Buscar

Fundamentos da Tradução AV

Prévia do material em texto

Avaliação: CEL0557_AV_201310124523 » FUNDAMENTOS DA TRADUÇÃO EM LÍNGUA INGLESA
Tipo de Avaliação: AV
Aluno: 201310124523 - VERONICA RODRIGUES DE OLIVEIRA 
Professor: FELLIPE FERNANDES CAVALLERO DA SILVA Turma: 9001/AA
Nota da Prova: 5,0 Nota de Partic.: 1,5 Data: 29/08/2015 13:34:36
1a Questão (Ref.: 201310407282) Pontos: 0,0 / 1,5
Um aluno de um curso de formação de tradutores, ao se deparar com uma versão de um trecho de Hamlet 
adaptada para o Teatro Infantil, efetuou a seguinte tradução para a língua portuguesa: TEXTO-FONTE (EM 
INGLÊS): ''I have a story, that is often told / Of a Prince named Hamlet, from days of old. / His troubled mind, we 
shall explore, / As I take you now to Ensinore. /In this royal castle, on Denmark's coast, / Nervous sentries keep 
watch at their post''. TEXTO TRADUZIDO PELO ALUNO: ''Eu conheço uma história, que sempre é contada, / De um 
Príncipe Hamlet, de mente agitada; / Essa mesma mente, nós vamos explorar! / Vamos a Ensinore, visitar seu 
lar. / Um Castelo Real, na costa da Dinamarca, / Eis seus sentinelas, de mãos bem armadas!''. Na sua opinião, a 
tradução foi bem executada? Por quê?
Resposta: NÃO, POIS ALGUMAS EXPRESSÕES E PALAVRAS PODERIAM TER SIDO TRADUZIDAS MELHOR. POR 
EXEMPLO; "I HAVE A STORY, THAT IS OFTEN TOLD." .... "PRINCE NAMED HAMLET, FROM DAYS OF OLD" E 
"NERVOUS SENTRIES KEEP WATCH AT THEIR POST."
Gabarito: A tradução, de um modo geral, apresenta alguns fatores positivos em sua execução: 1) Tentativa de 
manutenção da rima; 2) Boa adaptação ao léxico da língua-alvo, respeitando-se, ao mesmo tempo, a 
semântica/mensagem do texto original; 3) Criatividade;
Fundamentação do(a) Professor(a): Questiono: se a tradução poderia ter sido melhor, qual seria a sugestão? 
Estamos diante de um texto ADAPTADO para o Teatro Infantil. Portanto, a tradução, de um modo geral, apresenta 
alguns fatores positivos em sua execução: 1) Tentativa de manutenção da rima; 2) Boa adaptação ao léxico da 
língua-alvo, respeitando-se, ao mesmo tempo, a semântica/mensagem do texto original; 3) Criatividade.
2a Questão (Ref.: 201310328198) Pontos: 1,5 / 1,5
Read the following paragraph and, in your own words, say what is it about: (You don´t need to translate it word by 
word ¿ MAIN IDEA) My Favorite Family Experience One of my favorite family experiences was when I went to see 
Anne Frank¿s (a Jewish victim of the Nazi persecution during World War II) hideout in Amsterdam, Holland. I had 
read Anne¿s published diary when I was younger, so I was extremely thrilled to actually have the chance to see 
where she and her family hid from the Germans for so many months. I walked up the stairs of an apartment 
building and into a room with only a bookshelf in it. From what I remembered from reading the diary, there was a 
doorknob behind the books. I found the doorknob and turned it and there was the secret annex. When I stepped 
into the room behind the bookshelf, I felt as if I had stepped back into history. I found Anne¿s room still with 
pictures of her favorite celebrities on her walls. The Frank family¿s furniture was still placed where they had left 
them in the rooms, everything just as described in the diary. I toured each room in awe of actually seeing how they 
had lived, yet with sadness to know how it all ended. Anne¿s diary was no longer just a book to me, but true heart-
felt, emotional life story written by a girl I felt I almost knew. ~© Denise Rafferty~ 
Resposta: o TEXTO FALA SOBRE A EXPERIENCIA FAMILIAR FAVORITA DE QUEM ESCREVEU, CONTA QUE A 
EXPERIÊNCIA FAVORITA EM FAMILIA FOI QUANDO TEVE A OPORTUNIDADE DE CONHECER O LOCAL, A CASA,O 
QUARTO DE UMA PESSOA QUE ADMIRAVA MUITO, QUE FOI UMA VITIMA JUDIA NO NAZISMO NA SEGUNDA 
GUERRA MUNDIAL. ELA TINHA LIDO O DIARIO DELA E DESDE ENTAO ATÉ O MOMENTO QUIS CONHECER COMO 
Página 1 de 4BDQ Prova
10/09/2015http://bquestoes.estacio.br/bdq_prova_resultado_preview_aluno.asp
ELA E SUA FAMILIA VIVERAM. ENTAO ESSA PRA ELA FOI A MELHOR EXPERIENCIA EM FAMILIA, PODER VISITAR 
ESSE LOCAL, POIS PRA ELA A HISTORIA ESCRITA SE TORNOU MAIS REAL AINDA, PALPÁVEL.
Gabarito: Student understanding.
Fundamentação do(a) Professor(a): Ok.
3a Questão (Ref.: 201310342193) Pontos: 0,5 / 0,5
A good example on how the English language differs in many aspects from Brazilian Portuguese is: 
the passive voice 
the past simple to talk about action which happened at a specific time in the past 
the future continuous
the use of articles, gerunds and infinitives 
the present continuous tense for actions happening at the moment of speaking 
4a Questão (Ref.: 201310302083) Pontos: 0,0 / 0,5
Choose the correct alternative that bridges the gap of the sentence:: Mr. John's secretary was ill last week, so he 
had to type the letters _____.
itself
yourself
himself
herself
themself 
5a Questão (Ref.: 201310342182) Pontos: 0,0 / 0,5
Pragmatics can be defined as: 
the study of the origin of words 
the detailed investigation on syntactic rules 
the study of the structure and content of word forms
the search for multiple meanings a given word can convey according to its use in a specific context 
the study of the purposes for which sentences are used 
6a Questão (Ref.: 201310342185) Pontos: 0,5 / 0,5
The field of study which will help us deal with different social realities which may involve speakers from different 
cultures and how ready they would be to understand a certain text if they did not share the same experience is: 
sociolinguistics 
pragmatics 
philosophy 
psycholinguistics
Página 2 de 4BDQ Prova
10/09/2015http://bquestoes.estacio.br/bdq_prova_resultado_preview_aluno.asp
anthropology 
7a Questão (Ref.: 201310348647) Pontos: 0,0 / 0,5
_____________ contribuíram para os estudos da tradução com a hipótese de que a tradução entre as línguas seria 
impossível por conta da impossibilidade de os falantes de uma determinada língua compreenderem os pensamentos 
dos falantes de outra língua.
Chomsky-Bloomfield
Saussure-Whorf
Sapir-Whorf
Saussure-Chomsky
Sapir-Chomsky
8a Questão (Ref.: 201310390887) Pontos: 0,5 / 0,5
What is the basic difference between Tense and Aspect?
Tense refers to modality and Aspect is related to time
Tense is used for complex sentences and Aspect for simple sentences
Both Tense and Aspect have the same use and meaning
Tense expresses the fact that a state or action is ongoing, whereas Aspect refers to modality.
Aspect expresses the fact that a state or action is ongoing, whereas Tense refers to time.
9a Questão (Ref.: 201310381629) Pontos: 1,0 / 1,0
Which of the options below DOES NOT include one of the uses of the Present Perfect in English?
Express an action that occurred at an indefinite time in the past.
Talk about repeated actions in the past.
Refer to actions which have just taken place.
Talk about an action that started at an indefinite time in the past and is still important at the moment.
Focus on the moment in which the action took place.
10a Questão (Ref.: 201310328298) Pontos: 1,0 / 1,0
Quem procura um livro sobre DESSERTS está querendo um informações a respeito de: 
Viagens
Sobremesas 
Desertores
Descobertas 
Desertos 
Período de não visualização da prova: desde 25/08/2015 até 09/09/2015.
Página 3 de 4BDQ Prova
10/09/2015http://bquestoes.estacio.br/bdq_prova_resultado_preview_aluno.asp
Página 4 de 4BDQ Prova
10/09/2015http://bquestoes.estacio.br/bdq_prova_resultado_preview_aluno.asp

Continue navegando