Sucção Corpo de Pressão Corpo de Estágio Difusor Último Estágio Difusor Intermediário Eixo Rotor Rolamento (7) Rolamento (6) Rolamento Corpo do Mancal Corpo do Mancal Corpo do Mancal Tampa do Mancal Tampa do Mancal Livre Junta Plana Junta Plana Junta Plana (9) Anel de Vedação Anel de Vedação O´ring O´ring O´ring O´ring Caixa de Gaxeta Aperta Gaxeta Anel Cadeado (18) Gaxeta (8) Anel de Desgaste Anel Distanciador Anel Distanciador (6) Anel Distanciador (6) Anel Centrifugador (21) Luva de Estágio Luva de Trava Luva Protetota do Eixo L. S. Luva Protetota do Eixo L. R. Luva Protetora do Eixo (14) Luva Protetora do Eixo (16) Luva Distanciadora L. S. Luva Distanciadora L. R. Arruela Rebite Graxeira Tubo União Roscada União Roscada Rubinete Parafuso de Cabeça Sextavada Prisioneiro Prisioneiro Bujão Bujão Tirante Bujão Porca Porca Porca Porca do Mancal Anel de Segurança Chaveta Chaveta Chaveta Chaveta Chaveta (14) (5) Plaqueta Plaqueta 1 1 (1) 1 (1) 1 (2) (3) (3) (3) 2 1 1 1 1 (2) (7) 2 2 2 1 1 2 2 (9) (2) (6) 2 (9) 2 1 2 (4) (5) 2 (7) 1 1 2 (1) 1 1 1 1 1 1 1 (20) 6 2 1 2 2 1 (17) (4) (10) 4 2 (19) 4 (9) 4 (10) (20) 1 2 1 1 (11) (12) (13) (15) 1 1 Qtde. Tabela 17 21.1 Bombas Tamanhos 32 / 80 / 100 / 125 / 150 A 48 CL30 A 48 CL30 A 48 CL30 A 48 CL30 A 48 CL30 SAE 1045 A 48 CL30 Aço Aço Aço A 48 CL30 A 48 CL30 A 48 CL30 A 48 CL30 A 48 CL30 Klinger Oilit Klinger Oilit Klinger Oilit CU / ASB CU / ASB NB 70 NB 70 NB 70 NB 70 A 48 CL30 A 48 CL30 A 48 CL30 A 48 CL30 A 48 CL30 A 48 CL30 A 48 CL30 Nylon 6.6 A 48 CL30 Aço A 48 CL30 A 48 CL30 A 48 CL30 A 48 CL30 A 48 CL30 A 48 CL30 SAE 1020 Alumínio Aço Aço Aço Aço Latão SAE 1020 SAE 1020 SAE 1020 Ferro Maleável Ferro Maleável SAE 1020 Plástico SAE 1020 SAE 1020 SAE 1020 SAE 1020 Aço Mola SAE 1045 SAE 1045 SAE 1045 SAE 1045 SAE 1045 Alumínio Alumínio A 48 CL30 A 48 CL30 A 48 CL30 SAE 40 SAE 40 AISI 420 SAE 40 Aço Aço Aço A 48 CL30 A 48 CL30 A 48 CL30 A 48 CL30 A 48 CL30 Klinger Oilit Klinger Oilit Klinger Oilit CU / ASB CU / ASB NB 70 NB 70 NB 70 NB 70 A 48 CL30 A 48 CL30 A 48 CL30 SAE 40 SAE 40 SAE 40 SAE 40 Nylon 6.6 SAE 40 Aço SAE 40 SAE 40 SAE 40 SAE 40 SAE 40 SAE 40 SAE 1020 Alumínio Aço Aço Aço Aço Latão SAE 1020 SAE 1020 SAE 1020 Ferro Maleável Ferro Maleável SAE 1020 Plástico SAE 1020 SAE 1020 SAE 1020 SAE 1020 Aço Mola SAE 1045 SAE 1045 SAE 1045 SAE 1045 SAE 1045 Alumínio Alumínio Combinação de Materiais 00 01 (1) Quantidade = (n - 1) onde n = número de estágios Observações: (2) Conforme número de estágios (3) TAMANHO DENOMINAÇÃO REFERÊNCIA QTDE. WKL 32 Lado Sucção Lado Recalque NU 206 KC3 6305 C3 1 1 WKL 80 Lado Sucção Lado Recalque NU 209 KC3 3308 C3 1 1 WKL 100 Lado Sucção Lado Recalque NU 210 KC3 3309 C3 1 1 WKL 125 Lado Sucção Lado Recalque NU 211 KC3 3310 C3 1 1 WKL 150 Lado Sucção Lado Recalque NU 213 KC3 3312 C3 1 1 (4) Quantidade = (2 x n) (5) Exceto KSB WKL 32 (6) Válido somente para KSB WKL 32 (7) Válido somente para KSB WKL 80 à 150 (8) Amianto grafitado alta resistência (9) Válido somente para bomba COM Refrigeração (10) Quantidade: 8 para bombas KSB WKL 32, 80 e 100 10 para bombas KSB WKL 125 e 150 (11) Quantidade: 1 peça, exceto KSB WKL 125 e 150 onde quantidade = (n - 1) (12) Quantidade = (n - 2) (13) Exceto KSB WKL 125 e 150 (14) Somente para KSB WKL 80 à 150 COM Refrigeração e 150 SEM Refrigeração (15) Quantidade: 1 peça, exceto KSB WKL 100 e 150 COM Refrigeração onde quantidade = 2 peças (16) Somente para KSB WKL 100 e 150 COM Refrigeração (17) Quantidade: 6 para bombas KSB WKL 32 8 para bombas KSB WKL 80 à 150 (18) Não usar para bombas COM Refrigeração (19) Quantidade: 4 para bombas KSB WKL 32 8 para bombas KSB WKL 80 à 150 (20) Quantidade: 8 para bombas KSB WKL 32 16 para bombas KSB WKL 80 à 150 (21) Para bomba KSB WKL 32 material em SAE 1035 30 KSB WKL 21.2 Lista de Peças / Materiais Bombas Tamanhos 40 e 65 Denominação 106 107 108 165 171.1 171.2 210 230321 322 350.1 / .2 360.1 360.2 400.1 400.3 411.1 411.2 412.1 412.2 412.3 412.4 412.5 451 452 461 502 504 507 521 524 524.1 524.2 525.1 525.2 554 565 710 731.1 731.2 743 901.1 901.3 902.1 902.2 903.1 903.2 903.3 905 916 920.1 920.2 920.3 920.4 932 940.1 940.2 970.1 970.2 Nº da Peça Corpo de Sucção Corpo de Pressão Corpo de Estágio Tampa Câmara de Refrigeração Difusor Último Estágio Difusor Intermediário Eixo Rotor Rolamento (5) Rolamento (5) Corpo do Mancal Tampa do Mancal Tampa do Mancal Livre Junta Plana Junta Plana Anel de Vedação Anel de Vedação O´ring O´ring O´ring O´ring O´ring Caixa de Gaxeta Aperta Gaxeta Gaxeta (6) Anel de Desgaste Anel Distanciador Anel Centrifugador Luva de Estágio Luva de Trava Luva Protetota do Eixo L. S. Luva Protetota do Eixo L. R. Luva Distanciadora L. S. Luva Distanciadora L. R. Arruela Rebite Tubo (4) União Roscada União Roscada Rubinete Parafuso de Cabeça Sextavada Parafuso de Cabeça Sextavada Prisioneiro Prisioneiro Bujão Bujão Bujão Tirante Bujão Porca Porca Porca Porca Anel de Segurança Chaveta Chaveta Plaqueta Plaqueta 1 1 (1) (2) (7) 1 (1) 1 (2) 1 1 2 1 1 2 (7) 2 1 (2) 1 2 2 2 (7) 2 2 2 (3) 1 2 (1) 1 1 1 1 1 16 6 1 2 2 1 8 4 4 16 4 4 2 8 4 (7) 4 16 16 1 1 1 (2) 1 1 Qtde. Tabela 18 A 48 CL30 A 48 CL30 A 48 CL30 A 48 CL30 A 48 CL30 A 48 CL30 SAE 1045 A 48 CL30 Aço Aço A 48 CL30 A 48 CL30 A 48 CL30 Klinger Oilit Klinger Oilit CU / ASB CU / ASB NB 70 NB 70 NB 70 NB 70 NB 70 A 48 CL30 A 48 CL30 A 48 CL30 A 48 CL30 Nylon 6.6 A 48 CL30 Aço A 48 CL30 A 48 CL30 A 48 CL30 A 48 CL30 SAE 1020 Alumínio Ferro Maleável Aço Aço CU / Latão SAE 1020 SAE 1020 SAE 1020 SAE 1020 Ferro Maleável Ferro Maleável Ferro Maleável SAE 1020 Plástico SAE 1020 SAE 1020 SAE 1020 SAE 1020 Aço Mola SAE 1045 SAE 1045 Alumínio Alumínio A 48 CL30 A 48 CL30 A 48 CL30 A 48 CL30 SAE 40 SAE 40 AISI 420 SAE 40 Aço Aço A 48 CL30 A 48 CL30 A 48 CL30 Klinger Oilit Klinger Oilit CU / ASB CU / ASB NB 70 NB 70 NB 70 NB 70 NB 70 A 48 CL30 A 48 CL30 SAE 40 SAE 40 Nylon 6.6 SAE 40 Aço SAE 40 SAE 40 SAE 40 SAE 40 SAE 1020 Alumínio Ferro Maleável Aço Aço CU / Latão SAE 1020 SAE 1020 SAE 1020 SAE 1020 Ferro Maleável Ferro Maleável Ferro Maleável SAE 1020 Plástico SAE 1020 SAE 1020 SAE 1020 SAE 1020 Aço Mola SAE 1045 SAE 1045 Alumínio Alumínio Combinação de Materiais 00 01 (1) Quantidade = (n - 1) onde n = número de estágios Observações: (2) Conforme número de estágios (5) TAMANHO PEÇA NÚMERO WKL 40 (3) Quantidade = (2 x n) (4) Conforme esquema para Refrigeração 321 322 6403 NU 206 WKL 65 3306 NU 207 (6) Amianto grafitado alta resistência (7) Somente Refrigeração 31 KSB WKL 22. Tabela de Intercambiabilidade das Peças 106 107 108 171.1 171.2 210 230 320 321 322 350 350.1 350.2 360.1 360.2 451 452 458 461 502 504.1 504.2 507 521 524.1 524.2 524.3 524.4 525.1 525.2 905 923 940.1 940.2 940.3 940.4 940.5 1 1 1 1 1 1 1 X 1 1 1 X X 1 1 X 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 X X 1 1 1 1 1 1 1 X X 2 2 2 2 2 2 2 2 X 2 X 2 2 2 2 X 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 X X 2 2 2 2 2 2 2 1 X 3 3 3 3 3 3 3 3 X 3 X 3 3 3 3 X 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 1 X 3 3 3 3 3 3 3 2 1 5 5 5 5 5 5 5 5 X 5 X 5 5 5 5 X 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 X X 5 5 5 5 5 5 5 X X 4 4 4 4 4 4 4 4 X 4 X 4 4 4 4 X 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 X X 4 4 4 4 4 4 4 X X 3 2 8 0 1 0 0 1 2 5 1 5 0 3 2 8 0 1 0 0 1 2 5 1 5 0 Corpo de Sucção Corpo de Pressão Corpo de Estágio Difusor Intermediário Difusor Último Estágio Eixo Rotor Rolamento Rolamento de Esferas Rolamento Radial Rolos Corpo do Mancal Corpo do Mancal Corpo do Mancal Tampa do Mancal Tampa do Mancal Caixa de Gaxeta Aperta Gaxeta Anel Cadeado Gaxeta Anel de Desgaste Anel Distanciador Anel Distanciador Anel Centrifugador Luva de Estágio Luva Protetora do Eixo Luva Protetora do Eixo Luva Protetora do Eixo Luva Protetora do Eixo Luva Distanciadora Luva Distanciadora Tirante Porca do Mancal Chaveta (acoplamento) Chaveta (rotor) Chaveta (estágios) Chaveta (3 estágios ou +) Chaveta Denominação Número Peça 1 1 1 1 1 1 1 X 1 1 1 X X 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 6 X X 1 1 1 1 1 1 1 X X 2 2 2 2 2 2 2 2 X 2 X 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 7 7 2 X 2 2 2 2 2 2 2 1 X 3 3 3 3 3 3 3 3 X 3 X 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 8 8 3 X 3 3 3 3 3 3 3 2 1 5 5 5 5 5 5 5 5 X 5 X 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 10 10 5 1 5 5 5 5 5 5 5 X X 4 4 4 4 4 4 4 4 X 4 X 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 9 9 4 X 4 4 4 4 4 4 4 X X Normal COM Refrigeração Tamanho da Bomba 106 107 108 165 171.1 171.2 210 230 321 322 350 360.1 360.2 400.1 4003 412.1 412.2 412.3 412.4 412.5 451 452 461 502 507 521 524 524.1 524.2 525.1 525.2 680 733 905 940.1 940.2 4 0 6 5 4 0 6 5 Corpo de Sucção Corpo de Pressão Corpo de Estágio Tampa da Câmara Resfr. Difusor Último Estágio Difusor Intermediário Eixo Rotor Rolamemto Radial Esferas Rolamento Radial Rolos Corpo do Mancal Tampa do Mancal Tampa do Mancal L. Livre Junta Plana Junta Plana O'ring O'ring O'ring O'ring O'ring Caixa de Gaxeta Aperta Gaxeta Gaxeta Anel de Desgaste Anel Centrifugador Luva de Estágio Luva de Trava Luva Protetora Eixo - L. S. Luva Protetora Eixo - L. R. Luva Distanciadora - L. S. Luva Distanciadora - L. R. Capa de Proteção Braçadeira Tirante Chaveta (acoplamento) Chaveta (rotor) Denominação Número Peça 1 1 1 X 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 X 1 1 1 1 X 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 X 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 X 2 2 2 2 X 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 2 Normal COM Refrig. Tamanho da Bomba 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 3 3 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 5 2 2 2 2 2 2 5 5 2 2 2 2 2 1 2 As tabelas abaixo mostram a intercambiabilidade entre as peças das bombas KSB WKL SEM refrigeração e KSB WKL COM refrigeração. A grande intercambiabilidade existente significa, na prática menor estoque de peças sobressalentes. Tabelas 19 e 20 - Intercambiabilidade de peças 1 Números iguais (Peças intercambiáveis) X Peça não existente 22.1 KSB WKL 32, 80, 100, 125 e 150 22.2 KSB WKL 40 e 65 1 3 Números diferentes (Peças não intercambiáveis)4 32 KSB WKL 23. Peças Sobressalentes Recomendadas Peças Sobressalentes recomendadas para um trabalho contínuo de 2 anos. 171.1 171.2 210 230 320 321 322 461 502 521 52.4 524.1 524.2 524.3 524.4 525.1 525.2 -- -- -- -- -- Peça Nº Difusor Último Estágio Difusor Intermediário Eixo Rotor (jogo) Rolamento Rolamento de Esferas Rolamento de Rolos Gaxeta (1 jogo com 8 anéis) Anel de Desgaste (1 jogo) Luva de Estágio (jogo) Luva de Trava Luva Protetora do Eixo Luva Protetora do Eixo Luva Protetora do Eixo Luva Protetora do Eixo Luva Distanciadora Luva Distanciadora Jogo de Juntas Jogo de O’Rings Jogo de Juntas Jogo de O’Rings Selo Mecânico Completo Denominação Quantidade de Bombas (incluindo reservas) 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 4 Quantidade de Sobressalentes 2 2 2 1 2 2 2 2 6 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4 4 4 4 4 3 4 5 6 e 7 8 e 9 10 ou mais 40 % 40 % 30 % 40 % 50 % 50 % 50 % 100 % 40 % 40 % 50 % 50 % 50 % 50 % 50 % 40 % 40 % 150 % 150 % 150 % 150 % 150 % Execução com Selo Mecânico 2 2 2 2 2 2 2 8 2 2 2 2 2 22 2 2 6 6 6 6 6 3 3 2 3 3 3 3 8 3 3 3 3 3 3 3 3 3 8 8 8 8 8 3 3 2 3 3 4 4 10 3 3 4 4 4 4 4 3 3 8 8 8 8 8 4 4 3 4 4 4 4 10 4 4 4 4 4 4 4 4 4 9 9 9 9 8 4 4 3 4 5 5 5 10 4 4 5 5 5 5 5 4 4 12 12 12 12 10 Tabela 21 - Sobressalentes recomendados A KSB se reserva o direito de alterar, sem aviso prévio, as informações contidas neste manual. 1 2 1 3 1 4 5 5 Quantidade para 1 jogo = N 1, onde N é igual ao número de estágios que a bomba possuir 2 Quantidade para 1 jogo = N 3 Quantidade para 1 jogo = N x 2 4 Engloba placa de segurança e porca de mancal 5 Não aplicável para os tamanhos 40 e 65 KSB WKL REGIÃO AMÉRICA FÁBRICAS CANADA KSB Pumps Inc. 65 Queen Street West, Suite 405 P.O. Box 83, Toronto, Ontario M5 H2 M5 Phone: 001 (416) 868-9049 Fax: 001 (416) 868-9406 USA KSB Inc. 4415 Sarellen Road Richmond, VA 23221 Phone: 001 (804) 222-1915 Fax: 001 (804) 226-6961 Amri Butterfly Valves, Actuators & Systems 2045 Silber Road Houston, Texas 77055 Phone: 001 (713) 682-0000 Fax: 001 (713) 682-0080 GIW Industries, Inc. 5000 Wrightsboro Road 30813-9750 - Grovetown, Georgia Phone: 001 (706) 863-1011 Fax: 001 (706) 860-5897 MEXICO KSB de Mexico S. A. de C. V. Av. Penuelas, 19 Col. San Pedrito Penuelas 76000 Queretaro, QRO Fono: 0052 (42) 20-6373 / 20-6377 Fax: 0052 (42) 20-6389 BRASIL KSB Bombas Hidráulicas S. A. Rua José Rabello Portella, 400 13225-540 Várzea Paulista - SP Fone: 0055 (11) 4596-8700 Fax: 0055 (11) 4596-8747 KSB Chile S. A. Las Esteras Sur Nro. 2851 - Comuna de Quilicura Casilla 52340 - Correo 1 - Santiago - Chile Fono: 0056 (2) 624-6004 Fax: 0056 (2) 624-1020 KSB Venezolana C. A. Calle Mara- Edifício Rio Orinoco, 2º Piso, Boleita Sur Apartado 75.244 Este - Caracas 1070 A Fono: (582) 239-5490 / 8919 Fax: (582) 238-2916 VENEZUELA CHILE KSB NA AMÉRICA REPRESENTANTES & DISTRIBUIDORES Bolívia, Equador, Guadalupe, Guatemala, Guiana Francesa, Honduras, Martinica, Nicarágua, Paraguai, Peru, República Dominicana, Suriname, Uruguai. KSB NA EUROPA E ÁSIA FÁBRICAS Alemanha, Suécia, Dinamarca, Inglaterra, Holanda, Bélgica, Luxemburgo, França, Suíça, Áustria, Itália, Espanha, Portugal, Grécia, Checoslováquia, Hungria, Turquia, Paquistão, Índia, Bangladesh, Tailândia, Singapura, Japão, Austrália. ARGENTINA KSB Compañia Sudamericana de Bombas S. A. Av. Ader, 3625 - Carapachay 1605 Buenos Aires Fono: 0054 (11) 4766-3340 Fax: 0054 (11) 4766-3021 M gC la ro Literatura Técnica Comercial Produtos Standard KSB Manual Técnico e Curvas Características KSB WKL Manual de Serviço KSB WKL Indice Geral Página 1 Manual de Serviço Aplicação - Descrição - Denominação - Operação Página 2 Introdução Plaqueta Página 3 Dados Técnicos Página 4 Detalhes Construtivos Página 5 Vedação do Eixo Página 6 Transporte Conservação / Armazenamento Página 7 Instalação / Assentamento da Base Nivelamento da Base Página 8 Enchimento da Base Instalação / Alinhamento do Acoplamento Recomendações para Tubulação de Sucção Página 9 Recomendações para Tubulação de Recalque Orifício Calibrado / Válvula de Vazão Mínima Página 10 Estágio Cego Página 11 Descrição das Tubulações e Conexões Auxiliares Acessórios Página 12 Operação Supervisão Operação / Semanal Página 13 Supervisão Mensal / Semestral / Anual Manutenção / Manutenção dos Mancais Página 14 Manutenção Vedação do Eixo Página 15 Manutenção Áreas de Desgaste Sequência de Desmontagem Corpo de Mancal e Caixa de Gaxetas Página 16 Sequência de Desmontagem da Bomba Página 17 WKL 40 e 65 Página 18 Análise Individual das Peças Preparação para Montagem da Bomba Página 19 Sequência de Montagem do Conjunto Girante Página 20 WKL 40 e 65 Página 21 Problemas / Causas / Soluções Página 22 CO 32 SEM Refrigeração Desenho Detalhes CO 32 COM Refrigeração Desenho Detalhes CO 40 e 65 SEM Refrigeração Desenho Detalhes CO 40 e 65 COM Refrigeração Desenho Detalhes CO 80 à 150 SEM Refrigeração Desenho Detalhes CO 80 à 150 COM Refrigeração Desenho Detalhes Lista de Peças Tamanhos 32 / 80 / 100 / 125 / 150 Lista de Peças Tamanhos 40 e 65 Página 31 Intercambiabilidade de Peças Página 32 Sobressalentes Recomendados