Buscar

Lo uso de y e u

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

Uso de “E” em vez de “Y” e também o uso do 
“U” em vez de “O”. 
Para aqueles que ainda não sabem “Y” significa “E “ e “O” “OU” em Português ambos são usados 
como conjução. 
 
Você provavelmente já leu ou escutou situações como essas “Certamente habrámovilización u 
ocupación de la empresa por parte de los empleados” ou então; “Necesitamos más cambios e 
innovaciones en el gobierno. 
 
O motivo disto é porque em Espanhol para obter uma fala mais “elegante” são feitas algumas 
substituições com a finalidade de obter uma pronúncia sem repetições de sons semelhantes, 
sendo assim é necessário substituir o “y” por “e” diante de palavras que começam com “I” ou “hi”. 
Estão fora desta regra as palavras consideradas “diptongo” (Conjunto de vogais diferentes que 
são pronunciadas juntas numa mesma sílaba) por exemplo palavras com “hie”. 
 
Veja mais alguns outros exemplos: 
 
“Estoy muy contenta e ilusionada por de la fiesta.” 
“Quiero más azúcar y hielo en mi refresco”. 
“Se realizarán honores a la bandera e himno nacional”. 
 
O mesmo tipo de mudança acontece com o “o” que deve ser substituído por “u” diante de 
palavras iniciadas por “o” e “ho”. 
Veja estes exemplos: 
“¿Qué prefieres plata u oro?”, 
“¿Qué es mejor móvil u ordenador?. 
¿Mujer u hombre? 
 
Exceção: 
Tanto o “e” como o “u” jamais devem ser usados no começo de uma frase.

Outros materiais