Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
1 Revisão Unidade 08: Planejamento linguístico e política do idioma Nesta aula, apresentamos os conceitos de planejamento linguístico e de política do idioma com exemplos concretos do contexto brasileiro. Esperamos que, após o estudo do conteúdo desta aula, você seja capaz de: 1. Refletir criticamente sobre os conceitos de planejamento linguístico e de política do idioma; 2. Relembrar o contexto do desaparecimento de línguas indígenas desde o descobrimento; 3. Explorar o conceito equivocado de Brasil enquanto um país monolíngue; 4. Identificar políticas de idioma em execução no Brasil ligadas à revitalização, ensino e pesquisa das línguas indígenas; e 5. Reconhecer políticas de idioma em execução no Brasil ligadas ao reconhecimento da língua brasileira de sinais (libras). Responda, de acordo com a apostila: 1) O que são políticas do idioma? São políticas que têm o objetivo de controlar aspectos linguísticos da sociedade. 2) Segundo Rajagopalan, há uma incompatibilidade radical entre a ciência da linguagem e a questão de política linguística. Comente. A primeira sempre alardeou sua suposta neutralidade política, sempre fez questão de frisar o caráter descritivo de suas investigações. Ela concentra seus esforços quase exclusivamente no oral. A segunda assume, em sua própria nomenclatura, seu caráter político. Além disso, é escancaradamente prescritiva e interventora, concentra seus esforços na escrita. A política linguística admite a necessidade de estabilização do idioma de certa forma, já que falar em política, na verdade, é admitir a inevitabilidade da normatização. 3) A linguística moderna determina o que? Ela determina que devemos tratar da descrição das línguas tal como elas são usadas pelos seus falantes e admite a variação como sua propriedade intrínseca. 4) O Tupi-guarani é uma língua? Não. É uma família de línguas faladas no Brasil e em países vizinhos. Entre essas línguas está o Tupinambá (hoje extinta), que era falada na costa do Brasil quando os portugueses chegaram, e o Guarani, que é uma das línguas oficiais do Paraguai. 5) Quantos indígenas viviam na região do Brasil na época do descobrimento? E quantas línguas falavam? A população indígenas na época do descobrimento girava em torno de 1 a 5 milhões de pessoas. Aproximadamente 1273 línguas eram faladas no período. 6) A variedade de línguas era uma espécie de inconveniente no processo de conversão? Sim. Nesse sentido, houve uma redução dessa variedade a uma língua geral, uma língua usada por um número maior de falantes. 7) Quais são as línguas que restaram no Brasil? Tupi e Macr-Jê, são 41 famílias e aproximadamente 10 famílias isoladas. 2 8) Defina famílias linguísticas. São grupos de línguas que são agrupadas geneticamente com um ancestral em comum. 9) Quem foi Joaquim Mattoso Câmara Jr.? Ele inaugurou o ensino regular e ininterrupto de linguística no Brasil. Fundou a Associação Brasileira de Linguística em 1969. Recebeu forte influência dos linguistas Roman Jakobson e Leonard Bloomfield e inaugurou os estudos com caráter descritivo do português brasileiro e das línguas indígenas no Brasil. 10) E Ayron Dall’Igna Rodrigues? É considerado um dos mais renomados pesquisadores de línguas indígenas no Brasil. Foi o primeiro brasileiro a obter o título de Doutor em Linguística (Universidade de Hamburgo, Alemanha, 1959). Participou da organização da primeira pós-graduação em Linguística no Brasil, na Universidade de Brasília (UnB). Após o Golpe de 1964, desligou-se da UnB e passou a atuar na UFRJ e na UNICAMP. Não é à toa que esses centros tiveram grande desenvolvimento em línguas indígenas. 11) Comente sobre a educação escolar indígena em nosso país. Além do importante papel das universidades no estudo das línguas indígenas, queremos destacar o papel da educação escolar indígena como elemento essencial no auxílio de preservação das línguas indígenas no nosso país. Como vimos, historicamente, no período colonial, houve uma imposição da cultura ocidental e uma proibição da expressão da língua nativa como estratégia para dominação. Vale enfatizar que o decreto de Marquês de Pombal proibiu que fosse utilizada no ensino qualquer língua diferente do português em 1757. No entanto, a partir dos avanços tanto da Constituição de 1988, que garantiu às comunidades indígenas o direito ao uso de suas línguas maternas no processo de aprendizagem, quanto da Lei de Diretrizes e Bases de 1996, passa a ser assegurada pela lei uma educação escolar indígena que seja bilíngue e diferenciada. A escola indígena deve contemplar, então, além da instrução tradicional relacionada à cultura ocidental, os conhecimentos específicos das comunidades. A introdução das línguas indígenas no contexto escolar contribuiu para um destaque do seu estatuto de língua plena. Sabemos que é comum a avaliação negativa dos idiomas nativos como se fossem meros dialetos não passíveis de descrição e estudo. Assim, essa iniciativa coloca as línguas indígenas em pé de igualdade com línguas como o português, pelo menos no contexto escolar. 12) Cite casos que representam avanços no reconhecimento da diversidade linguística em nosso país. Em 22 de novembro de 2002, o município de São Gabriel da Cachoeira no Amazonas aprovou a lei municipal número 145 que reconheceu as línguas Tukano, Baniwa e Nheengatu como línguas co-oficiais na cidade. Em 24 de maio de 2010, foi sancionado o projeto de lei que oficializou a língua Guarani em Tacuru, a 416 km ao sul de Campo Grande. Em 2014, o município de Bonfim, em Roraima, aprovou uma lei que tornou co-oficiais as línguas Macuxi e Wapixana. 13) A luta pela oficialização da língua de sinais se fundamentava em que? Fundamentava-se no direito dos surdos à cidadania por meio da expressão em sua própria língua no meio social, educacional, nos meios de comunicação e de acesso à informação. 3 14) O que diz o art. 4º. da Lei Ordinária Federal n° 10.436 sancionada pelo presidente Fernando Henrique Cardoso? Essa lei em seu Artigo 4º descreve que o Sistema Educacional Federal, Estadual, Municipal e do Distrito Federal devem garantir a inclusão do ensino da libras nos cursos de formação de Educação Especial, de Fonoaudiologia e de Magistério, tanto no nível médio quanto no superior, como parte integrante dos Parâmetros Curriculares Nacionais (PCNs) - conforme legislação vigente. 15) Como os sinais das línguas de sinais são formados? Nas línguas de sinais, os sinais são formados a partir de fatores combinados tais como a forma da mão e o tipo de movimento, além de pontos do corpo e do espaço em que os sinais são realizados. Essas propriedades formam os parâmetros que formam os sinais. 16) Cite as principais convenções utilizadas para a transcrição de libras. a) a libras, para simplificação, serão representados na Língua Portuguesa em letra maiúscula. Ex.: CASA, INSTRUTOR, b) a datilologia (alfabeto manual): usada para expressar nomes de pessoas, lugares e outras palavras que não possuem sinal, estará representada pelas palavras separadas por hífen. Ex.: M-A-R-I-A, H-I-P-Ó-T-E-S-E., c) os verbos: serão apresentados no infinitivo. Todas as concordâncias e conjugações são feitas no espaço. Ex.: EU QUERER CURSO, d) as frases: obedecerão à estrutura da LIBRAS, e não à do Português. Ex.: VOCÊ GOSTAR CURSO? (Você gosta do curso?), e) os pronomes pessoais: serão representados pelo sistema de apontação. Apontar em libras é culturalmente e gramaticalmente aceito. Atividade 01 – p. 07 Observe o mapa abaixo que representa os povos indígenas do Brasil. O que você poderia dizer a respeito de sua distribuição no território nacional? Fonte do Mapa: ISA Instituto de Povos indígenas4 Linhas necessárias para a atividade: 05 linhas ATIVIDADE 02 – p.14 Antes de apresentarmos as políticas de reconhecimento oficial de línguas nativas no Brasil, vamos refletir um pouco: qual é ou quais são a(s) língua(s) oficial(is) do Brasil? ATIVIDADE 03 – p. 21 Para testar o conteúdo exposto nesta aula, responda ao quiz abaixo, apenas com certo ou errado. Preencha a coluna vazia com sua escolha. a No Brasil, a língua indígena com maior número de falantes é o tupi-guarani. b O caso específico da luta pela oficialização da língua de sinais se fundamentava, principalmente, no direito dos surdos à cidadania por meio da expressão em sua própria língua no meio social, educacional, nos meios de comunicação e de acesso à informação. c A língua de sinais é universal, portanto, apesar de cada país desenvolver sua própria língua a partir de suas particularidades que se baseiam na cultura nacional, há uma língua padrão. d Para conversar em libras basta que você reconheça os sinais soltos e depois os junte mentalmente. e Apesar de termos pouca informação no dia a dia acerca da variedade linguística em nosso país, pode-se dizer que é um equívoco pensar no Brasil como um país monolíngue.
Compartilhar