Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
Disciplina: FORMAÇÃO DA LÍNGUA PORTUGUESA Avaliação: CEL0298_AV_201406015598 Data: 20/03/2017 11:28:55 (F) Critério: AV Aluno: Professor: BRIGIDA FIGUEIREDO COSTA DE QUEIROZ Turma: 9001/AA Nota da Prova: 6,5 Nota de Partic.: 2 Av. Parcial.: 2 1a Questão (Ref.: 142048) Pontos: 0,5 / 1,0 As formas portuguesas seguro, azedo e água são correspondentes aos étimos [securu] [acetu] e [aqua]. a) Aponte as alterações que ocorreram diacronicamente nas vogais dos vocábulos do latim ao português. b) Aponte as transformações ocorridas diacronicamente nas consoantes dos vocábulos do latim ao português. Resposta: A) Em securu e acetu o "u" aberto foi usbtituído por u fechado que no caso é "o". Em água não houve mudança na vogal. B) Em "securu" o "c" foi substituido pelo "g". Em "acetu" o "c" foi substituido pelo "z" e em "aqua" o "q" foi substituido pelo "g". Gabarito: Gabarito: a) O [e] longo deu no [ê] do português. O [u] breve transformou-se em [ô]. O [u] longo manteve-se [u]. b) As consoantes intervocálicas [k], [s] e [t] sonorizam-se respectivamente em [gu], [z] e [d]. 2a Questão (Ref.: 141486) Pontos: 0,0 / 1,0 Cite duas razões para que a tentativa de se separar a língua portuguesa do Brasil de sua modalidade europeia não tenha togrado êxito? Resposta: A língua portuguesa do Brasil é uma variedade da língua portuguesa de Portugal. Gabarito: Porque as proposições não têm bases científicas. Os fatos apontados são isolados. 3a Questão (Ref.: 132941) Pontos: 1,0 / 1,0 O que é adstrato? É uma situação de convivência entre duas línguas, muito assemelhada a um bilinguismo. É a mais alta camada da sociedade romana. E a forma de divisão da sociedade romana. É a influência da língua do vencedor na do vencido. É a influência da língua do vencido na do vencedor. 4a Questão (Ref.: 132945) Pontos: 1,0 / 1,0 O termo Romania quer dizer: As regiões que os romanos desejavam conquistar. A unidade linguística dos territórios romanizados. A língua dos romanos. O processo de romanização. A cultura dos romanos. Gabarito Comentado. 5a Questão (Ref.: 570560) Pontos: 1,0 / 1,0 No processo de transformação da língua ocorre um fenômeno conhecido por metaplasmo que significa transformação, constituindo, portanto, as mudanças fonético-fonológicas por quais passam várias palavras. Temos quatro grupos de alterações: por aumento, por supressão, por substituição e por transformação. São exemplos dessas alterações na ordem aprensentada: b) luna > l~u a > lua; pede > pee > pé; semper > sempre; ante > antes a) ante > antes; pede > pee > pé; semper > sempre; nocte > noite d) Liliu > lírio; luna > l~u a > lua; pede > pee > pé; nocte > noite c) ponere > ponêre; stella > estrela; mare > mar; liliu > lírio e) semper > sempre; nocte > noite; Liliu > lírio; luna > l~u a > lua Gabarito Comentado. Gabarito Comentado. Gabarito Comentado. 6a Questão (Ref.: 721239) Pontos: 1,0 / 1,0 Além do vocabulário latino popular (aquele grande conjunto latino herdado ao longo da história) e das palavras trazidas à língua por empréstimo, há também um vocabulário, composto por palavras criadas, em todas as épocas, fundamentadas no conhecimento do latim e do grego. A essas palavras chamam-se: estrangeirismos eruditos. eruditas e semieruditas. homônimas e semieruditas. estrangeirismos semieruditos. científicas e eruditas. Gabarito Comentado. 7a Questão (Ref.: 721216) Pontos: 0,5 / 0,5 Quando uma única forma pode originar resultados diferentes na evolução de uma língua para outra temos como resultado formas divergentes. Assinale a opção em que NÃO estão listadas apenas formas divergentes: planu > chão, plano, porão. plicare > chegar, pregar. masticare > mastigar, mascar. regula > regra, régua, relha. sanu, sunt, sanctu > são 8a Questão (Ref.: 141045) Pontos: 0,5 / 0,5 As consoantes P, T e K, em posição intervocálica: sofrem síncope; sofrem um processo de sonorização; desaparecem; tornam-se mudas; são substituídas pelas fricativas correspondentes; Gabarito Comentado. 9a Questão (Ref.: 139493) Pontos: 0,5 / 0,5 O antigo sistema de quatro sibilantes no galego-português evolui para: Duas consoantes, uma pré-dorsodental surda e uma sonora no português moderno Três consoantes, uma pré-dorsodental surda e uma sonora e uma ápico-alveolar sonora, no português moderno Três consoantes, uma pré-dorsodental surda e uma sonora e uma ápico-alveolar surda, no português moderno Duas consoantes, uma ápico-alveolar surda e uma sonora no português moderno Duas consoantes, uma pré-dorsodental surda e uma ápico-alveolar sonora no português moderno 10a Questão (Ref.: 238419) Pontos: 0,5 / 0,5 Leia: "A expressão dialeto brasileiro serve para indicar de modo geral a variante portuguesa falada no Brasil." (ELIA, 1961) "A nossa gramática não pode ser inteiramente a mesma dos portugueses. As diferenças regionais reclamam estilo e método diversos." (ELIA, 1961) Por essas duas afirmações, pode-se concluir que: O português do Brasil é uma variedade da língua portuguesa. Português brasileiro e português de Portugal são línguas diferentes. O português do Brasil é uma língua diferente da língua portuguesa. A língua que é falada no Brasil é o brasileiro e não português. O português do Brasil é igual ao português falado pelos portugueses. Gabarito Comentado.
Compartilhar