Prévia do material em texto
<p>INGLÊS EM TEMPO</p><p>RECORDE</p><p>- Segredo dos poliglotas –</p><p>Inclusos estratégias com chatGPT e outros</p><p>sistemas de inteligência artificial</p><p>SUMÁRIO</p><p>Sumário</p><p>Introdução</p><p>CAPÍTULO 1 - Quebrando mitos do aprendizado de idiomas</p><p>1.1. O ERRO MAIS GRAVE COMETIDO PELOS ESTUDANTES DE IDIOMAS</p><p>1.2. SOU MUITO VELHO PRA APRENDER UMA LÍNGUA ESTRANGEIRA?</p><p>1.3. NÃO SOU BOM PARA APRENDER LÍNGUAS?</p><p>1.4. NÃO VOU CONSEGUIR PORQUE TENHO POUCO TEMPO LIVRE?</p><p>1.5. É POSSÍVEL APRENDER IDIOMAS SOZINHO?</p><p>1.6. NÃO DÁ PARA SER FLUENTE SEM SAIR DO BRASIL?</p><p>CAPÍTULO 2 - Estratégias para a aprendizagem de novos idiomas</p><p>2.1. NO QUE FOCAR: GRAMÁTICA, PRONÚNCIA, VOCABULÁRIO?</p><p>2.2. QUANTO TEMPO DEMORA PARA SE APRENDER OUTRO IDIOMA?</p><p>2.3. COMO SE MANTER MOTIVADO E TRAÇAR OBJETIVOS</p><p>2.4. COMO CRIAR UMA ROTINA DE ESTUDO DE IDIOMAS</p><p>2.5. COMO CRIAR UM AMBIENTE DE IMERSÃO SEM SAIR DO BRASIL</p><p>2.6. PRINCIPAIS FERRAMENTAS ONLINE PARA SE APRENDER IDIOMAS</p><p>CAPÍTULO 3 - Técnicas utilizadas pelos poliglotas</p><p>3.1. TÉCNICAS PARA ADQUIRIR E PRATICAR VOCABULÁRIO</p><p>3.2. TÉCNICAS PARA APRENDER E PRATICAR PRONÚNCIA</p><p>3.3. TÉCNICAS PARA TREINAR ESCRITA</p><p>3.4. TÉCNICAS DE COMO PRATICAR CONVERSAÇÃO E DESENROLAR A LÍNGUA</p><p>CAPÍTULO 4 - Estratégias para memorização de idiomas</p><p>CAPÍTULO 5: Aprendendo inglês com NETFLIX</p><p>CAPÍTULO 6: Aprendendo inglês com CHATGPT (Inteligência</p><p>Artificial)</p><p>6.1 APRENDENDO VOCABULÁRIO COM INTELIGÊNCIA ARTIFICIAL</p><p>6.2 CORREÇÃO DE TEXTO USANDO INTELIGÊNCIA ARTIFICIAL</p><p>6.3 APRENDENDO GRAMÁTICA COM INTELIGÊNCIA ARTIFICIAL</p><p>6.4 TREINANDO LISTENING COM INTELIGÊNCIA ARTIFICIAL</p><p>6.5 TREINANDO PRONÚNCIA COM INTELIGÊNCIA ARTIFICIAL</p><p>CONCLUSÃO</p><p>BÔNUS 1: História com áudio em Inglês</p><p>BÔNUS 2: Leitura complementar extra</p><p>Copyright © 2021 – Todos os Direitos Reservados</p><p>Todos os direitos reservados e protegidos pela Lei 9.610/98 do Brasil, bem</p><p>como demais leis sobre direitos autorais dos países em que esta obra for</p><p>adquirida.</p><p>É proibido reproduzir, duplicar, ou transmitir qualquer parte desse documento</p><p>em meios eletrônicos ou impressos a menos que tenha permissão escrita do</p><p>autor. A não observância destas condições pode incorrer em penas criminais</p><p>e ações civis. Caso suspeite que adquiriu ou encontrou essa obra por meios</p><p>não oficiais denuncie.</p><p>Essa obra foi produzida com muito cuidado, no entanto pode ocorrer erros de</p><p>digitação ou reprodução eletrônica. Em qualquer dos casos entre em contato.</p><p>3ª Edição 2021</p><p>N</p><p>INTRODUÇÃO</p><p>este material, você vai aprender técnicas utilizadas pelos poliglotas para</p><p>acelerar o aprendizado de idiomas. Com isso, você terá ferramentas que</p><p>serão um diferencial na sua evolução. Se, por um lado, crianças têm</p><p>facilidade fisiológica em aprender novas línguas, você terá a vantagem de</p><p>conhecer técnicas e métodos para fazer com que seu cérebro se adapte muito</p><p>bem a novos idiomas. Dessa forma, conseguir alcançar seus objetivos ficará</p><p>muito mais fácil e prazeroso, seja assistir vídeos sem legenda, seja morar e</p><p>trabalhar em outro país.</p><p>Você conhecerá um conjunto de técnicas, muitas delas desenvolvidas por</p><p>poliglotas linguistas, porém elas sozinhas não irão fazer você alcançar seus</p><p>objetivos. Você tem que as pôr em prática para ver os resultados. Mesmo que</p><p>algumas técnicas, no início, possam parecer desconfortáveis de usar, você</p><p>tem que dar os primeiros passos. Só assim você irá começar a sentir</p><p>confiança e conforto aplicando as técnicas ensinadas. Tenha em mente uma</p><p>coisa: quanto mais rápido você as aplicar, mais rápido você irá colher os</p><p>resultados.</p><p>Quero já de início deixar claro que existem 3 formas de utilizar este material.</p><p>A primeira é usando essas técnicas de forma autodidata em conjunto com</p><p>aulas em uma escola tradicional de idiomas. Entretanto, à medida que você</p><p>for evoluindo e sentindo que as aulas na escola de idiomas estão em um ritmo</p><p>de evolução menor do que o seu, é importante que você avalie a possibilidade</p><p>de sair da escola de idiomas e passar a ter orientação online com professores</p><p>nativos para que sua evolução não seja afetada pelo ritmo lento que a escola</p><p>de idiomas acaba obrigando você a seguir. Por incrível que pareça, o custo</p><p>das aulas com professores nativos é quase o mesmo ou até menor que a</p><p>maioria das escolas de idiomas, com a vantagem de você poder escolher o</p><p>professor e o horário.</p><p>A segunda maneira é já começar utilizando esse material em conjunto com</p><p>aulas com professores nativos. Como falei no parágrafo anterior, eles têm um</p><p>custo acessível e tem uma série de vantagens. Essa é a forma ideal para quem</p><p>está zerado e ainda vai começar a estudar um novo idioma, mas não consegue</p><p>estudar sozinho e precisa de uma estrutura mais formal.</p><p>A terceira maneira é para quem se sente confortável com o modelo de</p><p>aprendizado autodidático. Este material tem todas as informações que você</p><p>precisa para aprender outros idiomas, incluindo informações de como você</p><p>pode encontrar parceiros nativos para treinar a língua que você deseja</p><p>aprender sem custo algum. Mas, independentemente disso, você pode usar</p><p>todas as técnicas, inclusive os professores nativos quando achar necessário,</p><p>afinal até os poliglotas famosos têm aulas com professores nativos para</p><p>acelerar a compreensão dos pontos mais difíceis de cada língua.</p><p>Além das técnicas, este material tem exemplos de como aplicá-las.</p><p>Entretanto, para facilitar a leitura e compreensão, os exemplos são mostrados</p><p>em inglês, afinal essa é a língua que a maioria dos brasileiros desejam e</p><p>precisam aprender, porém as técnicas podem ser aplicadas para o aprendizado</p><p>de qualquer outro idioma.</p><p>Espero que você esteja tão animado em aprender quanto eu estou de lhe</p><p>ensinar as técnicas.</p><p>Para terminar, se você gostou deste ebook, poderia ser gentil e deixar uma</p><p>nota e um comentário sobre ele na Amazon.com.br ?</p><p>Isso é importante para incentivar a produção de mais livros de alta qualidade</p><p>com custo acessível para você. Eu leio pessoalmente cada um dos reviews</p><p>cuidadosamente, essa é a forma que tenho de me conectar com você leitor e</p><p>ouvir seu feedback em relação a essa obra que levou vários meses de</p><p>dedicação e afastamento da minha família para estar pronta para você.</p><p>Obrigado novamente e se divirta!</p><p>✽✽✽</p><p>https://www.amazon.com.br/review/create-review/&asin=B081ZC1WY5</p><p>F</p><p>CAP Í TULO 1 -</p><p>QUEBRANDO</p><p>MITOS DO</p><p>APRENDIZADO DE</p><p>IDIOMAS</p><p>alar um idioma diferente da língua materna não é tão complicado assim.</p><p>Para todos que decidem se dedicar ao aprendizado de um novo idioma</p><p>existem barreiras, isso é normal! Para tudo de novo que decidimos fazer</p><p>na vida, seja cultivar alimentos orgânicos em vasos na varanda, seja perder</p><p>peso se exercitando na academia, existem desafios que precisam ser</p><p>superados dia após dia para que o objetivo seja alcançado.</p><p>Independentemente da forma como você estuda, através de cursos em escolas</p><p>de idiomas, professores particulares ou de forma autodidata, essas barreiras</p><p>existem e precisam ser quebradas. Como as quebras? Bem... com dedicação,</p><p>um método eficaz de estudo e adaptações desse método ao seu estilo de vida</p><p>são algumas das etapas necessárias. Falaremos disso mais à frente. Por</p><p>enquanto, vamos listar e quebrar os mitos.</p><p>Antes de tudo, se você é daqueles que além de querer falar um novo idioma</p><p>está preocupado em falar igual a um nativo ou até sonha em ser confundido</p><p>com um, é importante que você ajuste suas expectativas e saiba que o mais</p><p>importante é que você execute com fluência e confiança a nova língua</p><p>estrangeira antes de se preocupar em falar com sotaque nativo. O seu sotaque,</p><p>seja ele paulista, carioca, nordestino, mineiro etc., faz parte da sua história e</p><p>faz parte de você como um todo. Além de estar na sua voz, ele está no seu</p><p>modo de agir, de olhar, de se vestir e de se expressar. Mas não se preocupe,</p><p>porque isso não é um empecilho que o impede de falar com fluência.</p><p>A seguir, vamos falar sobre alguns dos erros e mitos que são largamente</p><p>difundidos sobre o aprendizado de novos idiomas. Se você passar a acreditar</p><p>nesses mitos e cometer esses erros, eles tornar-se-ão sua maior barreira no</p><p>aprendizado de uma nova língua. Mas, por outro lado, se você passa a</p><p>conhecê-los,</p><p>forma, você usa as emoções para facilitar o aprendizado. A</p><p>emoção é seu grande aliado. Várias lembranças boas e ruins que temos</p><p>gravadas na nossa mente ficaram gravadas justamente por causa do poder que</p><p>a emoção exerce na nossa memória de longa duração.</p><p>✽✽✽</p><p>Q</p><p>CAPÍTULO 5:</p><p>APRENDENDO</p><p>INGLÊS COM</p><p>NETFLIX</p><p>uem não gosta de assistir filmes? E se existisse uma maneira de aprender</p><p>inglês com eles seria melhor ainda, concorda? Pensando nisso iremos</p><p>descrever a maneira mais efetiva de aprender usando filmes,</p><p>particularmente a NETFLIX, em breve você vai entender o porquê.</p><p>Primeiro é importante que você saiba o porquê filmes serem tidos como</p><p>excelente opção para aprendizagem de idiomas. Como vimos nos capítulos</p><p>anteriores uma das chaves da fluência é a repetição e a máxima exposição ao</p><p>idioma que se pretende aprender. Os filmes, seriados ou mesmo</p><p>documentários nos fazem imergir em um mundo rodeado por experiencias</p><p>visuais e auditivas que nos fazem entrar em um nível de atenção que</p><p>dificilmente seria atingido em uma sala de aula. Isso significa que eles são</p><p>muito efetivos se usados da maneira correta. Agora que você já sabe da</p><p>importância dos filmes irei explicar como fazer para usá-los da maneira certa,</p><p>mas antes quero explicar o benefício da Netflix.</p><p>A Netflix oferece uma ferramenta que nenhuma outra streaming de vídeo</p><p>fornece, ela é chamada de ‘audio description’. Essa é uma ferramenta criada</p><p>para o público com deficiência visual experimentar as cenas dos filmes com</p><p>muito mais detalhes. Com isso um narrador é adicionado ao filme</p><p>descrevendo as cenas visuais com palavras o que enriquece sua experiencia</p><p>como estudante de idiomas pois é exposto a vocabulários que descrevem cada</p><p>ação feita pelos personagens.</p><p>Se você não sabe onde fica essa opção basta ir ao botão de legendas. Veja na</p><p>imagem abaixo onde fica localizado:</p><p>Agora que você já sabe como ativar o “audio description”, chegou a hora de</p><p>aprender o passo a passo de como usar os vídeos para aprender idiomas:</p><p>Passo 1: Assista o filme com legenda em português.</p><p>Esse passo pode ser até contraintuitivo, mas se é a primeira vez que você está</p><p>assistindo o filme, seriado etc., o recomendado é que você assista o filme ou</p><p>um episódio com legenda em português, porque assim você vai entender a</p><p>história e vai perder a ansiedade de saber o que vai acontecer a cada segundo.</p><p>É muito difícil usar os filmes como ferramenta de estudo quando você está</p><p>preocupado em saber se o ator principal vai morrer. A sua atenção fica</p><p>dividida entre aprender e prestar atenção da história.</p><p>Se seu nível de inglês for mais avançado, você pode pular essa etapa.</p><p>Passo 2: Assistir novamente com legenda em inglês</p><p>Após assistir pela primeira vez você deve ver o filme ou episódio do seriado</p><p>pela segunda vez, mas agora com lengendas em inglês. Essa é a hora de</p><p>prestar atenção a como as palavras são conectadas e anotar todas as palavras</p><p>novas ou frases que você teve dificuldade de entender. Diferente dos livros</p><p>que são cheios de palavras principalmente adjetivos complexos usados para</p><p>que o leitor possa visualizar as cenas em sua mente de forma mais detalhada</p><p>possível as palavras usadas em filmes, geralmente, são aquelas que são mais</p><p>usadas frequentemente pelos falantes nativos.</p><p>Essa é uma excelente oportunidade de aprender vocabulário do dia a dia, por</p><p>isso anote sempre que possível as palavras que você não entender, observe</p><p>como os atores usam a palavra em contexto e procure pelo significado.</p><p>Passo 3: Assistir novamente sem legenda</p><p>Esse é um passo desafiador para muitos estudantes de idiomas, primeiro</p><p>porque essa é a terceira vez que você vai assistir ao filme e segunda porque</p><p>você deve prestar a atenção apenas na fala, sem auxílio da legenda. Nessa</p><p>fase, preste atenção em como os atores falam foque em entender o que dizem,</p><p>a forma como pronunciam as palavras e como conectam cada palavra em uma</p><p>frase. Preste especial atenção para os lábios e músculos do rosto para</p><p>visualizar como eles pronunciam.</p><p>Passo 4: Assistir novamente com legenda em inglês</p><p>Essa é a penúltima etapa, você deve assistir o filme com legenda em inglês,</p><p>porém agora você deve não apenas assistir, mas também falar. Leia as</p><p>legendas ao mesmo tempo que o ator está falando, tente imitar o máximo</p><p>possível a maneira como ele fala incluindo a entonação. Finja que você é o</p><p>ator e fale alto as frases.</p><p>Passo 5: Assistir novamente sem legenda</p><p>Chegamos a última etapa. Você deve assistir ao filme e tentar antecipar</p><p>algumas das falas dos personagens, aquelas frases que ficaram marcadas na</p><p>sua cabeça. Ao finalizar você já estará pronto para passar para o próximo</p><p>filme ou seriado.</p><p>Algumas dicas importantes</p><p>Escolha um filme ou seriado que você goste, para que você se sinta</p><p>estimulado. Para começar o mais recomendado é usar seriados curtos com</p><p>episódio de no máximo 30 minutos. Além disso ao fazer as seções de</p><p>repetição não faça no mesmo dia, faça cada etapa em um dia diferente para</p><p>que você fixe melhor na mente.</p><p>Um outro ponto a levar em consideração é o sotaque dos atores, se você</p><p>deseja falar como os Britânicos usando o RP (Received Pronunciation)</p><p>escolha filmes com atores desse país ao invés de consumir conteúdo dos</p><p>EUA.</p><p>CAPÍTULO 6:</p><p>APRENDENDO</p><p>INGLÊS COM</p><p>CHATGPT</p><p>(INTELIGÊNCIA</p><p>ARTIFICIAL)</p><p>Com a introdução de novas tecnologias no mundo, especialmente inteligência</p><p>artificial, como aprendemos idiomas pode ficar ainda mais prático. Sistemas</p><p>de inteligência artificial podem ser usadas em diferentes modalidades do</p><p>aprendizado de um idioma, por exemplo, vocabulário, correções de texto,</p><p>pratica com exercícios personalizados, pronuncia, conversação e muito mais.</p><p>Grande parte do aproveitamento dessas ferramentas tem como principio saber</p><p>a forma certa de perguntar, conhecido como “prompt engineer”. Esse capítulo</p><p>visa apresentar algumas formas como sistemas que usam inteligência</p><p>artificial pode ser utilizado para acelerar o aprendizado do inglês.</p><p>Hoje em dia existem vários sistemas AI que podem ser utilizados para</p><p>aprender idiomas, dentre eles ChatGPT, AI chat do Bing, Bard etc. Cada</p><p>sistema tem as suas particularidades que estão mudando rapidamente a cada</p><p>dia, por exemplo, no momento em que esse capítulo e escrito o Bard é a única</p><p>opção que aceita o uso de microfone para reconhecimento da fala, ou seja, ele</p><p>pode ser usado para pedir feedback sobre pronúncia, como mostraremos no</p><p>final.</p><p>6.1 APRENDENDO</p><p>VOCABULÁRIO</p><p>COM</p><p>INTELIGÊNCIA</p><p>ARTIFICIAL</p><p>Vários prompts podem ser usados para aprender novos vocabulários. Por</p><p>exemplo, ao utilizar o prompt:</p><p>“Create a flashcard table with 10 words related to travel suitable for</p><p>someone at a C1 level”</p><p>ChatGPT cria uma tabela com a palavras, definição e exemplos em Inglês,</p><p>como mostrado abaixo:</p><p>O mesmo pode ser feito com o Bard, porem ele complementa os flashcarsd</p><p>com imagens.</p><p>Você também pode apresentar os prompts em português. Por exemplo, ao</p><p>perguntar:</p><p>“Finja ser um professor de inglês e mostre 10 palavras em inglês</p><p>relacionadas a passatempos. Metade das palavras devem ser verbos e</p><p>identificadas com um asterisco (*). Apresente as palavras em uma tabela</p><p>com a tradução e uma frase em inglês como exemplo”</p><p>O ChatGPT processa a pergunta e apresenta a seguinte resposta em uma</p><p>tabela:</p><p>Outro uso bastante indicado e para pedir exemplos de como uma nova</p><p>palavra e pode ser usada. Por exemplo, ao perguntar:</p><p>“Crie dois exemplos de frases usando a palavra take care”</p><p>O ChatGPT retorna a seguinte resposta:</p><p>6.2 CORREÇÃO DE</p><p>TEXTO USANDO</p><p>INTELIGÊNCIA</p><p>ARTIFICIAL</p><p>Ferramentas de inteligência artificial são muito indicadas para correção de</p><p>texto, de forma que você pode não só encontrar os erros de gramática, mas</p><p>também enriquecer seu vocabulário com sinônimos, evitando assim repetição</p><p>de palavras. Por exemplo, ao perguntar:</p><p>“Corrija os erros de gramática neste texto usando o inglês britânico e</p><p>apresente os erros e correções feitas:</p><p>Dear Ms Walter,</p><p>I am writting to inform you about my absence on the 15th July.</p><p>Unfortunately, I was sick. Therefore, I could not attend the event you</p><p>organized last weekend. I hope we</p><p>can meet next time.</p><p>Kind regards”</p><p>O chatGPT apresenta a correção:</p><p>Se você prefere escrever texto a mão, você pode usar o Bard para fazer o</p><p>upload da foto do seu texto e pedir para ele fazer a correção. Abaixo está</p><p>indicado o local para fazer o upload do texto:</p><p>Abaixo você encontra um exemplo. Tenha em mente que as sugestões de</p><p>correção informadas vão depender de quão claro é a sua escrita. No exemplo</p><p>abaixo, Bard entendeu “Dean” ao invés de “Dear”.</p><p>6.3 APRENDENDO</p><p>GRAMÁTICA COM</p><p>INTELIGÊNCIA</p><p>ARTIFICIAL</p><p>Outro uso e para aprender conceitos de gramática ou mesmo fazer exercícios</p><p>e treinar o que você aprendeu. Por exemplo, ao escrever:</p><p>“ Finja ser um professor de inglês e explique em poucas frases o que são</p><p>phrasal verbs e como usá-los” , Bard apresenta o seguinte:</p><p>Você também pode pedir exercícios para treinar, por exemplo “Crie 1</p><p>exercício para preencher lacunas usando phrasal verbs para quem está no</p><p>nível B1. Coloque as respostas no final.”</p><p>6.4 Treinando listening com inteligência artificial</p><p>Atualmente apenas o Bard oferece possibilidade para treinar os listening.</p><p>Uma forma de usar é solicitando Bard que crie um texto em inglês sobre um</p><p>determinado tópico. Após a apresentação do texto, basta clicar no ícone de</p><p>áudio mostrado na imagem abaixo:</p><p>6.5 TREINANDO</p><p>PRONÚNCIA COM</p><p>INTELIGÊNCIA</p><p>ARTIFICIAL</p><p>Bard oferece opção de feedback para pronúncia, porem a ferramenta não esta</p><p>totalmente evoluída a ponto. Mas utilizar basta escolher a opção de áudio e</p><p>pedir para que Bard de feedback na pronúncia. Abaixo tem um exemplo de</p><p>um feedback:</p><p>A localização para ativar o microfone se encontra próximo ao botão de envio.</p><p>Veja na imagem abaixo:</p><p>Caso o sistema não reconheça a sua fala, pode ser que seja necessário trocar o</p><p>idioma da sua conta do Google para o inglês ou o idioma que você esteja</p><p>praticando. Caso contrario, o reconhecimento de voz não ira identificar as</p><p>palavras corretamente. Por exemplo, se sua conta no Google tiver o português</p><p>como idioma principal, o reconhecimento de voz não ira entender</p><p>corretamente quando você falar em inglês.</p><p>Existem várias formas para usar inteligencia artificial para acelerar o</p><p>aprendizado e idiomas que impossibilita explorar todas neste e-book. Vários</p><p>prompts são possíveis e a variedade de possibilidades é maior do que as</p><p>apresentadas neste capitulo e a tendência é que aumente com a introdução e</p><p>aprimoramento de novas funcionalidades. O importante é explorar e usar a</p><p>ferramenta para customizar as respostas para as suas necessidades e interesses</p><p>pessoais.</p><p>Sua Tarefa:</p><p>Criei uma conta no ChatGPT, no Bard ou em outra ferramenta de sua</p><p>preferência e experimente o uso. Comece explorando a sugestão de novos</p><p>vocabulários e experimente as outras funcionalidades sugeridas nesse</p><p>capitulo como a correção de texto ou exercícios para treinar gramatica.</p><p>Explore sua criatividade, você pode fazer prompts relacionados a letras de</p><p>música, poemas, área técnica ou mesmo pedir para o sistema AI fingir ser</p><p>uma personalidade estrangeira famosa que você pode conversar via chat.</p><p>A</p><p>CONCLUSÃO</p><p>Seus próximos passos para continuar evoluindo no idioma escolhido e se</p><p>tornar fluente.</p><p>s técnicas utilizadas pelos poliglotas são simples, porém eficientes. As</p><p>ferramentas para tal foram expostas nos capítulos anteriores e são</p><p>técnicas poderosas utilizadas por vários poliglotas em todo o mundo.</p><p>Neste material, foram ensinadas diversas técnicas para que você possa</p><p>escolher e sentir qual delas se adaptam melhor a você e ao seu estilo de vida.</p><p>Coloque em prática com consistência, que você perceberá o resultado em</p><p>pouco tempo. É importante que você não pare de estudar ou, pelo menos,</p><p>fique semanalmente conversando com seu parceiro de conversação para que</p><p>você sempre evolua e esteja preparado e afiado para o dia que precisar usar</p><p>seu novo idioma. E, assim que possível, comece a aprender outras línguas.</p><p>Você verá que quanto mais aprende mais fácil se torna, principalmente, as</p><p>línguas que compartilham a mesma origem.</p><p>Como regra geral, as últimas dicas resumidas e mais algumas estão listadas</p><p>abaixo:</p><p>- Não dê ouvidos a quem diga que aprender idiomas vai ser difícil para você,</p><p>que não dá para ser fluente morando no Brasil ou que só quem é criança</p><p>consegue aprender. Como vimos no capítulo 1, isso é um mito. Caso você</p><p>ainda acredite nesse tipo de pensamento, releia o capítulo 1.</p><p>- Tenha uma meta clara e forte o suficiente para o mover. Defina seus</p><p>objetivos, marque datas e se comprometa.</p><p>- Avalie seu estilo de vida e veja os horários que você tem disponíveis para</p><p>estudar o novo idioma. Lembre-se: você pode usar ônibus, carro, fila de</p><p>banco, academia etc. para se expor ao idioma usando seu smartphone ou um</p><p>livro.</p><p>- Aprenda os fonemas da língua que você deseja aprender, pois só isso já vai</p><p>fazer com que dê um grande salto porque ficará mais fácil entender e repetir o</p><p>que os nativos falam. Para isso, use os aplicativos e sites sugeridos. Neste</p><p>ponto, não se preocupe ainda em aprender gramática, foque nos fonemas,</p><p>alguns poucos vocabulários e escute o máximo de coisas que você puder,</p><p>mesmo que no início não entenda quase nada.</p><p>- Crie seu ambiente de imersão para que você possa vivenciar a nova língua</p><p>desde o início do aprendizado. Mesmo que você seja iniciante, existem</p><p>formas de criar essa imersão através de livros infantis ou mudando o idioma</p><p>do seu smartphone.</p><p>- Use os aplicativos a seu favor, existem vários que o ajudam a aprender</p><p>vocabulário usando o conceito de flashcards e sistemas de repetição</p><p>espaçadas.</p><p>- Grave sua própria fala e, depois, ouça-a pelo menos três vezes cada</p><p>gravação.</p><p>- Saia da sua zona de conforto, se exponha ao máximo e não tenha medo de</p><p>falar de forma errada. Você pode até agendar aulas com tutores nativos</p><p>usando ferramentas como o Italki, já que elas têm custo acessível, estão</p><p>disponíveis em vários horários e vão o ajudar a se sentir mais confiante e</p><p>preparado para, posteriormente, buscar um parceiro de conversação ideal para</p><p>você.</p><p>- Interaja com falantes nativos da língua em um nível cada vez mais</p><p>profundo, conforme for avançando nos estudos.</p><p>Faça bom proveito dessas dicas e lembre-se: aprender uma outra língua deve</p><p>ser um processo prazeroso e divertido, mesmo que no início possa ser um</p><p>pouco doloroso sair da zona de conforto. Vai valer a pena!</p><p>✽✽✽</p><p>Obrigado novamente por ter feito o download deste ebook!</p><p>Espero que este ebook tenha ajudado você a entender os vários elementos que</p><p>envolvem aprendizado de um idioma, e como você pode usar e aplicar para</p><p>aprender novas línguas.</p><p>Quando se sentir sem criatividade, com dificuldade em aprender, leia</p><p>novamente esse livro e veja o que pode utilizar para te ajudar a solucionar seu</p><p>problema e conseguir alcançar a fluência. Para terminar, se você gostou deste</p><p>ebook, então eu gostaria de te pedir um favor, você poderia ser gentil e deixar</p><p>uma nota e um comentário sobre ele na Amazon? Eu ficaria extremamente</p><p>feliz!</p><p>Isso é importante para incentivar a produção de mais livros de alta qualidade</p><p>com custo acessível para você. Eu leio pessoalmente cada um dos reviews</p><p>cuidadosamente, essa é a forma que tenho de me conectar com você leitor e</p><p>ouvir seu feedback em relação a essa obra que levou vários meses de</p><p>dedicação e afastamento da minha família para estar pronta para você.</p><p>Obrigado novamente e se divirta!</p><p>>>Clique Aqui Para Deixar Um Comentário sobre este Ebook Na Amazon.</p><p>Obrigado e te desejo tudo de bom!</p><p>https://www.amazon.com.br/review/create-review/&asin=B081ZC1WY5</p><p>https://www.amazon.com.br/review/create-review/&asin=B081ZC1WY5</p><p>Se você gostou desse livro, então vai gostar desses</p><p>que publiquei na Amazon:</p><p>Aprenda Inglês 9x Mais Rápido com 10 Contos CRIATIVOS (Áudio</p><p>nativo grátis + glossário embutido)</p><p>Aumente seu vocabulário, compreensão auditiva, escrita e pronúncia</p><p>Por que contos?</p><p>Eles são perfeitos para desenvolver as 4 habilidades de forma dinâmica ao</p><p>mesmo tempo que se usados da forma correta faz você aprender 9x mais</p><p>rápido, pois você aprende novas palavras e expressões em contexto usando</p><p>pontos de contato visual e auditivo</p><p>enquanto gera estímulos cognitivos.</p><p>Veja algumas coisas que você vai aprender nessa obra inigualável:</p><p>Dezenas de expressões;</p><p>Novos phrasal verbs;</p><p>Uso de novas palavras em contexto;</p><p>Aumentar sua compreensão de falantes nativos;</p><p>Melhorar sua habilidade de escrita;</p><p>Afiar sua leitura;</p><p>Deixar sua pronúncia mais próxima a dos nativos.</p><p>Nesse livro você encontra tudo que você precisa para desenvolver seu</p><p>https://www.amazon.com.br/dp/B083RY93CY</p><p>https://www.amazon.com.br/dp/B083RY93CY</p><p>reading, listening, grammar e speaking de forma efetiva com:</p><p>Histórias dinâmicas e interessantes para ficar na sua memória,</p><p>Áudio de alta qualidade gravados por falante nativos em estúdio</p><p>para você acertar na pronúncia de cada palavra e treinar o listening</p><p>com pessoas reais,</p><p>Glossário entre parágrafos para facilitar a leitura sem ter que ir ao</p><p>final do livro ou pesquisar em dicionários,</p><p>Dicas de gramática no final de cada conto e jogos para fixar o</p><p>vocabulário aprendido.</p><p>www.amazon.com.br/dp/B083RY93CY</p><p>Leitura Dinâmica: Ultrapassando seus Limites</p><p>Ultrapasse seus limites de leitura</p><p>1 livro por dia…1 livro por hora...</p><p>...O que realmente é possível?</p><p>Para alguns isso já é realidade, para outros pura ficção. Qual diferença existe</p><p>entre eles? Quais os segredos escondidos por trás das famosas técnicas de</p><p>leitura dinâmica?</p><p>Nesse livro você descobrirá cada técnica em detalhe de forma prática com</p><p>foco em aumentar sua velocidade de leitura e melhorar sua compreensão.</p><p>http://www.amazon.com.br/dp/B083RY93CY</p><p>https://www.amazon.com.br/dp/B08HVL92CJ</p><p>Quanto se trata de leitura dinâmica não existe técnica milagrosa - De forma</p><p>clara e direta você verá a realidade da situação, como ultrapassar seus atuais</p><p>limites e entenderá as limitações existentes, seus pontos positivos e</p><p>negativos.</p><p>Ele se tornará um instrumento valioso na sua vida pessoal e profissional que</p><p>te tornará um leitor, profissional e estudante sem igual.</p><p>Imagine só, ler um 1 livro por semana, ou mesmo por dia. Para uns isso seria</p><p>bom, para outros fantástico - Você decide onde quer chegar, o caminho você</p><p>encontra nesse livro!</p><p>https://www.amazon.com.br/dp/B08HVL92CJ</p><p>Leitura Extra Recomendada Para Ajudar no Inglês:</p><p>Memória: Super Memória (Desbloqueie os Poderes do Seu Cérebro</p><p>Descubra os segredos definitivos para desenvolver e desbloquear sua</p><p>memória</p><p>Não duvide do poder do seu cérebro, ele tem mecanismos desenvolvidos para</p><p>receber, tratar e armazenar diferentes tipos de informações sensoriais que</p><p>envolvem não só a visão, mas também a audição, tato, olfato e paladar,</p><p>porém nem todos os utilizam em todo seu verdadeiro potencial . Ao ler esse</p><p>livro você vai perceber o quanto não estava usando suas próprias habilidades</p><p>de memorização , concentração e foco.</p><p>As técnicas, dicas e exemplos mostrados vão além do básico e obvio</p><p>https://www.amazon.com.br/dp/B08HVL92CJ</p><p>http://www.amazon.com.br/dp/B085F41Z41</p><p>mergulhando em conceitos mais avançados, porém todos bem práticos, úteis</p><p>e aplicáveis no dia a dia . A linguagem é direta ao ponto para que você tire o</p><p>máximo proveito dos conceitos abordados sem consumir muito do seu tempo.</p><p>As técnicas abordadas são fundamentadas em estudos científicos de</p><p>pesquisadores do mundo todo sendo perfeitas para memorizar uma grande</p><p>variedade de informações, por exemplo: Nomes, Números simples e</p><p>complexos, Lugares, Lista de objetos, Endereços e mapas, Palavras em outros</p><p>idiomas, Figuras, Tabuadas, Bíblia, Fórmulas de física, Anatomia, etc.</p><p>Esse livro é indicado para todos que desejam aumentar seu potencial cerebral,</p><p>evitar perdas de memória e melhorar suas relações interpessoais:</p><p>http://www.amazon.com.br/dp/B085F41Z41</p><p>http://www.amazon.com.br/dp/B085F41Z41</p><p>BÔNUS 1:</p><p>HISTÓRIA COM</p><p>ÁUDIO EM INGLÊS</p><p>Baixe o áudio nesse link (rebrand.ly/audio-recorde)</p><p>Título: A Trip Abroad</p><p>Kenna looks through the window at the open fields. It was her first time in a</p><p>foreign country and she is both nervous and excited. She is going to live with</p><p>a native family for one month to learn their culture. Kenna climbs down</p><p>when the truck stops in front of a farmhouse. It is large and rusty and there</p><p>are dogs and chickens in front of it.</p><p>“Welcome to our home,” says a lady in blue overalls. “I am Sarah.”</p><p>Kenna recognizes her from the pictures she received of the family. She is the</p><p>wife and mother of the home. “Thank you for having me.”</p><p>Sarah introduces Kenna to her family. They have a son named Ethan, a</p><p>daughter, Elizabeth, and a little baby, Michael. Their farmhouse is warm and</p><p>cozy.</p><p>Kenna awakes the next morning and has banana porridge for breakfast. “May</p><p>I see the horses?” she asks after. Elizabeth shows her a brown and white</p><p>pony. Kenna pets the pony and goes to look at the other horses. Next, they</p><p>feed the chickens and the rabbits. Kenna realizes that she is enjoying the</p><p>farm.</p><p>Later that evening, the children take Kenna to the river. “Jump in!” Ethan</p><p>tells her.</p><p>“It looks cold,” she replies. She is not a fan of chilly water. “I’ll watch from</p><p>here.”</p><p>The children swim and play in the water. “You are missing out on the fun.”</p><p>Elizabeth tells Kenna.</p><p>Kenna smiles and tosses a rock into the water and watches the ripples spread.</p><p>Suddenly, she hears a scream. “What’s wrong?” she asks, looking around.</p><p>Elizabeth points to her brother. “He’s hurt!”</p><p>“My leg!” Ethan says with a groan. “It’s cramping!”</p><p>Elizabeth swims to him quickly but she looks worried. “I can’t lift him on my</p><p>own.”</p><p>Kenna looks nervous. She doesn’t want to go into the water, but she cannot</p><p>allow Ethan to remain in danger. She kicks off her shoes and swims over to</p><p>Ethan and Elizabeth. After wrapping her hand around his waist, she helps his</p><p>sister to take him out.</p><p>“Thank you so much,” the siblings tell her.</p><p>Kenna is happy that she was able to help.</p><p>“I made apple pie for you, Kenna,” Sarah tells her later at dinner. “Thank you</p><p>for helping to save my son.”</p><p>“Thank you!” Kenna says, before digging in. Her time with the family is off</p><p>to a good start.</p><p>Vocabulário:</p><p>Through = através</p><p>Fields = Campos</p><p>Foreign country = país estrangeiro</p><p>Climbs down = Desce</p><p>Truck = caminhão</p><p>Farmhouse = Casa de Fazenda</p><p>Rusty = enferrujado</p><p>-----</p><p>Blue overalls = macacão azul</p><p>Recognizes = reconhece</p><p>Wife = esposa</p><p>Mother = mãe</p><p>Introduces = apresenta</p><p>Daughter = filha</p><p>Warm = caloroso</p><p>Cozy = acolhedor</p><p>-----</p><p>Awakes = acorda</p><p>Banana porridge = mingau de aveia e banana</p><p>Brown = marrom</p><p>White = branco</p><p>Feed = alimentar</p><p>Chickens = galinhas</p><p>-----</p><p>River = rio</p><p>Chilly water = água gelada</p><p>Missing out = perdendo</p><p>Tosses a rock = joga uma pedra</p><p>Ripples spread = ondulações se espalham</p><p>Scream = grito</p><p>-----</p><p>Groan = gemido</p><p>Cramping = sofrendo câimbras</p><p>Worried = preocupada</p><p>Lift = levantar</p><p>Remain = permanecer</p><p>-----</p><p>kicks off = arranca</p><p>wrapping = envolver</p><p>Waist = cintura</p><p>Siblings = irmãos</p><p>Apple pie = torta de maçã</p><p>BÔNUS 2: LEITURA</p><p>COMPLEMENTAR</p><p>EXTRA</p><p>Nessa seção especial você vai encontrar os melhores locais para estudar</p><p>inglês online de graça. São cursos oficiais completos de alta qualidade</p><p>oferecidos por agentes do governo e instituições internacionais divididos em</p><p>vários níveis: básico, intermediário e avançado. Alguns tem inclusive seções</p><p>especificas para quem procura estudar, trabalhar no exterior, professores etc.</p><p>Você vai notar que muitos são oferecidos por instituições Britânicas, pois o</p><p>governo vem executando estratégias ao longo de vários anos para que as</p><p>pessoas do mundo todo vejam a Inglaterra como um país de referência em</p><p>educação e com isso atraiam estudantes de todo o mundo para estudar nas</p><p>instituições britânica e trazer mais dinheiro para o país - O mercado de</p><p>educação movimenta bilhões e bilhões de Libras.</p><p>BBC Learning English</p><p>bbc.co.uk/learningenglish</p><p>Cambridge</p><p>cambridgeenglish.org/learning-english/free-resources</p><p>British Council</p><p>britishcouncil.me/en/english/mooc</p><p>ESOL</p><p>esolcourses.com</p><p>Stoodi</p><p>stoodi.com.br/materias/ingles</p><p>UNESP</p><p>unespaberta.ead.unesp.br/index.php/cursos/item/287-eli</p><p>IFRS (Instituto Federal do Rio Grande do Sul)</p><p>moodle.ifrs.edu.br/course/index.php?categoryid=38</p><p>Edx</p><p>edx.org/learn/english</p><p>MOOEC</p><p>mooec.com</p><p>Coursera</p><p>coursera.org/browse/language-learning/learning-english</p><p>Speechling</p><p>peechling.com/pt</p><p>Créditos</p><p>Fotos: unsplash.com</p><p>Sumário</p><p>Introdução</p><p>CAPÍTULO 1 - Quebrando mitos do aprendizado de idiomas</p><p>1.1. O erro mais grave cometido pelos estudantes de idiomas</p><p>1.2. Sou muito velho pra aprender uma língua estrangeira?</p><p>1.3. Não sou bom para aprender línguas?</p><p>1.4. Não vou conseguir PORQUE tenho pouco tempo livre?</p><p>1.5. É possível aprender idiomas sozinho?</p><p>1.6. Não dá para ser fluente sem sair do Brasil?</p><p>CAPÍTULO 2 - Estratégias para a aprendizagem de novos idiomas</p><p>2.1. No que focar: gramática, pronúncia, vocabulário?</p><p>2.2. Quanto tempo demora para se aprender outro idioma?</p><p>2.3. Como se manter motivado e traçar objetivos</p><p>2.4. Como criar uma rotina de estudo de idiomas</p><p>2.5. Como criar um ambiente de imersão sem sair do Brasil</p><p>2.6. Principais ferramentas online para se aprender idiomas</p><p>CAPÍTULO 3 - Técnicas utilizadas pelos poliglotas</p><p>3.1. Técnicas para adquirir e praticar vocabulário</p><p>3.2. Técnicas para aprender e praticar pronúncia</p><p>3.3. Técnicas para treinar escrita</p><p>3.4. Técnicas de como praticar conversação e desenrolar a língua</p><p>CAPÍTULO 4 - Estratégias para memorização de idiomas</p><p>CAPÍTULO 5: Aprendendo inglês com NETFLIX</p><p>CAPÍTULO 6: Aprendendo inglês com CHATGPT (Inteligência Artificial)</p><p>6.1 Aprendendo vocabulário com inteligência artificial</p><p>6.2 Correção de texto usando inteligência artificial</p><p>6.3 Aprendendo gramática com inteligência artificial</p><p>6.4 Treinando listening com inteligência artificial</p><p>6.5 Treinando pronúncia com inteligência artificial</p><p>CONCLUSÃO</p><p>BÔNUS 1: História com áudio em Inglês</p><p>BÔNUS 2: Leitura complementar extra</p><p>eles serão uma grande arma rumo ao seu sucesso, porque eles</p><p>perderão o poder e a influência sobre você.</p><p>1.1. O ERRO MAIS</p><p>GRAVE COMETIDO</p><p>PELOS</p><p>ESTUDANTES DE</p><p>IDIOMAS</p><p>Entre os erros cometido por quem estuda uma língua estrangeira, o mais</p><p>grave é a vergonha ou medo de falar o novo idioma. O que acontece? Você</p><p>acaba esquecendo tudo o que já aprendeu até o ponto em que se encontra no</p><p>processo. Os estudantes passam muito tempo esperando se sentir prontos para</p><p>falar, mas, na verdade, você precisa falar para estar pronto. Senão, você</p><p>poderá alcançar o “platô intermediário”, e isso pode fazer você “travar”.</p><p>unsplash.com/@laerciocavalcanti</p><p>Mas o que é esse “platô intermediário”?</p><p>A desaceleração do aprendizado de uma língua estrangeira até o ponto em</p><p>que o estudante estaciona num patamar mediano recebe o nome de “platô</p><p>intermediário”.</p><p>Esse é um grande problema que acontece tanto com quem estuda em cursos</p><p>regulares de línguas, quanto com quem é autodidata. (Se você quer entender</p><p>mais sobre o “platô intermediário”, dê uma olhada neste link aqui</p><p>(noticias.universia.com.br/destaque/noticia/2015/12/21/1134880/lets-talk-</p><p>temido-eterno-nivel-intermediario-ingles.html) | Se você prefere em inglês,</p><p>leia este aqui (cambridge.org/elt/blog/2015/08/26/moving-beyond-plateau-</p><p>lower-upper-intermediate). Os cursos regulares, de modo geral, não oferecem</p><p>um ambiente em que o aluno pode usar o que está sendo aprendido de forma</p><p>mais autêntica, mais ligado ao seu dia a dia, ou algo ligado ao seu principal</p><p>objetivo de estar estudando uma língua estrangeira. Isso é até compreensível,</p><p>afinal, em uma sala com 5 a 8 alunos com idades variadas é difícil criar um</p><p>ambiente que esteja de acordo com o objetivo de cada um. Você se lembra de</p><p>uma propaganda veiculada na TV (youtube.com/watch?v=-8LTB4hGH1s) na</p><p>qual, em uma turma regular de inglês, a professora ficava repetindo palavras</p><p>para papagaios? É mais ou menos isso, você decora palavras fora de contexto</p><p>que não tem relação com sua vida cotidiana.</p><p>unsplash.com/@vivekdoshi</p><p>Você tem que ter em mente que deve a todo custo evitar um bloqueio</p><p>psicológico por falta de treinar, falar, se arriscar, abrir a boca para o mundo e</p><p>se expressar! E esta tarefa fica mais fácil quando aprende novas palavras e</p><p>expressões e as usa ao longo do dia, caminhando paulatinamente para o</p><p>domínio do idioma. Então, não desanime ao se deparar com erros. Pense</p><p>bem, muitas das coisas que aprendemos na vida e que ficam na nossa mente</p><p>mailto:unsplash.com/@vivekdoshi</p><p>por longos anos são coisas que aprendemos ao errar, erramos até chegar à</p><p>perfeição. Uma correção de pronúncia malfeita na frente da turma por parte</p><p>do professor pode levar um aluno a ter uma relação conflituosa com o</p><p>idioma, tudo vai depender da forma como o aluno interpreta essa situação.</p><p>Isso pode acontecer com qualquer um em uma sala de aula, mas não deve</p><p>deixar “marcas psicológicas” em quem está querendo aprender uma nova</p><p>língua.</p><p>1.2. SOU MUITO</p><p>VELHO PRA</p><p>APRENDER UMA</p><p>LÍNGUA</p><p>ESTRANGEIRA?</p><p>Nunca é tarde para se aprender um idioma novo. Muito pelo contrário.</p><p>Pesquisas modernas mostraram que estudar idiomas pode ajudar o cérebro a</p><p>ser mais saudável e auxiliar na prevenção da demência (para saber mais sobre</p><p>essa pesquisa, dê uma lida neste artigo da BBC</p><p>(bbc.com/portuguese/noticias/2012/05/120502_cerebro-lingua_rp ). Por isso,</p><p>nunca acredite na premissa de que está velho demais para falar inglês,</p><p>francês, russo, japonês. De acordo com estas pesquisas, o ser humano é capaz</p><p>de continuar aprendendo ao passo que envelhece.</p><p>unsplash.com/@centelm</p><p>Ao invés de pensar que está velho demais para aprender, foque nas</p><p>vantagens. Existem várias vantagens de ser um estudante adulto de idiomas,</p><p>incluindo o fato de que sabemos como aprender melhor, sabemos o que</p><p>queremos e podemos planejar nosso processo. Se as crianças aprendem</p><p>intuitivamente e com mais facilidade, nós adultos, independentemente da</p><p>idade, podemos nos “programar” para aprender, de forma mais consciente,</p><p>organizada e melhor.</p><p>1.3. NÃO SOU BOM</p><p>PARA APRENDER</p><p>LÍNGUAS?</p><p>Muitas pessoas acreditam que não têm aptidão para aprender outras línguas,</p><p>motivadas muitas vezes por terem dificuldades de pronunciar sons que não</p><p>existem em seu idioma e, por isso, acham que não podem adquirir fluência.</p><p>Esse tipo de crença é infundado, pois biologicamente todos temos as</p><p>habilidades para dominar outra língua e executar a fala, leitura, escrita,</p><p>interpretação de textos, assim como fazemos em nossa língua-mãe.</p><p>Algumas pessoas podem até ter mais facilidade de aprender novos idiomas,</p><p>mas isso não quer dizer que aquelas que têm “dificuldade” devam desistir.</p><p>Essa sensação de dificuldade pode ter sido fruto de uma má experiência no</p><p>passado ou uma situação que as fizeram acreditar que não têm potencial para</p><p>aprender uma nova língua. É tudo uma questão de persistência, de encontrar</p><p>um método que funcione para si e de acreditar que são capazes do mesmo</p><p>modo que as outras pessoas são.</p><p>Algumas pessoas ficam envergonhadas em falar outra língua, acreditando que</p><p>pronunciar alguma palavra errada é um grande problema e de que isso é a</p><p>prova de que não são bons para aprender línguas. Ora, até mesmo em nossa</p><p>língua materna cometemos erros, então é bobagem pensar que falar de forma</p><p>errada seja um problema. A verdade é que quanto mais erros você comete,</p><p>mais você aprende. Então, quantos erros você cometeu hoje? Se você quer</p><p>aprender rápido, se coloque em situações que lhe permitem errar muito,</p><p>porém sempre se atentando para se corrigir.</p><p>Fique atento, porque tudo depende da sua força de vontade de aprender. Tudo</p><p>o que você precisa é uma abordagem diferente da que está acostumado e que</p><p>não deu certo.</p><p>1.4. NÃO VOU</p><p>CONSEGUIR</p><p>PORQUE TENHO</p><p>POUCO TEMPO</p><p>LIVRE?</p><p>Tempo livre é um problema para todos nos dias de hoje, principalmente para</p><p>quem vive nos grandes centros urbanos. A vida corrida entre trabalho,</p><p>estudos, afazeres domésticos, cursos diversos, lazer deixa pouca margem de</p><p>manobra para o estudo de idiomas, mas não adianta fugir. Todos temos 24</p><p>horas, a diferença está em como cada um as utiliza.</p><p>Com as tecnologias modernas, estudar em qualquer horário ou tempo livre</p><p>que tiver se tornou simples, prático e até mesmo de graça. A quantidade de</p><p>material que existe disponível para download ou online na internet é tão farta</p><p>que essa não pode ser uma desculpa para não estudar uma língua estrangeira.</p><p>Por isso, não pense que você “não tem tempo”. Faça seu tempo, comece com</p><p>apenas alguns minutos por dia e aumente aos poucos a duração das sessões de</p><p>autoaprendizagem do idioma pretendido.</p><p>unsplash.com/@aronvisuals</p><p>Em um curso regular realmente, você tem que separar o período de aulas para</p><p>se dedicar, mas, em casa, de forma autodidática, você pode montar um</p><p>cronograma de estudos que se adapte aos seus horários, à sua agenda e ao seu</p><p>ritmo de vida. Ouvir áudios no carro (ou no ônibus), além de blogs, podcasts,</p><p>vídeos do Youtube, são várias ferramentas disponíveis para se estudar</p><p>enquanto se está em trânsito, numa fila de banco etc. E o melhor: a grande</p><p>maioria desses recursos é de graça.</p><p>1.5. É POSSÍVEL</p><p>APRENDER</p><p>IDIOMAS</p><p>SOZINHO?</p><p>Sim, é possível! Não é só possível como este é o intuito deste material:</p><p>mostrar os métodos, técnicas, cursos e recursos disponíveis utilizados pelos</p><p>poliglotas. A maioria deles estuda sozinho uma língua estrangeira, o que</p><p>permite maximizar seu tempo para que consiga avançar no aprendizado em</p><p>um ritmo muito maior do que os estudantes de escola de idiomas tradicionais.</p><p>Como veremos mais abaixo, existem ótimos recursos para se tornar um</p><p>autodidata no estudo de línguas. Técnicas e sistemas que permitem interação</p><p>com um falante nativo, que testam sua pronúncia e sua escrita. Sites para</p><p>você aprender enquanto ouve música, vê filmes, seriados, lê revistas e</p><p>jornais. Um dos poliglotas é o húngaro Balázs Csigi, fluente em sete línguas.</p><p>Ele defende que o processo de aprendizagem pode ser facilitado se o</p><p>estudante fizer uma imersão na cultura do país que fala o idioma estudado,</p><p>paralelamente às regras gramaticais e</p><p>lexicais, para assim dar um salto no seu</p><p>aprendizado. Em um artigo publicado no portal Business Insider</p><p>(businessinsider.com/polyglot-reveals-the-biggest-secret-to-learning-a-new-</p><p>language-2016-3), Csigi defende que aprender uma língua vai muito além de</p><p>apenas “decorar” palavras e regras gramaticais. O estudante deve ir além:</p><p>imergir na cultura do povo que a fala, conhecer sua história, música, culinária</p><p>típica etc.</p><p>É um ponto de vista empolgante defendido por vários poliglotas! Aprender</p><p>coisas novas sobre outra cultura para alavancar o estudo do idioma</p><p>pretendido. Ao longo deste livro, vamos dar dicas de como você pode fazer</p><p>isso também, mesmo sem sair do Brasil.</p><p>unsplash.com/@belart84</p><p>Então, sim, sozinho você pode explorar recursos que o ajudem a dominar</p><p>outro idioma.</p><p>1.6. NÃO DÁ PARA</p><p>SER FLUENTE SEM</p><p>SAIR DO BRASIL?</p><p>Não é verdade! Não é preciso viajar para o outro lado do mundo para ter</p><p>contato com um novo idioma. Existem pessoas que falam outras línguas em</p><p>qualquer lugar e, quando você estiver no momento em que a imersão no novo</p><p>idioma é um grande passo para seu aprendizado, existem várias opções,</p><p>principalmente as que são mediadas pela tecnologia. Em grandes centros, por</p><p>exemplo, pode-se achar comunidades de estrangeiros, inclusive restaurantes</p><p>com comidas de todos os lugares do mundo, e lá você pode fazer contato com</p><p>eles e aprender mais sobre a cultura e a língua. Além disso, você pode criar e</p><p>aprender com fontes constantes de novos conteúdos: podcasts, rádios online,</p><p>programas de TV, filmes e música. É certo que uma viagem de imersão ao</p><p>estrangeiro faz com que algumas pessoas se desenvolvam rapidamente num</p><p>idioma. A vida real, o dia a dia, é muito mais exigente do que as simulações:</p><p>ou você aprende ou não sobrevive. Mas também é verdade que muitas</p><p>pessoas vão para o exterior e não aprendem quase nada.</p><p>Porém, como nem todo mundo tem condições financeiras e/ou tempo para</p><p>uma viagem de imersão, existe a simulação, cada vez mais acessível, no</p><p>papel de se aprender um idioma sem sair do país. As novas tecnologias</p><p>propiciaram isso. Basta buscar contexto e necessidade para o aprendizado.</p><p>Neste livro, vamos mostrar estratégias e técnicas para você alcançar esse</p><p>objetivo!</p><p>Sua tarefa</p><p>Pense sobre as crenças que você tinha sobre o aprendizado de idiomas e liste</p><p>cada uma. Depois, para cada uma, reflita se ela é realmente verdadeira,</p><p>risque-a e passe para a seguinte. Pare de acreditar nelas, porque isso só vai</p><p>criar limites e barreiras para o seu aprendizado. Posso garantir que para toda</p><p>crença com relação à aprendizagem de idiomas existe uma pessoa que é</p><p>prova do contrário.</p><p>✽✽✽</p><p>CAPÍTULO 2 - ESTRATÉGIAS</p><p>PARA A APRENDIZAGEM DE</p><p>NOVOS IDIOMAS</p><p>C</p><p>2.1. NO QUE</p><p>FOCAR:</p><p>GRAMÁTICA,</p><p>PRONÚNCIA,</p><p>VOCABULÁRIO?</p><p>omeçar a aprender um novo idioma exige um esforço inicial, que deve ser</p><p>direcionado para a absorção da fonética da língua: conhecendo os sons</p><p>dela, fica mais fácil falar e entender o que é dito. Mas o que é fonética?</p><p>No sentido mais amplo, ela é a parte da linguística que estuda e classifica os</p><p>elementos mínimos da linguagem articulada em sua realização concreta. É,</p><p>então, uma ciência que descreve os sons de uma determinada língua. Para</p><p>descrever os sons possíveis de qualquer língua, foi criado o Alfabeto</p><p>Fonético Internacional. Ele é um sistema de notação fonética baseado no</p><p>alfabeto latino, criado pela Associação Fonética Internacional como uma</p><p>forma de representação padronizada dos sons do idioma falado. É utilizado</p><p>por linguistas, fonoaudiólogos, professores, estudantes de idiomas</p><p>estrangeiros, cantores, atores, lexicógrafos e tradutores.</p><p>No início, pode parecer intimidante, mas é algo que vale a pena aprender e</p><p>que já vai lhe dar um diferencial em relação aos outros estudantes, porque</p><p>você vai ouvir e saberá exatamente qual o som foi pronunciado e, com isso,</p><p>você pode repetir usando a pronúncia correta.</p><p>Dica: Ao estudar os fonemas da língua inglesa, recomendo começar pelos</p><p>ditongos e depois passar para as consoantes, porque a pronúncia é muito</p><p>parecida com o português. Assim, você já vai ganhando confiança antes de</p><p>passar para os mais desafiadores.</p><p>Veja abaixo uma imagem dos fonemas da língua inglesa:</p><p>Vogais:</p><p>Consoantes:</p><p>Quase todos sabemos, por exemplo, que existem sons em inglês que não</p><p>acontecem em português, como o representado pelo conjunto “TH” (que se</p><p>pronuncia com a ponta da língua entre os dentes incisivos). Ao estudar a</p><p>língua inglesa, você deve saber que tipo de som essas letras representam, para</p><p>que possa treiná-lo e reproduzi-lo o mais próximo da perfeição. Sempre que</p><p>puder, tente copiar a pronúncia, a musicalidade, o ritmo, o volume e a</p><p>entonação das frases logo que você começar a aprender um idioma. Para isso,</p><p>em vez de focar exclusivamente nas palavras, preste atenção e procure imitar</p><p>tudo o que você ouvir.</p><p>Os aplicativos para celular são uma boa ferramenta para treinar esses</p><p>requisitos. Programas como o HiNative ajudam você a testar sua pronúncia</p><p>enviando mensagens para nativos. Abaixo, você encontra alguns links com as</p><p>melhores ferramentas interativas para aprender a pronúncia dos fonemas da</p><p>língua inglesa:</p><p>Sites que você pode estar usando:</p><p>1- bbc.co.uk/learningenglish/english/features/pronunciation</p><p>2- cambridgeenglishonline.com/interactive_phonemic_chart/</p><p>3- soundsofspeech.uiowa.edu/index.html#english</p><p>4- onestopenglish.com/skills/pronunciation/phonemic-chart-and-</p><p>app/interactive-phonemic-chart-british-english/</p><p>5- phonetizer.com/ui</p><p>Aplicativos para treinar os fonemas:</p><p>1- play.google.com/store/apps/details?id=com.aepronunciation.ipa</p><p>2- play.google.com/store/apps/details?id=com.macmillan.app.soundsfree</p><p>3- soundsofspeech.uiowa.edu/index.html#english</p><p>Outra vantagem de conhecer os símbolos fonéticos é que você poderá</p><p>encontrar a escrita fonética das palavras nos dicionários e, assim, além do</p><p>significado você saberá como pronunciar as novas palavras. Lembre-se que,</p><p>ao aprender a pronúncia de novas palavras, do mesmo modo que no</p><p>português, existem palavras que são pronunciadas da mesma forma, mas têm</p><p>escrita e significado diferente. Dessa forma, aprendendo uma faz com que</p><p>você esteja aprendendo duas. Veja alguns exemplos de palavras em inglês</p><p>abaixo com a escrita fonética:</p><p>be, bee /biː/</p><p>see, sea /siː/</p><p>pee, pea /piː/</p><p>two, too /tuː/</p><p>for, four /fə/</p><p>ate, eight /eɪt/</p><p>by, bye, buy /baɪ/</p><p>write, right /raɪt/</p><p>Em relação ao vocabulário, embora seja necessário memorizar uma série de</p><p>palavras novas, não vai precisar de uma vasta quantidade de palavras para</p><p>começar a falar uma língua estrangeira. Você vai necessitar aprender as</p><p>palavras certas e mais úteis. Mais à frente falaremos sobre as palavras de uso</p><p>mais comuns. Depois de aprender esses termos do idioma que você pretende</p><p>dominar, você já terá uma enorme vantagem em relação ao vocabulário.</p><p>Outro ponto que facilita a aquisição de vocabulário é a questão dos cognatos</p><p>verdadeiros, palavras de línguas diferentes que têm origem comum e,</p><p>portanto, possuem grafias semelhantes – quando não idênticas – e mesmo</p><p>significado do português. Veja o exemplo de algumas no idioma inglês</p><p>abaixo juntamente com a escrita fonética:</p><p>Creation /kriːˈeɪʃən/ = criação</p><p>Connect /kəˈnekt/= conectar</p><p>Diferente /ˈdɪfrənt/= diferente</p><p>Economy /iːˈkɒnəmɪ/= economia</p><p>Future /ˈfjuːʧə/= futuro</p><p>Garage /ˈgærɑːʒ/= garagem</p><p>Music /ˈmjuːzɪk/= música</p><p>Television /ˈtelɪˌvɪʒən/= televisão</p><p>Video /ˈvɪdɪəʊ/= vídeo.</p><p>Idea /aɪˈdɪə/ = ideia</p><p>Present /ˈpreznt/ = presente</p><p>Sua Tarefa:</p><p>Se você está aprendendo inglês, escolha um dos sites ou aplicativos</p><p>mencionados e comece a estudar hoje os fonemas. Se você está estudando</p><p>outra língua, busque na internet um site ou aplicativo que ensine o fonema</p><p>dessa língua e já comece a aprender.</p><p>2.2. QUANTO</p><p>TEMPO DEMORA</p><p>PARA SE</p><p>APRENDER OUTRO</p><p>IDIOMA?</p><p>Isso não é algo fácil de dizer. Há diferenças no tempo de aprendizagem de</p><p>cada idioma, devido à diferença de estrutura fonética e de escrita</p><p>principalmente. Mas a estrutura frasal e o sistema gramatical também podem</p><p>diferir muito da nossa língua-mãe. Para nós que falamos</p><p>português,</p><p>obviamente aprender uma língua neolatina – espanhol, francês, italiano,</p><p>galego, catalão etc. – é muito mais rápido e simples do que aprender japonês,</p><p>uma língua isolada com escrita, fonética e estrutura distintas.</p><p>O tempo de aprendizagem também vai variar, obviamente, em uma relação</p><p>direta com quantos minutos ou horas por dia você se dedica e se expõe ao</p><p>estudo do idioma. A velocidade com que cada indivíduo adquire domínio</p><p>sobre uma língua também está ligada a muitos outros fatores. A disposição</p><p>psicológica para se aprender é um deles. A vergonha de falar e medo de</p><p>exposição fazem parte desta “barreira psicológica”, que deve ser quebrada</p><p>com força de vontade, determinação e foco, se você quiser aprender o mais</p><p>rápido possível. Afinal, seu objetivo deve ser sempre dominar o máximo</p><p>possível todas as habilidades relativas à linguagem: escrita, fala e</p><p>entendimento do que se ouve.</p><p>Mais importante do que o tempo é que você crie metas e tenha um motivador</p><p>forte para aprender um idioma estrangeiro! Comece decidindo qual nível</p><p>você deseja alcançar na língua estrangeira: você pretende se tornar um</p><p>tradutor ou ser apenas capaz de se comunicar com os nativos em uma viagem</p><p>seria suficiente? Vamos falar sobre motivadores e metas e qual a relação</p><p>direta eles têm com o tempo de aprendizado no próximo tópico.</p><p>2.3. COMO SE</p><p>MANTER</p><p>MOTIVADO E</p><p>TRAÇAR</p><p>OBJETIVOS</p><p>Muitas pessoas não possuem um “porquê” para se aprender outra língua.</p><p>Mesmo que “tenho que aprender para meu trabalho“ seja o motivo, a tarefa</p><p>não pode ser maçante, tediosa, um “peso nas suas costas”. Queira estudar</p><p>uma língua estrangeira para se sentir mais pleno, informado, capacitado e</p><p>principalmente “feliz”. O importante é que você tenha objetivos reais para o</p><p>uso do idioma, assim sua mente vai sentir a real necessidade de aprender o</p><p>idioma. Ao criar seus objetivos e metas. se comprometa com um prazo, por</p><p>exemplo:</p><p>Dentro de 6 meses vou me candidatar a uma entrevista de trabalho</p><p>em inglês</p><p>Em janeiro do próximo ano irei viajar para o Canadá</p><p>Em junho vou palestrar no Congresso x e irei ter que palestrar em</p><p>inglês</p><p>A partir de junho irei começar a hospedar estrangeiros em minha</p><p>casa usando o site Couchsurfing</p><p>A partir de julho irei trabalhar com clientes estrangeiros</p><p>Isso é um ponto importantíssimo. Se você ainda não encontrou um motivador</p><p>que seja verdadeiramente forte para você, pare e reflita antes de continuar</p><p>estudando este material, porque ele tem grande influência na velocidade e na</p><p>consistência com que você vai aprender o novo idioma. Além disso, vai lhe</p><p>dar motivação e coragem para fazer você se colocar em situações importantes</p><p>para o aprendizado de línguas que provavelmente você não se colocaria se</p><p>não tivesse um motivo forte, como, por exemplo, praticar conversação com</p><p>nativos.</p><p>Então, já encontrou o seu motivo? Se não encontrou, então leia apenas o</p><p>próximo parágrafo.</p><p>Uma outra maneira de se manter motivado é usar os conhecimentos</p><p>adquiridos, de preferência, todos os dias. E isso é muito plausível atualmente,</p><p>pois, com a internet, você pode entrar em grupos de bate-papo, fóruns, usar</p><p>aplicativos de troca de mensagens ou até fazer um diário em vídeo e postar</p><p>no YouTube com você falando as primeiras palavras da nova língua que você</p><p>está aprendendo. Encontrar alguém que esteja no mesmo ritmo que você pode</p><p>ajudar bastante, porque ambos se motivam.</p><p>Sua Tarefa:</p><p>Escreva em um papel o seu objetivo, porém ele tem que ser forte o suficiente</p><p>para motivá-lo. Para isso, coloque uma data alvo e tenha objetivos</p><p>específicos, porém realistas. Se você quiser aumentar o potencial, publique</p><p>esse seu objetivo na sua rede social e defina uma penalidade caso você não</p><p>faça. A penalidade tem que ser algo que você não goste, ou seja, tem que ser</p><p>algo que você não goste, por exemplo, se você criou uma meta de se</p><p>candidatar a uma entrevista em inglês dentro de 6 meses, mas se não cumprir</p><p>você promete raspar seu cabelo.</p><p>2.4. COMO CRIAR</p><p>UMA ROTINA DE</p><p>ESTUDO DE</p><p>IDIOMAS</p><p>Bem, antes de continuar, eu espero que você já tenha escrito o seu objetivo,</p><p>caso não, pare de ler e escreva antes de continuar, porque é realmente</p><p>importante.</p><p>A rotina de estudos é essencial para que o aprendizado de um novo idioma</p><p>atinja seus objetivos. Planejar a semana de estudos vai dar uma sensação de</p><p>que é possível atingir as metas com mais facilidade, não deixando que a</p><p>motivação desapareça.</p><p>Depois de decidir e esclarecer seus motivos, organize sua vida para executar</p><p>o plano de estudos. Assuma a responsabilidade de seu aprendizado, seja</p><p>complementando o que aprende em um curso regular, seja executando as</p><p>tarefas que se propõe em um método autodidático. Um exemplo de rotina</p><p>semanal de estudos de idiomas pode começar basicamente com três pontos:</p><p>1. Faça uma tabela com os dias da semana e seus compromissos fixos, por</p><p>horário, em cada um deles. Assim, você visualizará melhor quais os horários</p><p>que terá mais tempo disponível. Anote esses horários de "estudo" e coloque</p><p>essa tabela em algum lugar visível para você, como na sua mesa. Para se</p><p>organizar, você pode usar uma agenda de papel ou mesmo ferramentas como</p><p>o Google Calendar.</p><p>2. Nos seus horários livres, separe um tempo para fazer breves resumos do</p><p>que aprendeu na lição diária. Isso vai fazer com que memorize melhor o</p><p>conteúdo. Tornando essa ação um hábito, o sucesso no aprendizado de uma</p><p>língua estrangeira vai ser muito mais fácil. Escreva o resumo como se você</p><p>estivesse explicando para outra pessoa. Como alternativa, você pode gravá-</p><p>los em forma de áudio, usando seu celular, assim você também irá treinar a</p><p>pronúncia. 3. Ao longo da semana, diversifique o material de estudos e as</p><p>técnicas: Como veremos nos próximos capítulos, utilizar diferentes</p><p>ferramentas torna o estudo de uma língua estrangeira muito mais atraente e</p><p>com maiores chances de sucesso. E lembre-se: no início, a ênfase deve estar</p><p>na comunicação e não na perfeição gramatical. Portanto, não tenha medo ou</p><p>vergonha de cometer erros. Além disso, em vez de se preocupar em aprender</p><p>frases mais complexas, foque em conseguir transmitir informações essenciais</p><p>do dia a dia.</p><p>Sua Tarefa:</p><p>Pegue um papel ou use o calendário do Google ou mesmo do seu celular e</p><p>marque os horários que você irá se dedicar ao estudo de idiomas. Lembre-se,</p><p>enquanto dirige ou está no ônibus, você pode aproveitar esses horários para</p><p>estudar usando o seu smartphone.</p><p>Dica: Você deve desenvolver o plano de estudos de idiomas sempre pensando</p><p>em adequá-lo à sua rotina. Para isso, como exemplo, você pode usar as</p><p>seguintes palavras para compô-lo: gramática, aplicativos, exercícios,</p><p>conversação, comunicação, escrita, disposição de tempo e revisão. Monte seu</p><p>plano em cima desses itens e seja organizado e meticuloso, para que a</p><p>desmotivação não venha assombrá-lo. Este é um dos segredos dos poliglotas</p><p>autodidatas. Se você quiser, pode deixar o seu horário livre em branco e ir</p><p>preenchendo com as técnicas que serão apresentadas ao longo deste material.</p><p>2.5. COMO CRIAR</p><p>UM AMBIENTE DE</p><p>IMERSÃO SEM</p><p>SAIR DO BRASIL</p><p>A experiência de morar fora do país é fantástica! Conhecer novas pessoas,</p><p>viver em um local onde tudo é novo, entrar de cabeça em uma outra cultura é</p><p>algo inigualável. Porém, mesmo existindo formas mais acessíveis de passar</p><p>uma temporada em outro país, essa é uma realidade que poucos estão</p><p>preparados para enfrentar, principalmente aqueles que já têm família para</p><p>sustentar. Então, como imergir em uma língua estrangeira sem sair do país?</p><p>Aqui vão algumas dicas que podem levar você a uma imersão sem precisar</p><p>viver no estrangeiro:</p><p>- Embarque no “trem” da língua</p><p>Aprenda a integrar o idioma novo no seu dia a dia. Comece a tentar “ver” o</p><p>mundo nesse idioma. Na prática, você pode realizar muitas coisas como</p><p>começar a fazer anotações na sua agenda na língua ou línguas que está</p><p>aprendendo, mudar o idioma do seu celular e do seu computador, escutar</p><p>músicas, ver séries e filmes no idioma original ao invés de dublados, ler</p><p>resumos de livros, ouvir rádio do exterior etc.</p><p>Sugestões:</p><p>Sites para escutar rádio em qualquer</p><p>parte do mundo:</p><p>1- radio.garden</p><p>2- tunein.com/</p><p>3- bbc.co.uk/radio</p><p>4- npr.org/</p><p>Resumo de livros com áudio e texto:</p><p>1- itunes.apple.com/sg/app/instaread-book-summaries-in-audio-</p><p>text/id1046172976?mt=8</p><p>2- bookvideoclub.com/</p><p>3- getabstract.com/en/</p><p>4- play.google.com/store/apps/details?</p><p>id=sanity.learnenglishwithaudiobooks/</p><p>5- play.google.com/store/apps/details?id=com.audiobooks.androidapp /</p><p>Resumo de livros:</p><p>1- deconstructingexcellence.com/</p><p>2- actionablebooks.com/en-ca/summaries/</p><p>- Encontre um amigo que fale a língua que você está estudando</p><p>Vamos ver este ponto em mais profundidade no capítulo seguinte, que se</p><p>refere a técnicas de aprendizagem. Obviamente, você quer ser fluente em</p><p>uma língua para poder conversar com outra pessoa, escrever para ela, ler o</p><p>que ela escreve, ou seja, para interagir com alguém ou um grupo de pessoas</p><p>que falam esse idioma. Essa dica é fundamental no processo: encontre</p><p>amigos que falem fluentemente a língua que está estudando, de preferência</p><p>que seja a língua-mãe deles! Vai ajudar e muito a corrigir sua pronúncia,</p><p>ganhar vocabulário, tornar sua escrita mais precisa e dentro das regras</p><p>gramaticais do idioma.</p><p>Cuidado apenas com o nível de linguagem: claro que não pode ser formal</p><p>demais nem pode ser baseado apenas em gírias e expressões de bate-papo na</p><p>internet. O uso da linguagem padrão é fundamental para que se forme um</p><p>“esquema” da língua na sua cabeça.</p><p>- Procure eventos na sua cidade ou região</p><p>Nesses eventos, pessoas de diversos níveis se encontram com um interesse</p><p>em mente: se socializar na língua que falam. Se você estiver em um nível</p><p>muito básico de aprendizagem e não souber nem se apresentar, talvez seja</p><p>aconselhável esperar mais um pouco até poder, pelo menos, sustentar uma</p><p>conversa básica. Você também pode procurar por acampamentos de imersão</p><p>nas férias, algumas igrejas oferecem esse tipo de experiência por um valor</p><p>bem acessível para jovens e adultos. Nesse tipo de acampamento, os tutores</p><p>são nativos e recriam atividades que refletem a cultura da língua estudada. A</p><p>melhor forma de encontrá-los é pesquisando no Google sobre acampamento</p><p>de imersão na sua cidade. Geralmente, duram de 5 a 7 dias.</p><p>Sugestões:</p><p>Encontrar grupos de várias partes do Brasil para treinar línguas:</p><p>meetup.com/pt-BR/find/language/</p><p>Sua Tarefa:</p><p>Escolha quais desses elementos de imersão você pode utilizar e coloque no</p><p>seu plano de estudo para pôr em prática nos dias e horários marcados.</p><p>2.6. PRINCIPAIS</p><p>FERRAMENTAS</p><p>ONLINE PARA SE</p><p>APRENDER</p><p>IDIOMAS</p><p>Existem vários portais na internet, pagos ou não, que oferecem cursos de</p><p>idiomas online, inclusive com aplicativos para celular para você poder</p><p>praticar enquanto está em trânsito. Abaixo, listamos em ordem alfabética os</p><p>principais e com mais recursos. Eles são ótimos tanto para aqueles que estão</p><p>aprendendo de forma autodidata quanto para quem está seguindo o plano de</p><p>estudo de uma escola de idiomas, mas deseja acelerar o seu aprendizado.</p><p>- Babbel</p><p>A Babbel promete ajudar você a aprender a partir de diálogos da vida real. As</p><p>lições são práticas e diretas. O método se baseia em ensinar o mais rápido</p><p>possível palavras, frases e textos que motivem o aluno, em um contexto de</p><p>uso prático da língua e não começando com conceitos gramaticais somente.</p><p>As lições são curtas e dinâmicas, com duração de cerca de 15 minutos. O</p><p>cadastro no Babbel é gratuito. As primeiras lições de cada curso de todos os</p><p>idiomas oferecidos podem também ser testadas gratuitamente. Para continuar</p><p>aprendendo com o sistema, porém, você precisará adquirir uma de suas</p><p>assinaturas. Disponível para PC, smartphones e tablets Android e iOS.</p><p>- Busuu</p><p>O Busuu é uma das maiores redes sociais do mundo para aprendizagem de</p><p>línguas, oferecendo cursos em 12 idiomas diferentes direto no PC ou no</p><p>celular para mais de 70 milhões de alunos em todo o mundo. Os cursos são</p><p>gratuitos, mas os assinantes do serviço contam com recursos adicionais,</p><p>como lições de gramática, modo off-line, certificação McGraw-Hill e um</p><p>treino de vocabulário adaptativo. Disponível para PC, smartphones e tablets</p><p>Android e iOS.</p><p>- Duolingo</p><p>O Duolingo é uma forma bastante popular no mundo todo de aprender</p><p>idiomas. É 100% gratuito e utiliza um método científico e o sistema de</p><p>árvores de aprendizado. Cada lição inclui diversas questões de conversação,</p><p>compreensão, tradução e desafios de múltipla escolha, e o estudante pode</p><p>saber imediatamente se suas respostas estão certas. Se você errar, o programa</p><p>mostra como pode melhorar. É bastante interativo e conta com um sistema</p><p>que testa todas as habilidades do aluno. Disponível para PC, smartphones e</p><p>tablets Android, iOS, além de Windows Phone.</p><p>- HiNative</p><p>Trata-se de uma comunidade onde o usuário tem à disposição modelos que</p><p>tornam mais fácil para os iniciantes fazer perguntas excelentes sobre o idioma</p><p>que está estudando. A comunidade HiNative é constituída por usuários de</p><p>centenas de línguas dispostos a ajudar uns aos outros. Você pode até obter</p><p>ajuda com sua pronúncia. Basta carregar uma resposta de áudio para obter</p><p>dicas de outros usuários.</p><p>- Italki</p><p>Com essa plataforma, você pode ter aulas individuais com professores</p><p>nativos e se conectar com pessoas de todo o mundo em mais de 100 idiomas.</p><p>Ao escolher um professor, o aluno pode assistir ao vídeo de introdução do(a)</p><p>professor(a) e ler as avaliações de outros estudantes. Então, é só escolher o</p><p>horário mais conveniente da aula e combinar com o professor para que ela</p><p>aconteça através de um programa de conversa por vídeo de sua preferência.</p><p>Geralmente, o Skype é o mais recomendado por ser mundialmente</p><p>conhecido. Disponível para PC, smartphones e tablets Android e iOS.</p><p>- Memrise</p><p>O programa do Memrise promete o uso da ciência do cérebro para ajudá-lo a</p><p>aprender mais rápido e com o menor esforço possível. São usados “mems”</p><p>para ajudá-lo a formar memórias vivas e sensoriais, com testes de forma</p><p>contínua, a fim de dar ao seu cérebro o exercício apropriado para o</p><p>aprendizado do idioma. O portal está disponível em português brasileiro. O</p><p>usuário tem à disposição um acesso gratuito (Free) e um pago (Pro).</p><p>Disponível para PC e smartphones Android e iOS.</p><p>- MosaLingua</p><p>MosaLingua é um método de aprendizagem de idiomas por smartphone e</p><p>tablet. A equipe internacional do serviço é formada por profissionais que</p><p>trabalham para otimizar os aplicativos e ajudar você na aprendizagem de</p><p>idiomas. Centenas de milhares de pessoas, de diferentes países, utilizam o</p><p>MosaLingua para aprender inglês, espanhol, francês, alemão, italiano e</p><p>português brasileiro. É ideal para quem quer ser um poliglota autodidata.</p><p>Disponível para PC, iPhone, iPad, iPod Touch, smartphones com Android,</p><p>tablets com Android e Kindle Fire.</p><p>- Quizlet</p><p>A missão do portal é simples: ajudar alunos (e seus professores) a estudar e</p><p>apreender o material sobre o qual estão trabalhando. O Quizlet oferece</p><p>atividades envolventes e personalizáveis que contam com contribuições de</p><p>pessoas de diversos locais. Trata-se de uma comunidade, onde qualquer</p><p>pessoa pode utilizá-la para estudar e aprender conteúdos criados por outros</p><p>usuários, ou para criar suas próprias listas de estudos. Você também pode</p><p>compartilhar listas com amigos, colegas de sala, pessoas que estão estudando</p><p>o mesmo idioma que você etc.</p><p>- Rosetta Stone</p><p>O aplicativo Learn Languages da Rosetta Stone ajuda o aluno a aprender um</p><p>idioma a qualquer hora e de qualquer lugar, por meio de lições imersivas e</p><p>individualizadas que apresentam novas habilidades de maneira a estimular a</p><p>capacidade natural do seu cérebro de aprender um idioma. O curso é pago,</p><p>mas quem estiver interessado pode baixar o aplicativo e testá-lo sem</p><p>compromisso. Disponível para PC, smartphones e tablets Android e iOS,</p><p>além de download e CDs.</p><p>Sua tarefa:</p><p>Escolha um desses aplicativos e instale no seu smartphone ou acesse pelo</p><p>próprio computador ou tablet. Se você não sabe qual escolher, comece pelo</p><p>Duolingo ou Memrise. Depois de instalar, use-o diariamente. Geralmente,</p><p>você só precisa de 10 a 20 minutos por dia para que em poucas semanas você</p><p>já</p><p>tenha memorizado dezenas de novas palavras. Ao escutar a pronúncia das</p><p>palavras lembre-se dos fonemas para pronunciá-las de forma correta. Dica:</p><p>Anote em um papel as palavras novas aprendidas no aplicativo com a escrita</p><p>fonética e tente usar, mentalmente, durante o seu dia.</p><p>✽✽✽</p><p>N</p><p>CAPÍTULO 3 -</p><p>TÉCNICAS</p><p>UTILIZADAS</p><p>PELOS</p><p>POLIGLOTAS</p><p>este capítulo, você vai conhecer técnicas específicas utilizadas pelos</p><p>poliglotas para aprender novos vocabulários e desenvolver a pronúncia e</p><p>a gramática. As técnicas foram desenvolvidas não só para acelerar o</p><p>aprendizado, mas também para quebrar algumas dificuldades no aprendizado</p><p>de idiomas. Vamos separar este capítulo em quatro sessões: na primeira,</p><p>falaremos sobre técnicas para aprender vocabulário, na segunda sobre</p><p>técnicas para aprender e praticar pronúncia, na terceira sobre técnicas para</p><p>treinar escrita e a última sobre técnicas para treinar conversação.</p><p>3.1. TÉCNICAS</p><p>PARA ADQUIRIR E</p><p>PRATICAR</p><p>VOCABULÁRIO</p><p>- Word List - Listas das palavras mais utilizadas</p><p>Conforme se avança no estudo de um idioma, a aquisição de vocabulário</p><p>acontece de forma natural. Usar lista de palavras mais comuns acelera a sua</p><p>evolução, já que você terá o vocabulário necessário para conversar, ler e</p><p>entender outros idiomas. Esta técnica nada mais é do que listar as palavras na</p><p>língua que se está estudando com sua respectiva tradução para a língua-mãe</p><p>do falante ou com uma frase com a palavra em uso. Para começar, você pode</p><p>criar uma lista com entre 150 e 200 palavras.</p><p>Existem também lista de palavras com apenas um idioma – chamadas listas</p><p>de frequência – ou com mais de dois idiomas. Outras, conhecidas como listas</p><p>de Swadesh (método desenvolvido pelo linguista americano Morris</p><p>Swadesh), contêm itens correspondentes de várias línguas, escolhidos entre</p><p>as palavras mais comuns destes idiomas. Elas são mais indicadas para quem</p><p>já domina mais de um idioma.</p><p>Ambas podem ser muito valiosas para você que quer ter certeza de que está</p><p>estudando o vocabulário mais utilizado de uma ou mais línguas. É como se</p><p>fosse um pequeno dicionário de bolso que você pode levar para onde você</p><p>quiser.</p><p>Seu uso se estende também para o turista que está em um país estrangeiro e</p><p>precisa se comunicar por curto período com a população local e, para isso,</p><p>lança mão dessa lista de palavras. O método de escrever lista de palavras</p><p>pode e deve ser associado a outras técnicas parecidas, como os flashcards,</p><p>como veremos a seguir.</p><p>Lista de palavras podem ser montadas também para sinônimos, antônimos,</p><p>cognatos, fonemas etc. e têm um papel importante na aceleração do</p><p>aprendizado. Abaixo, segue uma lista de palavras que possuem a mesma</p><p>pronúncia, mas têm escrita e significados diferentes. Ao aprender a</p><p>pronunciar uma delas, você estará automaticamente aprendendo duas.</p><p>- Flashcards</p><p>O termo Flashcard vem do inglês: Flash=rápido/instantâneo e Card= Cartão.</p><p>São pequenos cartões que ajudam no resumo e memorização de um conteúdo,</p><p>contendo uma palavra na língua estrangeira de um lado e sua correspondente</p><p>na língua-mãe do outro.</p><p>Na área educacional, traduzimos o termo flashcard como um termo de</p><p>aprendizagem rápida, que usa repetição, associação e memorização.</p><p>Lembre-se de que a repetição é essencial neste processo, por isso, leia e releia</p><p>o flashcard quantas vezes for necessário. Os flashcards são um método rápido</p><p>e de fácil memorização. Você deve se dedicar pelo menos duas vezes por dia</p><p>para criar estes cartões, podendo utilizar imagens ou desenhos para facilitar a</p><p>assimilação do conteúdo.</p><p>Eles são uma representação visual e prática de um método conhecido como</p><p>“resgate ativo” (active recall), princípio para a aprendizagem eficiente,</p><p>ativada pela estimulação da memória. Você pode colocar as palavras que</p><p>você tiver mais dificuldade em memorizar junto a outras palavras de difícil</p><p>memorização para repetir com mais frequência. Quanto às palavras que você</p><p>já conseguiu memorizar e tem facilidade em relembrar, você pode separar em</p><p>outra pilha para repetir com menos frequência durante a semana ou o mês. A</p><p>partir do momento em que as palavras difíceis forem se tornando fáceis, você</p><p>pode mudá-las de pilha para repeti-las com menos frequência.</p><p>É importante que você crie seus flashcards à mão, pois escrever a palavra faz</p><p>parte do processo de memorização. Não é a mesma coisa como imprimir</p><p>cartões prontos da internet; a assimilação vai ser mais eficaz com o processo</p><p>de escrita.</p><p>Porém, com a facilidade de levar um computador no bolso – afinal, o que são</p><p>os smartphones hoje em dia? –, o uso de aplicativos que podem ser acessados</p><p>online ou offline acaba sendo mais atrativo, facilitando a prática de idiomas</p><p>através de flashcards, como por exemplo o Anki.</p><p>- Anki</p><p>O Anki é um software gratuito que ajuda a memorizar qualquer coisa mais</p><p>facilmente. Ele usa um conceito chamado SRS (Spaced Repetition System /</p><p>Sistema de repetição espaçada), que atua contra a chamada curva do</p><p>esquecimento, aumentando, assim, sua eficiência nos estudos.</p><p>O Anki é baseado em duas estruturas fundamentais, que são os cartões</p><p>(cards) e baralhos (decks). Os cartões são as informações que desejamos</p><p>memorizar, podendo ser textos, imagens, mapas mentais, sons e vídeos, bem</p><p>como outros tipos de multimídia. Os baralhos, por sua vez, são conjuntos de</p><p>cartões que podem representar, por exemplo, uma disciplina ou um idioma a</p><p>ser estudado. Dessa forma, o usuário é quem deverá alimentar o programa,</p><p>conforme progride nos estudos. O</p><p>Anki é baseado em sessões, que possuem um determinado número de cartões</p><p>que deverão ser revisados. À medida que você passa por cada cartão, você vai</p><p>atribuindo notas para eles: “fácil”, “médio” ou “difícil”, e, assim, o programa</p><p>vai saber qual a frequência que eles devem ser mostrados para você.</p><p>commons.wikimedia.org/wiki/File:Anki.png</p><p>- O que é SRS?</p><p>As primeiras pesquisas sobre o Sistema de Repetição Espaçada (SRS)</p><p>começaram a ser feitas no século XIX pelo alemão Hermann Ebbinghaus. Ele</p><p>elaborou uma longa lista de sílabas aleatórias memorizando-a durante um</p><p>ano, bem como prestando atenção a seus progressos e variando os métodos de</p><p>aprendizagem. Para se certificar dos resultados, ele repetiu a mesma</p><p>experiência três anos mais tarde. De sua experiência, nasceram as primeiras</p><p>noções das curvas de aprendizagem, esquecimento e repetição espaçada.</p><p>O método usa o sistema de cartões, no qual o Anki se baseia, pelo qual se</p><p>descobriu que uma informação deve ser revisada regularmente para que fique</p><p>ancorada permanentemente em nossa memória. No entanto, como as</p><p>pesquisas indicam, existe um momento ideal para revisar o que aprendemos.</p><p>Ao revisar muito cedo, perdemos tempo; muito tarde, esquecemos aquilo que</p><p>aprendemos e temos de reaprender. Com as novas tecnologias, foi possível</p><p>criar aplicativos para smartphone, por exemplo, que utilizam o método para</p><p>ajudar quem está aprendendo idiomas. No momento certo, o aplicativo</p><p>mostra a palavra que precisa ser revista, evitando assim que a palavra seja</p><p>esquecida.</p><p>Sua tarefa:</p><p>Comece a repetir ao máximo e a usar uma das técnicas mencionadas para</p><p>aprender vocabulário. Você pode começar pegando uma lista das palavras</p><p>mais comuns do idioma que você esteja estudando e montar flashcards a</p><p>partir deles. Você pode montar de forma manual ou usando um programa</p><p>como o Anki. Uma alternativa é usar um dos aplicativos mencionados no</p><p>tópico 2.6, já que a maioria deles utilizam o conceito de repetição espaçada</p><p>no aprendizado de vocabulário.</p><p>Abaixo, segue uma listagem das 3.000 palavras mais utilizadas em inglês</p><p>com a respectiva tradução e pronúncia. Você pode utilizar tanto para aprender</p><p>quanto para reforçar o seu aprendizado. Ao utilizá-la, você verá que na parte</p><p>superior há várias opções de aprendizado, como, cartões, soletrar, jogos etc.</p><p>1- quizlet.com/233986950/lista-principal-3000-palavras-mais-usadas-</p><p>parte-1-1500-palavras-flash-cards/</p><p>2- quizlet.com/233987348/lista-principal-3000-palavras-mais-usadas-</p><p>parte-2-1500-palavras-flash-cards/</p><p>3- quizlet.com/154845632/kt-as-frases-mais-usadas-da-lingua-</p><p>inglesa- i-flash-cards/</p><p>3.2. TÉCNICAS</p><p>PARA APRENDER E</p><p>PRATICAR</p><p>PRONÚNCIA</p><p>- Código fonético</p><p>A fonética de uma língua é de suma importância para seu aprendizado, pois</p><p>com ela você saberá exatamente qual o som que está sendo falado e, assim,</p><p>você saberá como repeti-lo. É como na música, se você conhece as notas</p><p>musicais e sabe reproduzi-las em um instrumento, ao ouvir alguém tocando</p><p>uma música, você conseguirá repetir com mais precisão.</p><p>Veja, existem fonemas (sons da língua) nos idiomas estrangeiros que não</p><p>usamos em português. Portanto, reconhecê-los, “imitá-los”, aprendê-los logo</p><p>no início dos estudos é fundamental para se assimilar os conteúdos da nova</p><p>língua. Quem nunca teve dificuldades com o temido “TH” do inglês? Ou com</p><p>o ditongo “OE” do francês? Ou ainda com o “LL" do espanhol falado na</p><p>América do Sul? Os sons destes conjuntos de letras não existem em</p><p>português, portanto devem ser estudados a fundo e repetidos para que você</p><p>possa entender o que está ouvindo e ser entendido ao falar.</p><p>O Alfabeto Fonético Internacional nada mais é do que uma representação</p><p>visual dos fonemas que o homem utiliza para se comunicar nas mais</p><p>diferentes línguas. Se você chegou a esse ponto deste material, você já deve</p><p>ter iniciado os estudos do fonema; caso não, recomendo que volte e estude os</p><p>fonemas da língua que você pretende aprender.</p><p>Entre as ferramentas citadas no Capítulo 2, há várias formas de ter a</p><p>pronúncia testada em uma língua que você está aprendendo. Basta ter um</p><p>microfone no seu PC, habilitá-lo no notebook ou ainda pelo próprio celular.</p><p>Ter o feedback é muito importante para que você tenha a pronúncia corrigida.</p><p>Para isso, você pode gravar sua voz e comparar com um falante nativo ou</p><p>usar um aplicativo como o HiNative para perguntar aos nativos se sua</p><p>pronúncia está próxima a de um nativo.</p><p>- Como treinar o ouvido para melhorar a pronúncia</p><p>Uma dica fácil e agradável: se você gosta de um determinado artista que</p><p>canta em francês, espanhol ou inglês, então ouça-o com mais frequência. Para</p><p>treinar o ouvido, frequência é a palavra-chave. Não adianta ouvir apenas uma</p><p>vez, você tem que repetir até entender o que está sendo dito. Além disso,</p><p>cante a música em voz alta tentando imitar o cantor. A música é um ótimo</p><p>meio pelo qual o estudante pode treinar o ouvido para uma língua. A</p><p>perspectiva de entender a letra de uma canção que você não compreendia</p><p>gera muita motivação, condição básica para o aprendizado, mesmo que de</p><p>início você não entenda todas as palavras que estão sendo ditas. Existem</p><p>algumas ferramentas na internet que, através de jogos e música, ajudam</p><p>bastante a treinar o ouvido, junto à escrita e pronúncia. Um deles é o portal</p><p>Lyrics Training.</p><p>-Lyrics Training</p><p>O Lyrics Training é uma maneira fácil e divertida de aprender e melhorar</p><p>suas habilidades nos idiomas estrangeiros, através dos vídeos musicais e das</p><p>letras de suas músicas favoritas. O serviço também possui um modo especial</p><p>de karaokê que permite cantar e apreciar as letras completas das músicas. Há</p><p>músicas em inglês, espanhol, francês, italiano, alemão, holandês, polonês,</p><p>japonês, turco, finlandês e catalão. É uma maneira divertida e agradável de</p><p>treinar vocabulário e escrita. Além disso, o estudante pode competir com</p><p>outros usuários da plataforma, em um jogo com pontuação para ver quem</p><p>melhor entende a letra da música.</p><p>Website: lyricstraining.com/pt/</p><p>- Shadowing</p><p>Uma boa opção para praticar a pronúncia é o Shadowing. O termo vem do</p><p>inglês “shadow”, que significa sombra. A ideia é imitar nativos falando:</p><p>ritmo, pontuação, entonação, tudo. É parecido com o antigo método usado</p><p>por alguns cursos de inglês de colocar os alunos para repetir frases ouvidas</p><p>em um toca-fitas ou CD.</p><p>A técnica de shadowing foi desenvolvida pelo linguista americano Alexander</p><p>Arguelles e envolve a repetição o mais rápido possível do que você está</p><p>ouvindo. Segundo Alexander, existem dois níveis de shadowing: principiante</p><p>e avançado. Para o nível principiante, existem bons recursos em algumas</p><p>línguas como os métodos Assimil, Linguaphone e Cortina. Se você está em</p><p>um nível intermediário no estudo de um idioma, pode usar os chamados</p><p>audiobooks (livros de áudio).</p><p>O nível avançado do shadowing, conforme recomendado por Alexander, deve</p><p>ser usado por alguém que se sente bem na compreensão da língua-alvo, talvez</p><p>o que alguns chamam de nível intermediário.</p><p>Como o termo “intermediário” é bastante subjetivo, você é que deve testar se</p><p>está apto para fazer shadowing de livros de áudio. O importante é manter a</p><p>técnica de repetir o mais rápido possível o que está escutando, podendo</p><p>inclusive ler o texto do áudio que está sendo reproduzido.</p><p>Se você estiver no nível básico, também pode utilizar essa técnica com livros</p><p>infantis, pois o vocabulário e a pronúncia são mais fáceis de entender.</p><p>Abaixo, seguem links de alguns audiobooks que você pode utilizar durante</p><p>seus estudos:</p><p>1- storynory.com</p><p>2- esl-</p><p>bits.net/ESL.English.Learning.Audiobooks/Wimpy.Kid/01/default.html/</p><p>3- sl-bits.net</p><p>4- storylineonline.net</p><p>5- librivox.org</p><p>6- loyalbooks.com</p><p>Sua tarefa:</p><p>Aprenda o código fonético da língua que você está estudando. Depois de</p><p>aprender o código fonético, escolha uma música no Lyrics Training ou um</p><p>audiobook e pratique o shadowing. Faça isso várias vezes com a mesma</p><p>música ou audiobook até você se sentir confiante. Não se preocupe em</p><p>entender tudo o que está escrito; se familiarize com a pronúncia, tente</p><p>identificar os fonemas e repita ao máximo, afinal essas técnicas são</p><p>especificas para pronúncia.</p><p>3.3. TÉCNICAS</p><p>PARA TREINAR</p><p>ESCRITA</p><p>- Como treinar escrita</p><p>O principal segredo para melhorar a escrita e, consequentemente, o uso da</p><p>gramática em uma língua estrangeira parece ser bastante óbvio: é escrever,</p><p>escrever e escrever. Ou seja, não adianta querer ser bom em algo e ficar</p><p>esperando que o milagre aconteça. Portanto, se você quer escrever bem em</p><p>qualquer língua, o jeito é começar a escrever.</p><p>Uma dica simples e que você pode usar no dia a dia é a seguinte: ao fazer</p><p>alguma anotação, crie o hábito de fazê-la na língua que está estudando.</p><p>Quando fizer a lista de compras de sua casa, o registro de um lembrete de</p><p>algo que você deve fazer ao longo do dia, a anotação dos compromissos em</p><p>sua agenda (tablet, smartphone, papel), escreva tudo no idioma que você está</p><p>estudando. Mesmo no trabalho, ao participar de uma palestra, tente escrever o</p><p>máximo de suas anotações na língua estrangeira. Com toda certeza, sua</p><p>escrita vai melhorar com o passar do tempo.</p><p>Outra dica é fazer cópia de textos. Por mais óbvio que isso possa parecer, vai</p><p>o ajudar muito. Na escola, você provavelmente fazia cópias de textos e, com</p><p>isso, ia melhorando sua escrita, tanto em relação a estilo quanto a ortografia,</p><p>gramática e fixação das palavras.</p><p>Para treinar, use o seguinte método:</p><p>1- Entre em um site de notícias, revista eletrônica, livro ou algum portal</p><p>que tenha um assunto do seu interesse, para que a leitura do texto seja</p><p>agradável;</p><p>2- Selecione e imprima um texto curto, que tenha entre 200 e 300</p><p>palavras;</p><p>3- Leia o texto com calma; - Pegue um caderno e copie o texto palavra</p><p>por palavra;</p><p>4- Assim que terminar a cópia, descanse por alguns minutos;</p><p>5- Leia seu texto novamente e tente você mesmo descobrir se cometeu</p><p>algum erro;</p><p>6- Compare sua cópia com o original e faça correções, se forem</p><p>necessárias.</p><p>Outra opção alternativa para variar essa técnica é usar audiobooks (os</p><p>mesmos citados no tópico anterior) para ouvir alguns parágrafos de uma</p><p>história e escrever o que está sendo dito. Depois disso, você pode comparar o</p><p>que você escreveu com o texto original. Você pode utilizar como referência</p><p>as mesmas fontes citadas anteriormente.</p><p>- Scriptorium</p><p>Scriptorium é uma técnica de aprendizagem de línguas também desenvolvida</p><p>pelo linguista americano Alexander Arguelles, famoso pelo seu trabalho –</p><p>com esta técnica – com a língua coreana. É principalmente um exercício</p><p>escrito. Com este método, pode-se desenvolver várias aptidões como:</p><p>Escrever melhor na língua de destino;</p><p>Compreender melhor a correspondência entre</p><p>fala e escrita;</p><p>Desenvolver a capacidade de escrever em um nível estilístico mais</p><p>alto na língua estrangeira;</p><p>Desenvolver memória de trabalho, parte central de todo o</p><p>aprendizado;</p><p>Desenvolver o foco no estudo da língua.</p><p>Basicamente, no Scriptorium, você escolhe uma frase e a lê em voz alta.</p><p>Depois, a lê novamente em voz alta enquanto a escreve, para, por fim, ler a</p><p>frase que escreveu. Para realizar essa técnica de aprendizado de línguas,</p><p>verifique palavras e tópicos da gramática desconhecidos em um dicionário e</p><p>em uma gramática normativa da língua estudada. Aplique a técnica</p><p>lentamente, o objetivo é prestar atenção aos menores detalhes da escrita.</p><p>Apesar de o Scriptorium ser mais recomendado para quem está em um nível</p><p>intermediário ou avançado no estudo de um idioma, ele também pode ser</p><p>usado por iniciantes. Neste caso, recomenda-se usar frases mais simples,</p><p>como, por exemplo, de um livro-texto ou história infantil. No nível iniciante,</p><p>também é indicado que o aluno leia a tradução da frase para o português.</p><p>Tente fazer sessões de aproximadamente 15 minutos para alcançar resultados</p><p>com este método.</p><p>- Chats, grupos no Facebook, sites de encontros, e-mails e fóruns</p><p>Os meios pelos quais você pode hoje em dia se comunicar pela internet são</p><p>os mais variados possíveis e eles podem ser utilizados para você pôr em</p><p>prática o que está aprendendo. Os chats (bate-papos), grupos de amigos em</p><p>redes sociais, dating sites (sites de encontros) e fóruns dos mais diversos tipos</p><p>são recursos simples e valiosos para quem está querendo treinar a escrita de</p><p>uma língua estrangeira.</p><p>Entre os chats, o portal UOL oferece salas de bate-papo em inglês, espanhol,</p><p>francês, alemão e italiano, mas os assinantes do serviço podem criar suas</p><p>próprias salas na língua que quiserem. Depois, é esperar algum “amigo”</p><p>virtual interessado em praticar a escrita. Uma desvantagem deste tipo de</p><p>método de treino de idiomas é que, basicamente, se trabalha o reading</p><p>(leitura) e o writing (escrita), mas não o speaking (fala).</p><p>Sua tarefa:</p><p>Escolha um dos métodos citados e coloque no seu planejamento para usar</p><p>durante sua semana. Se você não estiver confiante quanto à escrita, você pode</p><p>começar usando chats que usam inteligência artificial, assim você primeiro</p><p>treina com um “robô” e, quando se sentir confiante, pode passar para chats e</p><p>fóruns para interagir com pessoas reais. Abaixo tem algumas opções que</p><p>você pode acessar usando seu computador ou celular:</p><p>1- linguo.org</p><p>2- tolearnenglish.com/free/celebs/mikeg.php</p><p>3- cleverbot.com</p><p>3.4. TÉCNICAS DE</p><p>COMO PRATICAR</p><p>CONVERSAÇÃO E</p><p>DESENROLAR A</p><p>LÍNGUA</p><p>- Parceiros de conversação</p><p>Encontrar um parceiro de conversação pode fazer uma grande diferença no</p><p>seu aprendizado, tanto em termos de velocidade quanto de motivação.</p><p>Quanto mais rápido você encontrar, melhor será para você e para ele(a)</p><p>também. Sua importância é grande para motivar o aprendizado de um idioma</p><p>novo, pois torna a tarefa mais agradável. Afinal, você não gostaria de</p><p>conhecer pessoas novas, que têm o mesmo interesse que você e que podem</p><p>lhe dar um feedback instantâneo dos erros que você está cometendo? Existem</p><p>várias formas de encontrar pessoas interessantes através da internet no</p><p>computador pessoal ou com o uso de aplicativos para celular e tablet. Dois</p><p>deles estão descritos abaixo.</p><p>- O que é Foreign Penpal?</p><p>Os amigos por correspondência são pessoas que se correspondem</p><p>regularmente através de cartas. O termo pode designar ainda este meio de</p><p>comunicação despretensioso e que é contrário à tendência informatizada da</p><p>troca de informações.</p><p>O “penpal" (literalmente: amigo de caneta) é alguém com quem falamos</p><p>através desse meio e, portanto, pode ser ou não uma pessoa com quem já nos</p><p>encontramos fisicamente em algum dia de nossas vidas.</p><p>Nos tempos atuais, o "penpal" tradicional está caindo em desuso, devido ao</p><p>crescimento, maior abrangência e rapidez dos programas de comunicação</p><p>instantâneos e do e-mail, ambos via internet.</p><p>A forma atual de “foreign penpal” é através da internet. Portais como Penpal</p><p>World, Interpals e LetsPal colocam pessoas em contato da mesma forma que</p><p>se fazia antigamente, só que de forma eletrônica, bastando se inscrever para</p><p>começar a usar o serviço.</p><p>Ao conhecer novas pessoas que também querem aprender idiomas, adicione-</p><p>as no seu Facebook ou WhatsApp, pois assim fica mais fácil e rápido trocar</p><p>mensagens. Hoje em dia, quase todos usam esses aplicativos e passam mais</p><p>tempo nele do que em outras redes sociais.</p><p>- O que é Language Exchange Partners?</p><p>O termo se refere literalmente a um “parceiro para trocar de linguagem”</p><p>(também pode ser conhecido como language tandem), ou seja, um estrangeiro</p><p>que tem como língua-mãe o idioma que você quer aprender e com quem você</p><p>possa conversar das mais diferentes formas possíveis. Essa ferramenta é ideal</p><p>para aquelas pessoas extrovertidas que gostam de fazer novos amigos. Mas,</p><p>se você é tímido, pode ter receio de usar uma das várias plataformas</p><p>existentes, principalmente na internet. Repense seus conceitos, pois este é um</p><p>jeito muito útil para aprender idiomas novos.</p><p>Portais como o MyLanguageExchange.com ajudam você a encontrar um</p><p>parceiro de conversa pela internet. O uso é bem simples: você ajuda a pessoa</p><p>a aprender português e, em troca, tela o ensina a aprender a língua nativa</p><p>dela. Com isso, você desenvolve sua habilidade de conversação usando</p><p>ferramentas como o Skype, WhatsApp, etc.</p><p>Abaixo, segue uma listagem de sites úteis para encontrar parceiros</p><p>interessados em aprender idiomas:</p><p>1- letspal.com</p><p>2- italki.com/partners</p><p>3- paltalk.com</p><p>4- swaplanguage.com</p><p>5- penpalworld.com</p><p>6- mylanguageexchange.com</p><p>7- interpals.net</p><p>8- omegle.com</p><p>9- penpaland.com</p><p>10- pt-br.wespeke.com/aprender-idiomas-online/aprender-</p><p>ingles.html</p><p>11- app.wespeke.com/connect</p><p>12- www.language-exchanges.org</p><p>Aplicativo:</p><p>1- hellotalk.com</p><p>Além de sites estilo 'catálogo' existem grupos internacionais e outros</p><p>brasileiros onde você pode participar e encontrar oportunidade para praticar.</p><p>Se você quiser ir mais além, procure por grupos de Americanos, Britânico,</p><p>Irlandeses ou Australianos que estão querendo praticar o português no</p><p>WhatsApp, Facebook groups etc.</p><p>Abaixo deixo uma opção internacional que usa o Discord como plataforma de</p><p>comunicação, lá você encontra pessoas do mundo todo incluindo nativos</p><p>(Mais a frente irei mencionar outras opções para você):</p><p>1- discord.gg/R2nskt9mPv</p><p>Características de um bom parceiro: deve ter paciência, ser bom ouvinte e</p><p>interessado em ajudar. Se você notar que seu parceiro não tem essa</p><p>característica, troque. O mesmo deve ser feito caso você perceba que ele não</p><p>se esforça para que vocês, além de parceiros de estudo, sejam bons amigos.</p><p>Dica: No primeiro encontro, falem um pouco sobre cada um e sobre os seus</p><p>objetivos ao estudar idiomas. Depois disso, estruturarem os encontros para</p><p>que sejam produtivos. Decidam juntos:</p><p>Qual a frequência que vão se encontrar</p><p>Qual horário</p><p>Quantas horas por encontro</p><p>Se vão criar tópicos para guiar a conversa de cada encontro</p><p>Quantas vezes cada um quer ser corrigido</p><p>Se a correção vai focar mais em gramática ou pronúncia</p><p>Um parceiro de conversação não é um professor, e sim é um meio de ganhar</p><p>prática de conversação e corrigir erros que você esteja cometendo. Se você</p><p>está muito no início do aprendizado de um novo idioma, o mais recomendado</p><p>é que você procure professores nativos no Italki e agende algumas aulas.</p><p>Assim, você vai ganhar a base pra começar suas conversas com outros</p><p>nativos de forma independente.</p><p>- Como treinar o ouvido: usando filmes, música, documentários e</p><p>seriados para estudar idiomas ativamente</p><p>Dominar completamente um idioma estrangeiro pode ser uma tarefa de longo</p><p>https://discord.gg/R2nskt9mPv</p><p>prazo, dependendo do grau de diferenças para a língua materna, e cometer um</p><p>erro pode, por vezes, gerar constrangimentos ou tornar alguém alvo de uma</p><p>piada. Mas quem não erra não aprende, e, por isso, não tenha medo de errar a</p><p>pronúncia de uma palavra ou trocar palavras na</p><p>hora de se expressar.</p><p>Uma boa forma de focar na pronúncia dos falantes nativos é através de</p><p>produções culturais faladas na língua-alvo: filmes, música, documentários,</p><p>seriados, entrevistas. Um exemplo: assista três vezes a um filme falado na</p><p>língua que você está estudando. Na primeira vez, veja as legendas em</p><p>português. Na semana seguinte, veja tudo com legendas no idioma</p><p>estrangeiro. Na terceira e última vez, dê o play no vídeo sem legendas.</p><p>Importante: escolha um filme do qual você gosta muito! Vai tornar a</p><p>atividade mais prazerosa, agradável e assim melhorar seu processamento</p><p>auditivo. Na terceira vez que assistir ao filme, sem legendas, você já vai saber</p><p>do que se trata a história e talvez se lembre de vários diálogos. Fazendo</p><p>associações entre forma, som e significado, o exercício também vai ajudar</p><p>você a treinar o reconhecimento de várias palavras que não conhecia do outro</p><p>idioma.</p><p>- Como entender o que os nativos falam</p><p>Um dos motivos pelos quais quem estuda uma língua estrangeira não</p><p>consegue entender o que os nativos dizem é o fato de que, na vida cotidiana,</p><p>todos nós falamos coloquialmente e de forma rápida, encurtando palavras e</p><p>expressões.</p><p>Em um curso regular, o aluno aprende palavra por palavra da língua</p><p>estrangeira e dentro da norma padrão da língua. Basta pensar em como</p><p>falamos o português brasileiro, com nossos amigos, familiares, colegas de</p><p>trabalho ou escola. Será que falamos totalmente de acordo com o padrão da</p><p>língua? Claro que não! Portanto, um nativo de outra língua também não fala</p><p>exatamente como o padrão daquela língua.</p><p>Isso só acontece em contextos sociais determinados, mais formais, mesmo</p><p>assim quando o falante tem total domínio do padrão de sua língua.</p><p>Então, como resolver esse problema? Você pode dominar estes pontos com a</p><p>prática. Ou seja, aprender a ouvir a língua na velocidade que os nativos falam</p><p>é algo que desenvolvemos com a prática, por isso é importante encontrar</p><p>parceiros de conversação e colocar seu aprendizado em prática.</p><p>Aprender a ouvir as palavras como pronunciam (juntando tudo) é algo que se</p><p>conquista com o estudo da pronúncia reforçado com atividades de listening</p><p>(ouvir) e speaking (falar).</p><p>Temos, então, dois problemas. O primeiro é que um falante nativo realmente</p><p>junta as palavras. O segundo é que, geralmente, ao aprender uma língua em</p><p>um curso regular, as pessoas aprendem tudo separado. Assim, ao ouvirem um</p><p>nativo falando, naturalmente acabam se perdendo – por isso que é importante</p><p>praticar conversação o quanto antes.</p><p>Sua tarefa:</p><p>Esta é uma das tarefas mais importantes de todas para quem quer se</p><p>comunicar com fluência: use um dos sites citados acima e encontre um</p><p>parceiro de conversação, dê preferência a algum nativo que esteja querendo</p><p>praticar português ou outra língua que você já fale com fluência. Marque com</p><p>ele horários regulares para vocês se encontrarem por Skype. Uma boa opção</p><p>é se encontrar no mínimo 1 vez por semana por 1 hora, em que cada um vai</p><p>falar por 20 a 30 minutos o que fez de importante no dia usando a língua que</p><p>cada um está estudando. Enquanto isso, um vai corrigindo e dando dicas para</p><p>o outro. No início, pode ser difícil encontrar um parceiro de conversação,</p><p>porque nem todos entram com regularidade nos portais. Por isso, é</p><p>importante que você faça uma busca ativa, enviando mensagens para cada um</p><p>o quanto antes ao invés de esperar que alguém entre em contato com você.</p><p>Lembre-se: não tenha medo de errar, afinal você não está sendo avaliado.</p><p>Erre muito até aprender.</p><p>Se você estiver muito no início, agende aulas no Italki, ao invés de esperar se</p><p>sentir preparado, afinal nunca ninguém se sente preparado até se expor.</p><p>Quanto mais cedo você praticar, melhor será para você.</p><p>Outra opção para encontrar um parceiro de conversação é oferecendo seu</p><p>sofá para um nativo através do site Couchsurfing (www.couchsurfing.com).</p><p>A vantagem é que vocês irão interagir por mais tempo durante o dia, porém</p><p>serão menos dias, já que quem usa esse tipo de site está apenas querendo</p><p>conhecer um novo país por pouco tempo. Porém, se você conseguir receber</p><p>um visitante todo mês que fale o idioma que você está aprendendo, você terá</p><p>um grande ganho no seu aprendizado.</p><p>✽✽✽</p><p>S</p><p>CAPÍTULO 4 -</p><p>ESTRATÉGIAS</p><p>PARA</p><p>MEMORIZAÇÃO DE</p><p>IDIOMAS</p><p>eria fantástico se existisse um meio de memorizar tudo o que é necessário</p><p>para falar um novo idioma implantando um chip no cérebro, mas,</p><p>enquanto isso não é possível, você pode utilizar truques para encurtar o</p><p>caminho. Memorização de idioma se resume ao uso de três elementos:</p><p>associações, emoções e imaginação. Todos esses três, trabalhados em</p><p>conjunto, vão fazer com que você memorize mais rápido e de forma</p><p>duradoura qualquer coisa que você esteja tendo dificuldade em reter.</p><p>Deixe-me explicar o princípio por trás da memorização. Sempre que</p><p>aprendemos algo completamente novo, o nosso cérebro tem que criar uma</p><p>nova rede neural para que a nova informação fique acessível e consolidada na</p><p>nossa mente para usarmos sempre que for preciso. O grande problema é que,</p><p>para o nosso corpo construir uma nova rede neural, leva tempo, tempo esse</p><p>que nem todos têm à sua disposição. Mas existem mecanismos que aceleram</p><p>a construção dessas redes, que é reaproveitando as redes neurais que já estão</p><p>formadas no nosso cérebro. O princípio básico para isso acontecer é criar</p><p>uma ligação entre palavras novas com outras informações que já foram</p><p>apreendidas, pois elas já estão fixadas na sua mente e já têm sua própria rede</p><p>neural construída. Quanto mais você liga a nova informação a diversas partes</p><p>do cérebro, mais fixo e fácil será de resgatar essa informação quando for</p><p>necessário. É aqui que entram as associações, emoções e imaginação.</p><p>Veja como funciona na prática. Ao aprender uma palavra nova, pronúncia ou</p><p>regra gramatical, procure meios de associar essa nova informação com algo</p><p>que você já tenha gravado na sua mente. Isso vai encurtar o caminho do</p><p>aprendizado. Por exemplo, se você quer aprender a pronunciar a palavra</p><p>“knot” (nó), basta saber que ela tem a mesma pronúncia da palavra “not”</p><p>(não). Viu como já fica mais fácil? E, para facilitar ainda mais, você pode</p><p>fazer mais associações que envolva outros elementos que você já conheça,</p><p>como um parente ou amigo. Dessa forma, você também colocará a palavra</p><p>nova em um contexto que tenha elementos que sejam familiares para você. E,</p><p>se você misturar isso com exageros e situações ilógicas fica ainda mais</p><p>poderoso, por exemplo: imagine sua mãe na cozinha se equilibrando em</p><p>apenas uma perna e tentando fazer um nó com uma corda vermelha gigante e,</p><p>depois, repita a frase ”My mother can not tie a knot” (Minha mãe não</p><p>consegue fazer um nó).</p><p>Veja mais alguns exemplos do uso da associação:</p><p>Crie associações mnemônicas, ex.: Ao memorizar as coordenadas</p><p>geográficas, basta se lembrar da palavra NEWS (que significa</p><p>notícia): North, East, West, South (Norte, Leste, Oeste, Sul).</p><p>Procure por pronúncias parecidas: Ao memorizar a pronúncia de</p><p>palavras como “ate” (comer), lembre-se da pronúncia de outra</p><p>palavra que você já conheça e que tenha a mesma pronuncia</p><p>“eight” (oito) e, depois, forme uma frase, ex.: “Yesterday at eight</p><p>o'clock I ate eight piece of cake” (Ontem às oito horas eu comi</p><p>oito fatias de bolo).</p><p>Faça associações com cidades, estados, parentes, times, pessoas</p><p>famosas, ex.: Ao memorizar a pronúncia de “son” (filho), lembre-</p><p>se do time de futebol chamado Santos. A pronúncia é a mesma de</p><p>San, de Santos.</p><p>Ao memorizar a pronúncia de letras como D e J, lembre-se do DJ</p><p>que toca em festas.</p><p>A imaginação faz parte de todo processo de memorização e é ela que vai dar</p><p>vida a suas associações e fazer com que você crie associações fortes e</p><p>criativas. Quantos mais estímulos você gerar em várias áreas do seu cérebro</p><p>com as novas palavras, mais forte elas ficarão na sua mente. Por isso, tente</p><p>vivenciar as novas coisas que você está aprendendo. Se você está aprendendo</p><p>vocabulário de comida, experimente essa comida, sinta o cheiro, a textura, a</p><p>cor enquanto aprende. Quando você aprender os verbos, execute-os e sinta-os</p><p>em ação; dessa</p>