Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
Metonymy Tools/Instruments: Often a tool is used to signify the job it does or the person who does the job, as in the phrase "the press" (referring to the printing press), or as in the idiom, The pen is mightier than the sword. We have always remained loyal to the crown. The material that a thing is (actually, historically, or supposedly) made of referring to that thing "glasses" for spectacles "steel" for a sword "strings" for string instruments The strings come in together on the next beat. "brass" for brass instruments The brass section needs to tune their instruments. "ivories" for a piano The maestro sure knows how to tickle the ivories. "tin" for a container made with tin plating "wood" for a type of club used in the sport of golf "irons" for shackles placed around a prisoner's wrists or ankles to restrict his movement "plastic" for a credit card (asking a merchant) Do you take plastic? "lead" for bullets (e.g. They pumped him full of lead.) "rubber" for a condom "threads" for clothing Yo, check out my new threads! "lead" for the graphite core of a pencil A container is used to refer to its contents "barrel" for a barrel of oil "keg" for a keg of beer "he drank the cup", to refer to his drinking of the cup's contents I ate the whole box of chocolate. The author for its work: I bought a Picasso yesterday. I like to read Shakespeare. SYNECDOCHE (FROM THE GREEK, "SIMULTANEOUS UNDERSTANDING") is understood as a specific kind of metonymy. It is a figure of speech in which a term for a part of something is used to refer to the whole of something, or vice-versa. For example, referring to a congregation as the church or the police as the law. Referring to people according to a single characteristic: "the gray beard" representing an older man or "the long hair" representing a hippie. Describing a complete vehicle as "wheels" Referring to people by a particular body part. For example, "head count", "counting noses", or "all hands on deck!", “She has ten mouths to feed.” Referring to a country (or its government) using the name of its capital city. Describing a small portable radio as a "transistor" (though that may simply be an abbreviation for "transistor radio"), or a CRT-based television receiver as "the tube" Using a national football team is signified by reference to the nation to which it belongs: 'England beat Sweden.' Referring to a part of a construction: “I don’t have a roof over my head.”
Compartilhar