Prévia do material em texto
VARIAÇÃO LINGUÍSTICAVARIAÇÃO LINGUÍSTICA Variação situacional Bianca Paião 3°B As variações linguísticas são as diferenças que uma língua apresenta mediante fatores como a região e as condições culturais ou sociais onde ela é usada. Por exemplo, existem variações na língua portuguesa falada no Brasil e em Portugal. O QUE É VARIAÇÃO LINGUÍSTICA ? Os tipos de variações linguísticas são: 1. geográficas, como os regionalismos 2. históricas, como o português medieval e o atual 3. sociais, como os termos técnicos usados por profissionais 4. situacionais, como as gírias A variação situacional ou diafásica ocorre segundo o contexto, por exemplo, situações formais e informais. As gírias são expressões populares utilizadas por determinado grupo social. Exemplos de gíria: Que mico! (Que vergonha!) Fui trollado. (Fui enganado) Minha apresentação flopou. (Minha apresentação foi um fracasso.) VARIAÇÃO SITUACIONAL Definição: A linguagem formal é pautada no rigor gramatical, vocabulário elaborado e ausência de coloquialismos, sendo usada em contextos profissionais, acadêmicos ou com desconhecidos, como em entrevistas e documentos oficiais. A linguagem informal, ou coloquial, é espontânea, relaxada, não se prende às normas gramaticais e usa gírias, regionalismos e abreviações, sendo apropriada para conversas casuais com amigos e familiares. A escolha entre uma e outra depende da situação e da relação com os interlocutores. LINGUAGEM FORMAL E INFORMAL Espontaneidade: É uma forma de comunicação mais descontraída e natural, refletindo o cotidiano. Flexibilidade gramatical: Não há um rigor excessivo com as normas gramaticais, sendo comum o uso de variantes da língua. Gírias e coloquialismos: É marcada pelo uso de gírias, abreviações, regionalismos e expressões coloquiais. Contextos: Utilizada em situações familiares, conversas com amigos, e ambientes com intimidade entre os participantes. Norma culta: Segue rigidamente as regras gramaticais, incluindo concordância e tempos verbais. Vocabulário: Utiliza um vocabulário rico, extenso e preciso, com termos técnicos e específicos quando necessário. Rigor: Há maior atenção à pronúncia correta das palavras e ao uso de contrações ou pronomes de primeira pessoa do que em contextos formais. Contextos: Emprega-se em entrevistas de emprego, reuniões de trabalho com superiores, apresentações acadêmicas, discursos públicos, concursos e documentos oficiais. CARACTERÍSTICAS FORMAL> INFORMAL> EXEMPLOS: LINGUAGEM FORMAL: EXEMPLOS: LINGUAGEM INFORMAL: Em que contexto essa variação aparece ? A linguagem situacional se manifesta na alternância entre registros mais formais e informais, dependendo de fatores como: Interlocutores: A linguagem usada para se dirigir a um juiz em um tribunal será diferente daquela utilizada em uma conversa com amigos. Ambiente: A linguagem de um debate acadêmico é distinta daquela de uma conversa familiar. Propósito da comunicação: A linguagem em uma palestra é mais elaborada que a usada para contar uma piada. Essa variação envolve mudanças no vocabulário (uso de gírias e estrangeirismos em contextos informais), na sintaxe e até na entonação. O falante molda sua linguagem de acordo com o ambiente, adaptando-se para ser mais eficaz na comunicação. ÁNALISE CRÍTICA Essa variação é aceita ou sofre preconceito linguístico ? A análise crítica sobre a variação linguística situacional (ou diafásica) revela que, embora seja um fenômeno natural de adequação da linguagem ao contexto de uso, ela não está isenta de preconceito linguístico. A forma como essa variação é percebida e julgada está diretamente ligada à hierarquização social imposta pela norma-padrão. Adequação: Em ambientes informais, o uso de um registro coloquial é visto como adequado e natural, facilitando a interação e a identificação entre os falantes. Falar de forma excessivamente formal entre amigos pode parecer estranho ou artificial. Identidade e coesão: A linguagem informal, incluindo gírias, reforça a identidade e a coesão de certos grupos sociais, como jovens, e é vista como uma forma legítima de expressão. Preconceito linguístico A norma-padrão como ideal: O preconceito surge quando a norma-padrão é tomada como a única forma "correta" de falar. Isso leva à inferiorização ou ridicularização de quem usa variações consideradas "desviantes" em contextos formais, mesmo que o uso de uma variação informal seja mais adequado em certas situações. Associação com a classe social: A crítica à linguagem situacional muitas vezes se confunde com o preconceito social. O modo de falar de grupos menos prestigiados economicamente, que utilizam registros informais mais frequentemente, pode ser julgado como "errado" ou "inculto". Consequências sociais: A discriminação linguística afeta a autoestima e o acesso a oportunidades, especialmente na educação e no mercado de trabalho, onde o domínio da norma-padrão é frequentemente exigido. O que a variação situacional revela sobre a riqueza da língua portuguesa ? A riqueza da língua se manifesta de várias formas através da variação situacional: Ampliação do repertório linguístico: O domínio de diferentes registros (formal e informal) amplia a competência comunicativa do falante. Um bom comunicador é aquele que sabe transitar entre a linguagem coloquial, com gírias e expressões locais, e a norma-padrão, mais elaborada, dependendo do propósito e da situação. Adequação e eficácia na comunicação: O uso da linguagem adequada ao contexto permite uma comunicação mais eficaz. Falar de maneira formal em uma reunião de negócios, por exemplo, transmite seriedade e respeito, enquanto usar um registro informal em uma conversa com amigos cria um ambiente de familiaridade e descontração. A capacidade de escolher a melhor forma de se expressar demonstra um uso sofisticado e rico da língua. Ferramenta de identidade: Ao usar um registro informal, o falante reforça sua identidade e seu pertencimento a um determinado grupo social, seja por idade, profissão ou interesses. A língua se torna, nesse sentido, um marcador cultural. CONCLUSÃO : obrigada ! Prof° Victoria obrigada ! Prof° Victoria