Buscar

FUNDAMENTOS DA TRADUÇÃO EM LÍNGUA INGLESA exerc 2

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 4 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

FUNDAMENTOS DA TRADUÇÃO EM LÍNGUA INGLESA
CEL0557_A2_201512927732_V1 
	
		Lupa
	 
	Calc.
	
	
	 
	 
	 
	
Vídeo
	
PPT
	
MP3
	 
	
	
	
		
	
		1.
		A tradução ____________ é aquela na qual um programa de computador analisa um texto fonte e produz um texto na língua alvo sem a ajuda de um humano.
	
	
	
	
	não literal
	
	
	computadorizada
	
	
	literal
	
	 
	mecânica
	
	
	humana
	
	
	
		
	
		2.
		The period called THE GREAT AGE OF TRANSLATION can be said to refer to:
	
	
	
	
	The Middle Ages, when Christianity endorsed the translation of the Bible into many languages
	
	
	The Greek Empire, due to Alexander The Great´s Conquests
	
	 
	The Renaissance, a cultural movement which encompassed innovative flowering of Latin and vernacular literature
	
	
	The19th Century, thanks to the Industrial Revolution
	
	
	The Roman Empire, thanks to its expansions and conquests, which demanded scholars at the time to create sophisticated materials to spread the Latin language worldwide
	
	Gabarito Coment.
	
	
	
		
	
		3.
		Kind of translation that keeps the meaning from the SL but uses the natural forms of the TL, also known as idiomatic translation. The prior sentence is a good definition for:
	
	
	
	
	literal translation
	
	
	free translation
	
	
	back translation
	
	
	common language translation
	
	
	literary translation
	
	
		
	
		4.
		Choose the correct alternative that bridges the gap of the sentence:: Mr. John's secretary was ill last week, so he had to type the letters _____.
	
	
	
	
	itself
	
	
	yourself
	
	
	herself
	
	 
	himself
	
	
	themself
	
	
	
		
	
		5.
		The type of translation in which a computer program analyses a source text and produces a target text without any human intervention is called:
	
	
	
	
	Human translation
	
	
	Computer-assisted translation
	
	
	Human-assisted machine translation
	
	
	Computer-aided translation
	
	 
	Mechanical translation
	
	
	
		
	
		6.
		"Watch out" means ___.
	
	
	
	
	count down
	
	
	hurry up
	
	
	be cool
	
	 
	be careful
	
	
	relax
	
	
	
		
	
		7.
		A competência tradutória pode ser descrita como:
	
	
	
	
	A consciência de que nenhuma tradução será totalmente boa, pois o aprendizado da língua é um processo contínuo.
	
	 
	O conjunto de conhecimentos, habilidades e estratégias que permitem ao tradutor exercer de modo satisfatório a tarefa tradutória.
	
	
	A capacidade de o tradutor adequar seu discurso oral ao contexto, e não esperar que o contexto se adeque a seu discurso.
	
	
	A possibilidade de um falante produzir um número sem fim de enunciados a partir do aprendizado de um conjunto finito de regras.
	
	
	O conjunto de mecanismos que permitem que o tradutor compreenda o processo tradutório à luz dos processo de aprendizagem da língua.

Outros materiais