Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
CARREGADEIRA SOBRE RODAS VOLVO L120E 2 A Volvo vem desenvolvendo e fabricando carregadeiras sobre rodas há 50 anos. O objetivo tem sido sempre criar a máquina perfeita para oferecer máximo desempenho e produtividade, alto conforto para o operador e fl exibilidade incomparável. As recentes experiências e a avançada tecnologia resultaram na Volvo L120E. Este motor de alto desempenho e baixa emissão fornece quase a potência máxima mesmo em baixa rpm. Além disso, a potente e patenteada Articulação TP, com os implementos específi cos da Volvo, proporciona a fl exibilidade necessária para manusear uma ampla variedade de tarefas. A avançada tecnologia ajuda a fazer desta uma máquina de produção rápida, versátil e econômica em qualquer aplicação. Produzindo mais Você vai ver que operar a L120E é um prazer. Neste aspecto, as carregadeiras concorrentes simplesmente não podem lhe fazer frente. É potente, ágil e fácil de manobrar. Confortavelmente sentado em uma poltrona ergonômica, você tem total controle da máquina. O motor L120E – ROBUSTA E VERSÁTIL e o sistema hidráulico respondem sem hesitação aos seus comandos. A visibilidade é panorâmica e o ar na cabine está sempre fresco. O operador e a máquina conseguem produzir mais, com menos desperdício. Um excelente negócio para o seu investimento Confi abilidade comprovada, excelente fi nanciamento, consumo de combustível extremamente baixo e elevado valor de revenda são a base para um investimento seguro. Acrescente a isso, o excelente manuseio e produtividade, um dos melhores ambientes no que se refere à proteção do operador dentro da máquina, a simples e rápida manutenção diária e as reduzidas necessidades de serviço. E o que você recebe? A carregadeira mais econômica na sua categoria, gerando uma incomparável lucratividade – tanto agora como nos próximos anos. Com a L120E, todos são vencedores. Simplesmente uma ótima aplicação do seu dinheiro. A carregadeira sobre rodas de 20 toneladas da Volvo está repleta de potência para facilitar o seu trabalho a cada dia. A incansável L120 representa, ainda, mais um salto no avanço para maior produtividade. A versatilidade dessa carregadeira sobre rodas Volvo torna esta a escolha perfeita para lidar com uma ampla variedade de indústrias e aplicações, incluindo locomoção de materiais em escavações de areia e cascalho, carregamento de navios de carga e veículos ferroviários, manuseio de cavacos em fábricas de papel e descarregamento de caminhões de madeira. Especifi cações da L120E Motor: Volvo D7E LA E3 Stage III A/Tier 3 Potência máx. a 28,3 r/s (1700 rpm) SAE J1995 bruta 180 kW (245 CV) ISO 9249, SAE J1349 líquida 179 kW (243 CV) Força de desagregação: 162,2 kN* Carga de tombamento estática em giro total: 12 020 kg* Caçambas: 2,5 – 9,5 m3 Garra para toras: 1,1 – 2,4 m2 Peso operacional: 19,0 – 21,0 t Pneus: 23.5 R25 750/65 R25 * Caçamba: 3,4 m3 lâmina reta com lâminas parafusadas. Pneus: 23.5 R25 L3 braço padrão. 4 A única característica modesta desta máquina é o consumo de combustível Mesmo em baixa rotação, o motor de 7 litros de alto desempenho fornece potência total e torque máximo. A máquina responde rápida e vigorosamente, com excelente tração, potência hidráulica total, reduzido consumo de combustível e baixa emissão de gases. Graças ao excelente desempenho em baixa rotação, a vida útil do motor é prolongada. Responde aos seus comandos A transmissão contra-eixo da Volvo, totalmente automática, proporciona maior suavidade e efi ciência nas mudanças de marcha. Tudo que o operador precisa fazer é selecionar frente ou ré e o APS seleciona automaticamente a marcha correta dependendo da rotação do motor e da velocidade de locomoção. Os eixos e o sistema de transmissão, desenvolvidos pela própria Volvo, são bem adaptados e projetados para máxima confi abilidade. E os freios a disco úmidos da Volvo, refrigerados por circulação de óleo, proporcionam frenagens suaves e efi cazes e, naturalmente, longa durabilidade. FORTALEÇA SUA PRODUÇÃO Articulação de Torque Paralelo – um marco notável na indústria A confi ável articulação TP, o sistema de braço de elevação patenteado da Volvo, fornece um torque de desagregação elevado e uniforme em toda a faixa de elevação. O sistema é extremamente simples de operar. O operador pode manusear materiais pesados com facilidade, mantendo total controle em todas as posições. Sistema hidráulico racional A Volvo L120E apresenta um inteligente sistema sensível à carga que atua sobre os sistemas hidráulicos principal e de direção. Duas bombas de pistão variável fornecem o fl uxo e a pressão exatos a cada momento, distribuindo a potência disponível de acordo com as necessidades. Além da pronta resposta, este sistema assegura operações mais suaves, menor consumo de combustível e controle de precisão, mesmo em baixa rotação. Carregue mais toneladas por hora com a Volvo L120E. O seu potente motor e o sistema de mudança automática, o Automatic Power Shift (APS), proporcionam respostas imediatas mesmo nas condições de trabalho mais difíceis. Os eixos projetados pela Volvo asseguram tração sufi ciente no local e no momento necessários. A Articulação de Torque Paralelo (Articulação TP), o sistema hidráulico sensível à carga, a direção suave e operação estável fazem da L120E uma máquina de precisão. Motor • 0 Volvo D7E, um motor turbocompressor de baixa emissão, com intercooler tipo ar-ar e injeção de combustível controlada eletronicamente, fornece torque elevado mesmo em baixa rotação. • 0 ventilador hidrostático controlado eletronicamente é ativado apenas se houver necessidade, o que economiza combustível. Transmissão • Com o sistema APS de 3a. geração da Volvo, o operador pode escolher entre quatro diferentes modos de mudança, inclusive a nova função AUTO, que seleciona o programa de mudança mais conveniente e adaptado para o trabalho em questão, levando em consideração o modo de dirigir do operador e o ciclo de operação. • 0 APS de 3a. geração possui agora mudança totalmente automática entre as marchas 1-4, o que signifi ca que e o operador precisa apenas selecionar frente ou ré. Eixos/Freios • Os eixos Volvo são totalmente integrados ao sistema de transmissão, para • Freios a disco úmidos, refrigerados por circulação de óleo, asseguram frenagens efi cazes e longa durabilidade. • Um teste eletrônico do freio, em Contronic, fornece informação instantânea sobre as condições dos freios. • Um indicador de desgaste de freio em cada roda permite facilmente a verifi cação do desgaste da pastilha de freio. Direção • A direção sensível à carga utiliza a força apenas quando houver necessidade, economizando combustível. • As carregadeiras da série-E apresentam um sistema acumulador, que proporciona manobras suaves e estáveis, além de maior segurança. 5 Chassi • Robusto chassi, que proporciona maior segurança na montagem dos componentes, aumenta a vida útil da máquina. • Projeto do mancal da articulação do chassi da Volvo é um conceito bem testado, de fácil manutenção e famoso por sua longa vida útil. Articulação TP • Exclusivo e patenteado sistema de braço de elevação proporciona duas soluções em uma: excelente torque de desagregação e ação paralela em toda a faixa de elevação. Sistema hidráulico sensível à carga • 0 sistema hidráulico sensível à carga assegura o bombeamento do óleo no sistema apenas onde e quando for necessário. Isto signifi ca maior efi ciência e menor consumo de combustível. • 0 sistema hidráulico operado por piloto assegura um controle preciso dos implementos, proporcionando mais efi ciênciae segurança para o operador. 6 Um local de trabalho confortável e limpo A climatização correta da cabine faz milagres para a efi ciência, mantendo o operador alerta durante os longos turnos de trabalho. Na realidade, todo o ar de entrada é fi ltrado em dois estágios, tornando esta a cabine mais limpa do mercado. Até o ar re-circulado é fi ltrado. Além disso, o supermoderno ar condicionado* da Volvo proporciona uma temperatura agradável durante o ano inteiro, independentemente das condições externas. Assim, mesmo no fi nal de um longo turno de trabalho, o ar da cabine continua fresco e o operador alerta. Conforto aliado à produtividade Oferecemos uma ampla variedade de assentos confortáveis, todos com múltiplas funções de ajuste, para melhor conforto individual. Todos os instrumentos estão posicionados no campo visual do operador e todas as informações importantes encontram-se diretamente à frente deste. As funções de marcha à frente, ré e kickdown estão posicionadas na alavanca do lado esquerdo do volante e no suporte hidráulico à direita. E, graças ao sistema Confort Drive Control (CDC)*, você pode dirigir e fazer mudanças (frente/ré e kickdown) com o controle localizado no apoio do braço esquerdo – uma excelente maneira de combater o cansaço e a tensão muscular. Além disso, para evitar a monotonia de movimentos do braço, o operador pode, a qualquer momento, alternar entre dirigir com alavanca e dirigir com volante. UM OPERADOR ALERTA É UM OPERADOR PRODUTIVO Contronic controla tudo Contronic, o sistema de monitoramento e controle altamente confi ável da Volvo, monitora continuamente a operação e o desempenho da máquina. O sistema é uma rede eletrônica formada por três computadores. Operando em três níveis, o sistema monitora as diferentes funções da máquina em tempo real e, na ocorrência de um possível problema, o sistema gera uma advertência imediata, alertando o operador sobre o fato. Todos os dados operacionais são armazenados e podem ser usados para verifi car o desempenho da máquina e acompanhar o seu histórico desde a última manutenção. As funções da máquina podem ser atualizadas e adaptadas às novas e diferentes condições de operação, através da ferramenta de display do serviço Contronic. Com o VCADS Pro, também é possível verifi car e ajustar as funções da máquina e características de desempenho. Baixo nível de ruído Graças ao seu genial sistema de montagem de borracha e isolamento resistente, a cabine Care Cab é uma das mais silenciosas do mercado. Através da redução de barulhos cansativos e vibrações incômodas, o operador permanece atento durante todo o seu turno. Em poucas palavras, este é um excelente local de trabalho. A cabine Care Cab, com o sistema de monitoramento Contronic, fortalece ainda mais a reputação da Volvo como líder do mercado em ambientes para o operador e conforto de cabine. Nunca esquecemos o fator humano no interior da máquina. Um ambiente seguro, confortável e de fácil utilização faz com que o dia de trabalho seja mais agradável e produtivo. Care Cab (cabine confortável) • Insuperável ambiente para o operador, com um dos sistemas de fi ltragem de ar da cabine mais avançados do mercado. • Interior agradável, com excelente acabamento, de fácil manutenção e limpeza. • Assento, o apoio do braço, o suporte de alavancas hidráulicas e o volante* são ajustáveis, proporcionando máximo conforto ao operador e alta produção. • Contronic, um excelente sistema de controle e monitoramento, foi projetado para aumentar a segurança e a produtividade. • Todas as plataformas de serviço e escadas de acesso possuem uma aperfeiçoada superfície antiderrapante. A escada inclinada facilita o acesso à cabine. • Vidros amplos, colunas estreitas e capô inclinado asseguram excelente visibilidade panorâmica, aumentando ainda mais a segurança. • Potente iluminação de halogênio dianteira e traseira, para uma excelente visibilidade sobre toda a área de trabalho. * Equipamento opcional 8 Uma vencedora por muitos anos ainda A sua Volvo L120E é uma vencedora – tanto em operações do dia-a-dia como a longo prazo, sempre operando de uma forma econômica, com o maior respeito pelo meio ambiente. O equipamento deve ser confi ável em todos os aspectos. Deve satisfazer as expectativas de produtividade e economia operacionais. Alta qualidade e manutenção simples são fatores indispensáveis para manter o processo de trabalho. O motor de alto desempenho e baixa emissão é benéfi co tanto para os seus negócios como para o meio ambiente. Ambiente do operador confortável e silencioso O operador merece uma máquina confortável, confi ável e segura para trabalhar. Um bom ambiente benefi cia o operador, o equipamento e a natureza por muitos anos. A Volvo L120E é uma carregadeira sobre rodas extremamente competitiva, que coloca o operador O COMPROMISSO DA VOLVO COM A NATUREZA E A HUMANIDADE literalmente no centro das atenções. Vibrações e ruídos fatigantes foram reduzidos signifi cativamente. É muito mais fácil manter um operador atento quando este se sente confortável e seguro. Mais de 95% reciclável A L120E é quase totalmente reciclável. Consideramos isso um passo normal no nosso compromisso. Componentes como o motor, a transmissão e o sistema hidráulico são recondicionados e reutilizados em nosso programa de Troca de Peças. O equipamento tem que ser confi ável, de manutenção simples, produtivo e o mais econômico possível. Escolha esta carregadeira sobre rodas, para maior produtividade e menor impacto ao operador, à máquina e ao meio ambiente. Sinta-se seguro com uma Volvo L120E. Qualidade, segurança e cuidado com o meio ambiente são os valores fundamentais da Volvo. Realmente, vemos o nosso compromisso como uma parte integrante da nossa operação. Poucas máquinas operam em condições tão difíceis. O objetivo principal é obter máxima produtividade e rendimento ao menor custo horário, com o mínimo de impacto ao meio ambiente. Assim, as nossas fábricas e processos de fabricação possuem certifi cado segundo o padrão ISO 14001. Este é apenas um exemplo dos nossos compromissos tangíveis e altos padrões de qualidade. É por isso que os clientes da Volvo recebem uma das carregadeiras sobre rodas mais ecológicas e confi áveis do mercado. Qualidade • Ar de todos os principais componentes passa através de fi ltros de respiro, para prevenir a penetração de ar poluído na transmissão, eixos, tanque de combustível e tanque de óleo hidráulico. • Todos os fi os elétricos passam através de resistentes condutos, protegidos contra água, pó e abrasão, com conectores e capas de terminal em borracha. • Desde o início, a L120E foi projetada para oferecer fácil manutenção e conservação. O fácil acesso a todos os componentes é indispensável para reduzira manutenção e conservação e prolongar a durabilidade. Segurança • Freio de serviço de duplo circuito, que preenche todos os requisitos segundo o padrão ISO 3450, o teste eletrônico de freios em Contronic e os indicadores de desgaste do freio, de fácil verifi cação, são fatores que asseguram frenagens efi cazes e seguras. • A cabine Volvo Care Cab foi testada e aprovada de acordo com os padrões e normas ROPS ISO 3471 e FOPS ISO 3449. • A excelente visibilidade panorâmica oferece controle efetivo sobre toda a área de trabalho. • A L120E possui degraus e plataformas equipados com superfícies antiderrapantes e corrimãos bem posicionados. Meio ambiente • Motor D7E, com alto desempenho e baixa rotação, satisfaz todos os requisitos de emissão atuais, de acordo com a fase 3 da legislação na Europa e nos EUA. • A L120E é produzida em fábricascertifi cadas ambientalmente, conforme o padrão ISO 14001. • A L120E é mais de 95% reciclável em relação ao peso do material. • Baixos níveis de ruído interno e externo. 10 (L120E) VOLVO L120E EM DETALHES 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 rpm 15 20 25 30 35 r/s Torque Torque Faixa de operação mais económicaCV Potência Potência 1200 1000 800 600 400 NmkW 220 200 180 160 140 120 100 80 300 250 200 150 100 Motor Volvo D7E LA E3 Potência máx. a 28,3 r/s (1700 rpm) SAE J1995 bruta 180 kW (245 CV) ISO 9249, SAE J1349 179 kW (243 CV) Torque máx. a 25 r/s (1500 rpm) SAE J1995 bruta 1065 Nm ISO 9249, SAE J1349 1059 Nm Faixa der operação mais económica 800–1600 rpm Cilindrada 7,1 l Transmissão Volvo HTE 205 Multiplicação de torque 2,85:1 Velocidade max. frente/ré 1 7,1 km/h 2 13,1 km/h 3 24,7 km/h 4 35,1 km/h Medida com pneus 23.5 R25 L2 Eixos dianteiro/traseiro Volvo/AWB 31/30 Oscilação do eixo traseiro ±13° Altura livre do piso a 13° de oscilação 460 mm Voltagem 24 V Baterias 2x12 V Capacidade das baterias 2x140 Ah Capacidade de giro a frio, aprox. 1050 A Capacidade reserva, aprox. 270 min Potência nominal do alternador 1540 W/55 A Saída do motor de arranque 5,5 kW (7,5 CV) Sistema elétrico Sistema de alarme central: lâmpada de alarme central para as seguintes funções (alarme sonoro com marcha engatada): pressão do óleo do motor, pressão do ar de admissão, temperatura do combustível, pressão do óleo da transmissão, pressão do freio, freio de estacionamento aplicado, nível do óleo hidráulico, pressão do sistema de direção, baixo nível de refrigerante, temperatura de frefrigerante, temperatura do óleo da transmissão, temperatura do óleo hidráulico, sobrerotação na marcha engatada, carregamento do freio, temperatura do óleo dos eixos. Motor Motor: 7 litros, motor diesel, reto, 6 cilindros, turbocompressor, com "common rail" sistema de injeção de combustível e recirculação interna de gases de escape (I-EGR). O motor possui camisas úmidas de cilindro substituíveis e guias e assentos de válvulas também substituíveis. O comando da aceleração é transmitida eletricamente do pedal do acelerador ou do acelerador manual opcional. Purifi cação de ar: em três estágios. Sistema de refrigeração: inter- refrigerador ar a ar, e ventilador hidro- stático, controlado eletronicamente. Trem de força Conversor de torque: de um só estágio. Transmissão: Volvo, tipo contra-eixos com comando de alavanca única. Mudanças de marchas rápidas e suaves entre marcha à frente e à ré, com válvula Pulse Width Modulation (PWM). Sistema de mudança de marcha: Volvo Automatic Power Shift (APS) com mudanças totalmente automáticas de 1-4, e seletor de modo com 4 diferentes programas de mudança de marcha, inclusive AUTO. Eixos: Volvo, com semi-eixos totalmente fl utuantes com reduções de cubo planetárias e carcaças de eixo em aço fundido. Eixo dianteiro fi xo e eixo traseiro oscilante. 100% bloqueio do diferencial no eixo dianteiro. Sistema de freio Freio de serviço: sistema Volvo de duplo circuito com acumuladores carregados com nitrogênio. Freios a discos úmidos refrigerados por circulação de óleo, totalmente vedados, montados externamente e operados hidraulica- mente. O operador pode selecionar desacoplamento automático da transmissão quando frear através do sistema Contronic. Freio de estaciona- mento: totalmente vedado, freio multi- disco úmido integrado à transmissão. Aplicado por força de mola e liberado eletro-hidraulicamente através de um interruptor no painel de instrumentos. Freio secundário: circuitos duplos de freio com acumuladores recarregáveis. Um circuito ou o freio de estacionamento atende todos os requisitos de segurança. Padrão: o sistema de freio atende os requisitos da norma ISO 3450. Quant. de discos de freio por rodas diant./tras. 1/1 Acumuladores 3x1,0 l Acumulador do freio de estacionamento 1x1,0 l 11 (L120E) Cilindros de direção 2 Diâmetro interno do cilindro 80 mm Diâmetro da haste do pistão 50 mm Curso 486 mm Pressão de alívio 21 MPa Fluxo máximo 120 l/min Articulação máxima ±40° Pressão de alívio, máxima bomba 1 25,0 MPa Fluxo 145 l/min a 10 MPa e rotação do motor 32 r/s (1900 r/min) Pressão de alívio, bomba 2 21,0 MPa Fluxo 110 l/min a 10 MPa e rotação do motor 32 r/s (1900 r/min) Sistema servo Pressão de alívio 3,5 MPa Tempos de ciclo Elevação* 5,4 s Inclinação* 2,1 s Abaixamento, vazia 2,5 s Tempo total do ciclo 10,0 s * com carga conforme as normas ISO 14397 e SAE J818 Capacidades de reabastecimento Tanque de combustível 269 l Refrigerante do motor 70 l Tanque de óleo hidráulico 143 l Óleo da transmissão 38 l Óleo do motor 21 l Eixos dianteiro/traseiro 36/41 l Saídas de emergência 1 Nível de ruído na cabine conforme ISO 6396 LpA 68 dB (A) Nível de ruído externo conforme ISO 6395 LwA 106 dB (A) (Directive 2000/14/EC) Ventilação 9 m3/min Capacidade de aquecimento 11 kW Ar condicionado (opcional) 8 kW Sistema de direção Sistema de direção: direção,articulada hidrostatica sensível à carga. Alimentação do sistema: o sistema tem prioridade de alimentação por parte de uma bomba de pistão axial sensível à carga, com deslo- camento variável. Cilindros da direção: dois cilindros de dupla ação. Cabine Instrumentos: todas as informações importantes estão posicionadas no meio do campo visual do operador, na unidade de display do sistema de monitoramento Contronic. Aquecedor e desembaçador: aquecedor com ar fresco fi ltrado e venti- lador com quatro velocidades. O desem- baçador atua em todas as áreas das janelas. Assento do operador: assento ergonômico com suspensão ajustável e cinto de segurança retrátil. O assento está montado sobre um suporte instala- do na parede traseira da cabine. As for- ças do cinto de segurança retrátil são absorvidas pelo trilho do assento. Padrão: a estrutura da cabine é testada e aprova- da conforme os padrões ROPS (ISO 3471) e FOPS (ISO 3449). A cabine atende a todos os requisitos conforme os padrões ISO 6055 (Operator Overhead Protection - Industrial Trucks) e SAE J386 (Operator Restraint System). Sistema hidráulico Alimentação do sistema: 2 bombas de pistão axial sensível à carga com deslo- camento variável. O sistema de direção tem sempre prioridade. Válvulas: válvula de dois carretéis de dupla ação. A válvula principal é comandada por um válvula piloto de 2 carretéis. Função de elevação: a válvula tem quatro posições, incluindo levantamento, retenção, abaixamento e fl utuação. A função de elevação automá- tica da lança indutiva/magnética pode ser ligada e desligada, e pode ser ajus- tada em qualquer posição entre alcance máximo e altura total de elevação. Função de inclinação: a válvula tem três posições, incluindo retorno, retenção e descarregamento. O posicionador auto- mático indutivo/magnético pode ser ajustada na inclinação desejada da caçamba. Cilindros: cilindros de dupla ação para todas as funções. Filtro: fi ltra- gem total do fl uxo através de cartucho de fi ltro de 20 micros (absoluto). Cilindros de elevação 2 Diâmetro interno do cilindro 150 mm Diâmetro da haste do pistão 80 mm Curso 676 mm Cilindro de inclinação 1 Diâmetro interno do cilindro 220 mm Diâmetro da haste do pistão 110 mm Curso 412 mm Manutenção Acessibilidade de serviço: portas de serviço amplas, de fácil abertura, com amortecedores a gás. Grade do radiador e ventilador de refrigeração giráveis. Possibilidade de registrar e analisar dados para facilitar a pesquisa de falha. Sistema de braço de elevação Articulação TP, Torque Paralelo,com alto torque de desagregação e ação paralela através de toda a faixa de elevação. A B C D E F G H I J K L M 2,4 m2 3570 mm 1860 mm 2940 mm 1480 mm 1540 mm 2780 mm 4690 mm 6710 mm 2750 mm 2960 mm 2130 mm 8810 mm B 6540 mm 7040 mm C 3200 mm D 400 mm F 3360 mm G 2132 mm J 3800 mm 4310 mm K 4110 mm 4620 mm O 55 ° Pmax 49 ° R 42 ° 43 ° R1* 47 ° S 66 ° 63 ° T 74 mm 123 mm U 510 mm 630 mm X 2060 mm Y 2680 mm Z 3340 mm 3720 mm a2 5730 mm a3 3060 mm a4 ±40 ° +40 +230 +230 +40 +20 +20 +450 +360 +310 +680 +560 +560 23.5 R25 L5 750/65 R25 750/65 R25 12 (L120E) Pneus: 23.5 R25 L3 Braço padrão Braço longo * Posição de transporte SAE Pneus: 750/65 R25 Peso operacional (incl. contrapeso/toras 680 kg): 20 650 kg Carga operacional: 6400 kg Pneus 23.5 R25 L3 ESPECIFICAÇÕES Onde aplicáveis, as specifi cações e dimensões estão de acordo com as normas ISO 7131, SAE J732, ISO 7546, SAE J742, ISO 14397, SAE J818. Dados Operacionais Suplementares Largura externa dos pneus mm Altura livre do solo mm Carga de tombamento, totalm. articulada kg Peso de operação kg Braço padrão Braço longo 3,3 3,6 14 180 12 580 12 110 159,9 8250 1430 2750 5690 1350 1880 2880 12 810 18 960 3,1 3,4 14 100 12 520 12 050 159,3 8000 1200 2910 5620 1150 1770 2880 12 670 18 980 3,0 3,3 14 330 12 730 12 660 168,3 8180 1360 2800 5620 1300 1860 2880 12 780 18 880 3,4 3,7 13 720 12 130 11 670 149,3 8090 1280 2860 5770 1220 1810 3000 12 820 19 290 3,4 3,7 14 080 12 490 12 020 162,2 7980 1180 2930 5700 1130 1770 3000 12 770 19 060 3,6 4,0 13 150 11 620 11 170 136,4 8240 1410 2760 5800 1320 1850 2880 12 790 19 340 3,0 14 300 12 670 12 190 137,6 8380 1530 2680 5700 1440 1920 2880 12 900 19 970 5,5 6,1 12 560 11 050 10 600 110,8 8580 1720 2480 5900 1540 1870 3000 13 120 19 640 13 (L120E) –2610 –2370 –2300 +6 +500 +30 +520 +520 –30 +430 +190 9,5 10,5 12 630 11 070 10 160 97,7 8880 2010 2260 6060 1760 1900 3400 13 660 19 920 APLICAÇÃO GERAL ROCHA* MATERIAL LEVE BRAÇO LONGOPneus 23.5 R25 L3 ~ 110 ~ 105 ~ 100 100 ~ 3,3 ~ 3,6 ~ 4,0 ~ 3,1 ~ 3,5 ~ 3,8 ~ 3,0 ~ 3,3 ~ 3,6 ~ 3,0 ~ 1,70 ~ 1,50 ~ 1,40 ~ 1,75 ~ 1,65 ~ 1,50 ~ 1,90 ~ 1,70 ~ 1,60 ~ 1,80 3,0 3,3 3,6 3,0 3,3 3,6 3,0 3,3 3,6 3,0 Dentes Lâminas parafusadas Dentes Lâminas parafusadas Lâminas parafusadas Lâminas parafusadas Dentes e segmentos Lâminas parafusadas Lâminas parafusadas Volume, coroade ISO/SAE m3 Volume, em fator de enchimento 110% m3 Carga de tombamento estatica, reta kg articulada 35° kg em giro total kg Força de desagregação kN A mm E mm H**) mm L mm M**) mm N**) mm V mm a1 diámetro de giro mm Peso de operação kg Nota: isto se aplica somentes aos implementos originais Volvo.*) com pneus L5 **) Medido até à ponta do dente da caçamba ou da lâmina parafusada. Altura de des basculamento até à lamina da caçamba. Medido com ângulo de basculamento de 45°. (Caçambas com lâmina em V a 42°.) Quadro De Seleção De Caçambas A escolha da caçamba é determinada pela densidade do material a ser manuseado e o fator de enchimento de caçamba esperado. O volume atual da caçamba é geralmente maior do que a capacidade nominal devido às características da articulação TP, tais como: desenho de caçamba aberta, excelentes ângulos de retorno em todas as posições e ótimo desempenho de enchimento da caçamba. O exemplo representa uma confi guração de lança padrão. Exemplo: Areia e cascalho. Fator de enchimento ~105%. Densidade 1,65 t/m3. Resultado: a caçamba de 3,3 m3 carrega 3,5 m3. Para uma estabilidade otimizada, consulte o quadro de seleção de caçambas. Material Ench. em da caçamba % Densidade do material, t/m3 Volume da caçamba ISO/SAE, m3 Volume real, m3 Terra/Argila Areia/ Cascalho Agregados Rocha O tamanho da caçamba para rochas está dimensionado mais para a penetração otimizada e capacidade de enchimento do que para a densidade do material. L120E 1,2 1,4 1,6 1,8 2,01,00,80,60,4 Densidade do material (t/m3) 110% 100% 95%105% Enchimento de caçamba H = Engate rapido P = Engate direto Tipo de braço Tipo de caçamba B ra ço p ad rã o R oc ha A pl ic ac ão g er al M at er ia l le ve ISO/SAE Volume de caçamba B ra ço lo ng o Ap lic aç ão ge ra l P 3,0 m3 H 3,3 m3 H 3,6 m3 H 5,5 m3 P 2,6 m3 H 5,5 m3 P 3,0 m3 M at er ia l l ev e H 9,5 m3 3,3 3,0 3,6 3,3 4,0 3,6 3,0 2,8 5,5 2,9 2,6 5,5 9,5 14 (L120E) Motor Purifi cador de ar de três estágios, com ejetor e fi ltro interno Medidor de vidro, nível de refrigerante Pré-aquecimento do ar de indução Proteção da entrada de ar do ventilador Silencioso, pára-fagulhas Filtro de combustível extra grande com separador de água Coletor do óleo Isolamento do calor de escape Sistema elétrico 24 V, com instalação de cabos para acessórios opcionais Alternador, 24V/55 A Chave geral das baterias Medidor de combustível Contador de horas Buzina elétrica Painel de instrumentos com símbolos Iluminação: • Dois faróis halógenos dianteiros com luz alta/baixa • Luzes de estacionamento • Luzes duplas de freio e luzes traseiras • Luzes direcionais (setas) com pisca-pisca • Luzes de trabalho, halógenas (2 dianteiras e 2 traseiras) • Iluminação dos instrumentos Contronic, sistema de monitoramento ECU com sistema de registro e análise Mostrador Contronic Consumo de combustível Temperatura ambiente O motor passa para marcha lenta em caso de: • Temperatura elevada do refrigerante do motor • Baixa pressão do óleo do motor • Temperatura elevada do óleo da transmissão Bloqueo da partida com marcha engatada Teste de freio Teste de funcionamento das lâmpadas de advertência e indicadoras Lâmpadas de advertência e indicadoras: • Carregamento • Pressão do óleo, motor • Pressão do óleo, transmissão • Pressão do freio • Freio de estacionamento • Nível do óleo hidráulico • Temperatura do óleo dos eixos • Direção primária • Direção secundária • Faróis altos • Luzes direcionais • Sinalizador rotativo • Bobina de pré-aquecimento • Bloqueio do diferencial • Temperatura do refrigerante • Temperatura do óleo da transmissão • Carregamento do freio Advertência de níveis: • Nível do óleo do motor • Nível do refrigerante • Nível do óleo da transmissão • Nível do óleo hidráulico • Nível do fl uido do lavador de pára-brisa Trem de força Automatic Power Shift (mudanças de marcha automá- ticas) com função de desacoplamento da transmissão durante a frenagem comandada pelo operador, e sele- tor de modo com função AUTO Mudanças de marcha 1-4 totalmente automáticas Controle PWM entre diferentes posições de marcha Interruptor de marcha à frente/ré no suporte das alavancas Diferenciais: dianteiro: bloqueio do dif.100% hidráulico traseiro: convencional Sistema de freio Freio a disco, banhado a óleo, refrigerado por circulação nas quatro rodas Duplo circuito de freios Pedais duplo do freio de serviço Sistema de freio secundário Freio de estacionamento, eletro-hidráulico Indicador de desgaste do freio Cabine ROPS (ISO3471), FOPS (ISO 3449) Jogo de uma só chave porta/partida Revestimento acústico Cinzeiro Acendedor de cigarro Porta com fechadura Tapete do piso Luzes internas Espelho retrovisor interno 2 espelhos retrovisores externos Janela direita, abre/fecha Vidro de segurança matizado Cinto de segurança retrátil (SAE J386) Suporte de alavancas ajustável Assento do operador ergonômico com suspensão ajustável Compartimento para guardar objetos Porta-bebidas Protetor solar Lavador de pára-brisa, dianteiro e traseiro Limpador de pára-brisa, dianteiro e traseiro Função intermitente do limpador de pára-brisa, dianteiro Plataformas de serviço com superfícies anti-derrapantes nos pára-lamas dianteiros e traseiros Velocímetro Sistema hidráulico Válvula principal, 2 carretéis Válvula piloto, 2 carretéis Bombas (3) de pistão axial com deslocamento variável, para: • sistema hidráulico de operação • sistema de direção, sistema hidráulico piloto e freiqos • motor do ventilador Sistema de abaixamento do braço de carga Posicionador do braço, automático, ajustável Alavanca da caçamba, automática com indicador de posição, ajustável Refrigerador do óleo hidráulico Comando da potência hidráulico Equipamento externo Suspensão da cabine, motor e transmissão, para amortecimento de vibrações e ruídos Alças de içamento Painéis laterais Direção do chassi, trava da articulação Trava anti-vandalismo para as baterias e compartimento do motor Engate para reboque (Padrão em algunos mercados) Serviço e manutenção Caixa de ferramentas, com tranca Kit de ferramentas Lubrifi cação automática Lubrifi cação automática, aço inoxidável Lubrifi cação automática, braço longo Lubrifi cação automática, aço inoxidável, braço longo Lubrifi cação automática incl. braço longo Lubrifi cação automática do suporte de implemento, fundido Lubrifi cação automática, aço inoxidável, do suporte de implemento, fundido Lubrifi cação automática do suporte de implemento, soldado Lubrifi cação automática, aço inoxidável, do suporte de implemento, soldado Bomba de reabastecimento do sistema de lubrifi cação autom. Kit de chaves de porca de rodas Válvula de amostragem de óleo Motor Aquecedor do bloco do motor, 230 V Desativação automática do motor Maior proteção do motor Proteção do motor danifi cada Pré-fi ltro em banho de óleo Pré-fi ltro de ar, turbo Pré-fi ltro de ar, Sy-Klone Acelerador manual Tela de fi ltragem de combustível Filtro de refrigerante Radiador, protegidos contra a corrosão Ventilador reversível Ventilador de refrigeração reversível e refrigerador de óleo de eixo Sistema elétrico Kit idioma 1 ou 2 Alternador, 80 A Filtro de ar do alternador Chave geral da bateria, adicional na cabina Luzes de trabalho, implementos Luzes de trabalho dianteiras, opcionais Luzes de trabalho traseiras, opcionais Lâmpadas de trabalho duplas dianteiras, na cabine Luzes de trabalho dianteiras, alta intensidade Suporte da placa de identifi cação, iluminação Luzes assimétricas, trânsito à esquerda Sinal de apoio acústico Luz de ré automática Suportes mais curtos para fi xação dos faróis Sinalizador rotativo, dobrável Luzes de demarcação lateral Dispositivo anti-roubo Cabine Kit de instalação de rádio, 11 A 12 V, esq./dir. da cabine Rádio com toca-fi tas Rádio com leitor de CD Protetor solar, janelas dianteira e traseira Protetor solar, janelas laterais Janela corrediça, lado direito Janela corrediça, porta Cinto de segurança retrátil, mais longo e mais largo que o padrão Ar condicionado Ar condicionado com condensador, protegidos contra corrosão Ar condicionado com comando automático da temperatura (ATC) Ar condicionado com condensador, protegidos contra corrosão, e comando automático da temperatura (ATC) Filtro de respiro para trabalho em ambiente com asbesto Pré-fi ltro de ar da cabine, Sy-Klone Assento do operador com encosto baixo Assento do operador com aquecimento elétrico Assento do operador com encosto baixo, aquecido Assento do operador com encosto alto, aquecido Assento do operador com suspensão a ar, muito resistente Assento do operador com suspensão a ar e aquecimento elétrico Assento do operador com suspensão a ar, encosto alto e aquecimento elétrico Assento do instrutor Apoio de braço (esquerdo) para assento do operador Volante de direção ajustável Botão de comando Kit de redução de ruídos Retrovisor com câmara de televisão Retrovisor com câmara de televisão inclusive monitor, cores Espelhos retrovisores com aquecimento elétrico Degrau, chassi dianteiro Escada da cabine, suspensa com borracha Trem de força Patinação limitada, traseira Limitador de velocidad 20 km/h Limitador de velocidad 30 km/h Proteção de vedação das rodas/eixos Sistema de freio Alarme sonoro do freio de estacionamento Refrigerador de óleo e fi ltro para os eixos dianteiro e traseiro Aço inoxidável, tubulação de freio Sistema hidráulico Comando por alavanca única Comando por alavanca única da 3a função hidráulica 3a. função hidráulica 3a. função hidráulica, braço longo 3a. e 4a. funções hidraulica 3a. e 4a. funções hidráulica, braço longo Retenção da 3a. função Sistema de suspensão do braço de carga (BSS) Função de içamento de ação simples Fluido hidráulico biodegradável Fluido hidráulico resistente ao fogo Fluido hidráulico para climas quentes Suporte de implemento, fundido, visibilidade otimizada Suporte de implemento, soldado, visibilidade otimizada Kit ártico, mangueiras de travamento do implemento Kit ártico, mangueiras piloto e acumuladores de freio inclusive óleo hidráulico Travamento de implemento separado, braço padrão Travamento de implemento separado, braço longo Automático de abaixamento Equipamento externo Braço longo Pára-lamas Pára-lamas, cobertura total traseiros Pára-lamas, cobertura total dianteiros/traseiros Jogo de palas para os pára-lamas Pára-lamas diant. removíveis e pára-lamas traseiros alargáveis Corrimãos nos pára-lamas traseiros Contrapeso para toras Pintura de aviso vermelha/branca, símbolos Equipamento de proteção Grades para os faróis dianteiros Grades para as lâmpadas traseiras Grades para as lâmpadas traseiras, muito resistente Proteções para as janelas laterais e traseira Proteção para grade do radiador Grade de proteção do pára-brisa Grade de bojo dianteira Grade de bojo traseira Chapa de cobertura do chassi dianteiro, muito resistente Chapa de cobertura, embaixo da cabine Placas de proteção, chassi traseiro Proteção dos bocais de graxa Proteção da articulação central e chassi traseiro Proteção de mangueiras e tubos do cilindro da lança Proteção de mangueiras e tubos do cilindro da lança, braço longo Proteção anti-corrosão, pintura da máquina Proteção anti-corrosão, pintura do engate rápido Proteção dos dentes da caçamba Caixas das baterias, de aço Outros equipamentos Controle de Direção Confortável, CDC Direção secundária Placa, veículo lento Etqueta adesiva, ruídos, EU Placa 50 km/h Marcação CE Jogo de redução de ruído EU Pneus 23.5 R25, 750/65 R25 Implementos Caçambas: • Lâmina reta, com/sem dentes • Lâmina em V, com/sem dentes • Descarregamento elevado • Materiais leves Dentes parafusados ou soldados na caçamba Lâmina de corte em três seções, parafusada Protetor de transbordamento da caçamba Equipamento de garfos Braço para o manuseio de material Garras para toras EQUIPAMENTO PADRÃO EQUIPAMENTO OPCIONAL Sistema de Suspensão da Lança (BSS)* 0 sistema BSS utiliza acumuladores de gás/óleo conectados nos cilindros de elevação, para absorver choques e suavizar irregularidades do solo, proporcionando tempos de ciclo mais rápidos, menores derramamentos e maior conforto do operador. Sistema de Lubrifi cação Automática* 0 nosso sistema de lubrifi cação automática, montado na fábrica, faz a lubrifi cação enquanto a máquina está trabalhando, o que diminui o tempo de paralisaçõespara manutenção programada e aumenta o tempo disponível para trabalho produtivo. Funções hidráulicas 3a. e 4a.* As carregadeiras sobre rodas Volvo podem vir equipadas com as funções hidráulicas terceira e quarta, as quais são operadas com alavancas de comando adicionais. Essas funções são necessárias quando há necessidade de se operar uma terceira e quarta funções hidráulicas simultaneamente, como por exemplo, se utilizar um varredor mecânico ou uma garras para toras com ejetor hidráulico. Controle de Direção Confortável (CDC)* Os fatigantes movimentos de direção são reduzidos drasticamente com o CDC. O operador pode dirigir e efetuar trocas de marcha mais facilmente com a ajuda dos controles integrados no apoio do braço. Implementos originais Volvo Os implementos e peças de desgaste originais Volvo, inclusive o novo sistema de dentes Volvo Tooth System, foram projetados como parte integrante da carregadeira, fazendo da L120E uma máquina rápida e versátil numa ampla variedade de aplicações. Lança longa* Uma lança longa proporciona a altura adicional para tombamento e o alcance necessário para o carregamento de caminhões ou alimentadores altos. * Equipamento opcional Ref. No. 83 C 100 1492 Br/Portuguese Printed in Sweden 2005.12–x,x WLO Volvo, Eskilstuna Nem todos os produtos estão disponíveis em todos os mercados. Conforme nossa política de melhoramento contínuo, reservamo-nos o direito de modifi car as especifi cações e projetos sem comunicação prévia. As ilustrações não necessariamente mostram a versão padrão da máquina. Os produtos da Volvo Construction Equipment têm um importante diferencial: são projetados e construídos de uma maneira especial, além de possuírem um excelente suporte ao cliente. Tal diferença tem como base nossos 170 anos de tradição em engenharia. Tradição esta, que consiste em primeiro lugar, pensar nas pessoas que de fato utilizam nossos equipamentos, em como oferecer a elas mais segurança, conforto e produtividade, além da preocupação com o meio ambiente. O resultado de tal fi losofi a é uma crescente variedade de equipamentos e uma rede de suporte global dedicada a ajudá-lo a produzir mais. As pessoas no mundo todo orgulham- se em utilizar os equipamentos Volvo. E nós temos orgulho daquilo que faz a Volvo ser diferente. – More care. Built in.
Compartilhar