Prévia do material em texto
Arthur Santos Silva¹ Edcleis Alves de Souza² RESUMO Neste trabalho, discorre-se sobre a necessidade do professor de licenciatura em Língua Inglesa de lecionar acerca da literatura inglesa e para que ele esteja apto para transmiti- lo aos seus alunos. Também é abordado sobre a importância de ensinar através da literatura e os benefícios que isso traz aos alunos. Ademais, serão abordadas atividades que ele poderá realizar com os aprendizes, a fim de que os mesmos aprimorem suas ações e conhecimentos sobre cultura, criando um ambiente de ensino muito mais envolvente. No decorrer deste paper, apresenta-se um gráfico contendo informações sobre o interesse e desinteresse dos alunos quando estão tendo aulas de literatura. Para a realização deste trabalho, foram realizadas pesquisas em materiais como revistas, artigos na internet, sites e livros, que proporcionassem uma visão abrangente no que diz respeito ao conhecimento e ensino da língua inglesa através da literatura e da formulação de atividades e dinâmicas a serem trabalhadas dentro da sala de aula pelos professores. Ao fim do paper, o docente realizador deste trabalho aponta que há eficácia na metodologia da abordagem desta habilidade em sala, pois contempla elementos necessários à aprendizagem, como a imersão, as 4 habilidades linguísticas, entre outros. Palavras-chave Ensino. Literatura. Língua Inglesa. 1. INTRODUÇÃO Sabemos que o ensino-aprendizagem de uma Língua Estrangeira Moderna aborda questões sobre a formação da identidade e do conhecimento de um indivíduo. Desse modo, o desenvolvimento de habilidades de leitura, escrita, compreensão e comunicação oral se tornam significativas para a aprendizagem de uma língua estrangeira (BRASIL, 2000; BRASIL, 2006). Porém, no Brasil sempre houve uma dificuldade quando falamos em ensino de língua estrangeira, especialmente do inglês, pois, segundo Carvalho e Briglia, 2013 e Corchs, 2006, a falta de professores capacitados, de formação pedagógica adequada e também o número de horas reduzidos ao estudo de outro idioma afetam o trabalho das quatro habilidades do inglês em sala de aula. Vemos também que, na maioria das instituições de ensino pública, as aulas são 1 Arthur Santos Silva 2 Edcleis Alves de Souza Centro Universitário Leonardo da Vinci – UNIASSELVI – Letras - Inglês (FLC2900 - 04/07/2024 O ENSINO DO INGLÊS ATRAVÉS DA LITERATURA 2 repetitivas, tendo foco maior em estruturas gramaticais excluindo a prática do idioma (CORCHS, 2006). Quando a prática não é feita, podemos dizer que o aprendizado não foi completo, pois é uma questão principal a ser trabalhar para o desenvolvimento de uma nova língua. Diante desses obstáculos, quais seriam as vantagens de acrescentarmos mais uma forma de ensino de uma língua estrangeira nas salas de aula através da literatura inglesa na educação básica? Este trabalho visa investigar as vantagens de usarmos os textos literários nas aulas de Língua Inglesa, os tipos de abordagens e como isso pode estimular a criatividade dos alunos tendo em vista que a maioria dos materiais utilizados em sala de aula já são conhecidos por eles (CORCHS, 2006). Foi dividido em cinco tópicos: Introdução, Fundamentação Teórica, Metodologia, Resultados e Discussão, e por último a conclusão do trabalho, acompanhado das referências utilizadas para o desenvolvimento do mesmo. 2. FUNDAMENTAÇÃO TEÓRICA É bastante notório que durante o ensino-aprendizagem da língua inglesa, os alunos não dão muita credibilidade a literatura na aprendizagem do novo idioma tendo em vista que é uma língua desconhecida dos mesmos. Esse fator influencia diretamente na escolha do professor de LI, que irá preferir trabalhar com materiais que, de certo modo, será mais receptivo por parte dos alunos. Há muitas queixas em relação à dificuldade de se trabalhar com literatura em aulas de Línguas Estrangeiras, pois se pensa logo em obras extensas, cansativas e possivelmente complicadas para os alunos. Com isso, surge a necessidade de o professor selecionar obras que sejam mais interessantes e que “otimizem” o tempo e facilitem a prática dos alunos ao aprender. Ler ou traduzir uma obra em sala, hora após hora, semana após semana, pode ser considerada uma experiência entediante que muitos estudantes nunca irão querer abrir um livro de língua estrangeira novamente. [...] As vantagens são óbvias: ler uma série de passagens de obras diferentes produz uma maior variedade na sala de aula, então o professor terá maiores chances de evitar a monotonia, enquanto ele ainda propõe aos aprendizes experimentarem o gosto 3 de um autor especial (COLLIE & SLATER 1987, p.11; tradução nossa). Isso significa que o professor pode adaptar a abordagem literária utilizando versões simplificadas dos textos, ou até mesmo utilizar filmes baseados em obras literárias, pois sabemos que a leitura pode ser um processo mais dificultoso, que pode ser aplicado em fases mais avançadas do ensino da língua inglesa através da literatura. Collie & Slater (1987) destacam que alguns fatores que justificam o ensino de literatura contexto de LE. Os textos literários se apresentam como materiais autênticos e efetivos na construção de um conhecimento que promove ainda mais o senso crítico dos aprendizes, porque, quando são apresentadas características de várias culturas com variações de perspectivas, os textos passam a transmitir um estímulo para a discussão e abrindo espaços para diferentes pontos de vista (IBSEN, 1995). Promover a ampliação de conhecimentos e o enriquecimento cultural podem desmitificar possíveis estereótipos que os alunos possam ter em aprender através da literatura. Ainda de acordo com Collie & Slater (1987, p. 5): Muitos aprendizes de língua estrangeira não têm a oportunidade de visitar o país em que a língua é utilizada, a fim de aprofundarem-se no conhecimento, não só da língua, como também da cultura daquele país, nesse caso, o texto literário apresenta-se como uma janela a qual permite ao aluno acesso ao modo de vida e aos valores dos falantes nativos da língua. Assim, o estudante de Língua Estrangeira tem acesso ao próprio idioma e cultura através dos textos literários. É importante que as obras tenham informações em um contexto de imersão, estando em contato com os costumes, pensamentos, comportamentos, tradições, sentimentos, que só seriam possíveis se o aprendiz pudesse viajar até o país falante da língua. Como muitos não têm essa oportunidade, seria interessante criar na sala de aula um ambiente propício para o contato dos alunos com a língua que estão estudando, pois é trazido uma carga cultural significativa ao considerarmos o autor, espaço e tempo em que a obra se constrói (COLLIE & SLATER, 1987). Duff & Malley (2003, p. 6; tradução nossa) afirmam que: “em termos de língua, os textos literários oferecem exemplos reais de uma gama ampla de muitos estilos, registros e textos – exemplos de vários níveis de dificuldade”. Sendo assim, a boa seleção das obras pode ser bastante eficaz na classe. Mas devemos falar que, atualmente, no contexto de ensino da Língua Inglesa, há uma política de leitura voltada para o acesso a textos que foram escritos na LA e que tenham objetivos estabelecidos com a finalidade de desenvolver as competências 4 comunicativa e discursiva dos alunos de LE. O uso da literatura proporciona muitos benefícios na aprendizagem. McKay (2001, p. 319; tradução nossa) destaca: Primeiro, porque os textos literários dependem de como a língua é utilizada para criar um efeito particular, a literatura demonstra aos aprendizes a importância da forma [de expressão] para se alcançar objetivos comunicativos específicos. Segundo, o uso de literatura como conteúdo nas aulas de segunda língua[ou língua estrangeira] fornece uma base ideal para a integração das quatro habilidades. E terceiro, em uma época em que o inglês é utilizado em uma grande variedade de encontros transculturais, textos literários são úteis para elevar a consciência transcultural tanto dos alunos como dos professores. Tiffin (1994) diz que o ensino através da literatura não tem o objetivo de revolucionar o mundo, a não ser através da promoção da reflexão e letramento literário que objetiva despertar nos alunos, tornando-os mais capazes de abstrair informações e pensar criticamente acerca do que elas expressam. Esse ato não consiste apenas em transmitir conhecimento, mas sim criar novas estratégias metodológicas que façam com que o aluno desenvolva o gosto pela literatura, seja ele a do seu idioma materno ou de uma Língua Estrangeira. A tabela abaixo mostra uma pesquisa feita por Gama e Brasileiro (2014) através do blog: Educação Pública a respeito das aulas tradicionais de literatura aplicadas: Podemos perceber que a maioria dos entrevistados acham as aulas desinteressantes. Isso pode ser um problema, pois, ao tentarmos aplicar essa metodologia em aulas de língua estrangeira, os alunos podem achar a princípio que a aula será exaustiva. Porém, o papel do professor nesse momento é contornar essa situação. Na perspectiva de se trabalhar as quatro habilidades da língua inglesa (reading, Qual sua opinião sobre as tradicionais aulas de Literatura? GAMA & BRASILEIRO, 1994). 5 listening, speaking e writing), o professor pode introduzir um filme baseado em obras literárias em sala de aula, apresentar aos alunos os pontos principais da obra, discutir e mostrar questões que sejam um ponto de partida a apresentar novas culturas aos estudantes. Pode ser solicitado aos alunos que escrevam uma pequena redação em inglês com as informações pertinentes as que estudaram no tema. Somando-se a isso, o professor pode pedir para os alunos lerem aos demais o que escreveram, ajudando-os em caso de dificuldades que possam ter. Com isso, teremos trabalhado as quatro habilidades desenvolvidas no ensino da Língua Inglesa. 3. METODOLOGIA Para que esse trabalho fosse desenvolvido, foram feitas pesquisas bibliográficas de livros e artigos científicos disponibilizados em uma biblioteca e em sites da internet que proporcionassem um conhecimento mais amplo no que diz respeito ao ensino da língua inglesa através da literatura. Foram selecionadas propostas que tornasse a prática desta habilidade mais real e presente na sala de aula, sempre buscando o melhor resultado no ensino-aprendizagem focando nas aulas de Língua Inglesa. Foi utilizada também uma tabela mostrando algumas propostas feitas por autores e professores, explicando como conseguiram desenvolver melhor a habilidade oral dos seus alunos em sala de aula. Todas essas propostas trouxeram resultados satisfatórios. 4. RESULTADOS E DISCUSSÕES Conforme as pesquisas realizadas com a intervenção de propostas para desenvolver a o ensino da língua inglesa através da literatura em sala de aula, podemos perceber que é possível despertar o interesse em aprender a língua inglesa apresentando metodologias com atividades que estimulam a conhecer as culturas, causando também o interesse do aluno em participar de exercícios orais, como conversação, por exemplo, o que pode favorecer mais ainda o interesse do aluno em falar inglês. Não somente em sala de aula, mas fora dela também, o aluno irá se interessar em aprender o inglês de outras maneiras, a depender também de como o professor está transmitindo isso na classe. A prática dessa aplicação pode ser bastante eficaz se 6 aplicada de maneira estimulante. 5. CONCLUSÃO Nota-se que a língua é um importante instrumento de comunicação e interação social entre as pessoas e o ensino de uma nova língua deve possibilitar ao aprendiz a ser um excelente comunicador, com capacidade de saber lidar com diversas situações de comunicação. Nesse contexto, a literatura se torna um grande e importante instrumento para o ensino de uma LE, especialmente em LI, já que ainda trazem informações culturais, questões sociais que são bastante discutidas atualmente. Assim, a abordagem de literatura em sala de aula de língua estrangeira não deve focar somente em práticas historicistas, aquelas que se enquadram em épocas, estilos e autores sem levar em conta a relação de troca de experiências entre texto e leitor, elas podem ser adaptadas para melhor entendimento e compreensão dos alunos, possibilitando-os a viverem experiências de construção de cidadania (ZILBERMAN, 2008). Concluímos que o estudo da literatura é fundamental para o aprendizado de uma língua estrangeira (LE). Isso ocorre porque a literatura expõe o aprendiz a contextos significativos, permitindo o desenvolvimento não apenas das habilidades linguísticas, mas também da imaginação, consciência cultural e pensamento crítico. O aprendiz avalia sua própria cultura por meio dessas experiências literárias. 7 REFERÊNCIAS BRASIL. Ministério da Educação. Secretaria de Educação Básics. Orientações Curriculares para o Ensino Médio: linguagens, códigos e suas tecnologias. Brasília: MEC, 2006, v.1 p. 239. BRASIL. Ministério da Educação. Secretaria de Educação Média e Tecnológica. Parâmetros Curriculates Nacionais (Ensino Médio). Brasília: MEC, 2000 P, 109. CARVALHO, I.F.; BRIGLIA, T.M. O texto dramático shakespeariano na aula de língua inglesas do ensino médio. Calidoscópio, São Leopoldo, v. 11, n.3 p. 306-319, set./dez. 2013. Disponível em: http://revistas.unisinos.br/index.php/calidoscopio/article/view/cld.2013.113.09/3768> Acesso em: 04 jul. 2024. COLLIE, Joanne; SLATER, Stephen. Literature in the language classroom: A resource book of ideas and activities. Cambridge: Cambridge University Press, 2007. CORCHS, M. O uso de textos literários no ensino de língua inglesa. 2006. 97 f. Dissertação (Mestrado Acadêmico em Linguística Aplicada) – Universidade Estadual do Ceará, Fortaleza. Disponível em: http://www.uece.br/posla/dmdocuments/MargaretCorchs.pdf>. Acesso em: 04 jul. 2024. DUFF, Alan and MALEY, Alan. Literature. Oxford: Oxford University Press, 2003. GAMA, Marcelo dos Santos; BRASILEIRO, Cristiane. Metodologia de ensino da Literatura - Pedagogia de Projetos para Ensino de Literatura: um estudo de caso. Revista Educação Pública, Rio de Janeiro, v. 14, nº 4, 28 de janeiro de 2014. Disponível em: https://educacaopublica.cecierj.edu.br/artigos/14/4/metodologia-de-ensino-da-literatura- pedagogia-de-projetos-para-ensino-de-literatura-um-estudo-de-caso>. Acesso em 04 jul. 2024. IBSEN, Elizabeth. The Double Role of Fiction in Foreign Language Learning: Towards a Creative Methodology. In: KRAL, Thomas (Ed.). Selected Articles from the Creative English Teaching Forum Classroom Activities – 1989 - 1993. Washington: Office of English Language Programs, 1995, p. 143 – 153. TIFFIN, Chris. De-scribing Empire: Post-colonialism and Textuality. 1994. ZILBERMAN, Regina; SILVA, Ezequiel Theodoro da. Literatura e Pedagogia. Ponto & Contraponto. Campinas: Global/ALB, 2008, p. 23. https://educacaopublica.cecierj.edu.br/artigos/14/4/metodologia-de-ensino-da-literatura-pedagogia-de-projetos-para-ensino-de-literatura-um-estudo-de-caso https://educacaopublica.cecierj.edu.br/artigos/14/4/metodologia-de-ensino-da-literatura-pedagogia-de-projetos-para-ensino-de-literatura-um-estudo-de-caso http://www.uece.br/posla/dmdocuments/MargaretCorchs.pdf http://revistas.unisinos.br/index.php/calidoscopio/article/view/cld.2013.113.09/3768 Arthur Santos Silva¹ RESUMO Palavras-chave 1. INTRODUÇÃO 2. FUNDAMENTAÇÃO TEÓRICA 3. METODOLOGIA 4. RESULTADOS E DISCUSSÕES 5. CONCLUSÃO