Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
HESSNE CRISTINA CARVALHO VILAS BOAS 201601025068 EAD BARRA I - TOM JOBIM - RJ LINGUÍSTICA APLICADA AO ENSINO DE LÍNGUA INGLESA Avaliação Parcial: CEL0563_SM_201601025068 V.1 Aluno(a): HESSNE CRISTINA CARVALHO VILAS BOAS Matrícula: 201601025068 Acertos: 9,0 de 10,0 Data: 16/05/2018 16:57:16 (Finalizada) 1a Questão (Ref.:201601258543) Acerto: 1,0 / 1,0 The English Language has become an international language because of many historical reasons. That is why English is nowadays considered: Lingua Franca International Tongue A Global Idiom A national language An Idiom Gabarito Coment. 2a Questão (Ref.:201602097401) Acerto: 1,0 / 1,0 Palavras como touchscreen, checkup, check in, e-mail, mouse, software, paintball, playstation, Whatsapp, Twitter, Facebook, feedback, milkshake, sundae, piercing, tattoo, peeling. Hamburguer, zapear, deletar, ketchup, futebol, tão presentes em nossa língua, demostram que: A língua inglesa está mais presente no nosso léxico do que parece O Inglês não é uma língua global. Devemos usar somente o Português Os puristas sempre têm razão Não devemos copiar o estrangeiro 3a Questão (Ref.:201602097372) Acerto: 1,0 / 1,0 Choose the option that best completes the text below: "_____________ has had a thoroughly beneficial effect since it reminded teachers that people learn languages not so that they 'know' them, but so that they can communicate. Giving students different kinds of language, pointing out aspects of style and appropriacy and giving them the chance to try out language in the classroom humanized what for many had become too regimented. Overall it stresses the need for activation and allows the teacher to use 'patchwork' and Boomerang type lessons where in the past they had tended to be frowned upon." Adapted from: http://www.wexford-language.com The audiolingual method Lexical Approach Communicative Language Learning The Silent way Direct Method 4a Questão (Ref.:201601233698) Acerto: 1,0 / 1,0 Language teaching is sometimes discussed in terms of three related aspects: approach, method, and techniques. According to this perspective, one can say that technique may be defined as Specific activities manifested in the classroom that were consistent with the method and therefore were in harmony with the approach as well. General activities manifested in the classroom that were consistent with the techniques and therefore were in harmony with the method as well. General activities manifested outside the classroom that were consistent with the method and therefore were in harmony with the approach as well. Specific methods manifested in the classroom that were consistent with the techniques and therefore were in harmony with the approach as well. Specific approaches manifested in the classroom that were consistent with the method and therefore were in harmony with the techniques as well. Gabarito Coment. 5a Questão (Ref.:201601233700) Acerto: 1,0 / 1,0 Among the basic features of the Grammar Translation Method, are: The focus on grammar rules, memorisation of vocabulary, translation of texts/ written exercises, decontextualised language and the goal of reading proficiency. The focus on dialogues, memorisation of slangs, translation of texts/ written exercises, contextualised language and the goal of speaking proficiency. The focus on conversation rules, memorisation of vocabulary, translation of texts/ written exercises, decontextualised language and the goal of reading proficiency. The focus on conversation rules, memorisation of vocabulary, translation of texts/ written exercises, contextualised language and the goal of speaking proficiency. The focus on dialogues, memorisation of vocabulary, translation of texts/ written exercises, decontextualised language and the goal of speaking proficiency. Gabarito Coment. 6a Questão (Ref.:201601235566) Acerto: 1,0 / 1,0 The Principal Characteristics of this method are: 1) The goal is to learn a lang. In order to read its literature 2) Grammar rules are studied with details, and memorized. 3) Translating sentences and text is essential. 4) Reading and Writing are the major focus. 5) Vocabulary are taught through bilingual word list, dictionary study, memorization, and with translation equivalents. 6) The sentence is the basic unit of teaching and lang. practice. Sentences are translated one by one. 7) Grammar is taught deductively--that is, by presentation and study of grammar rules are practiced through translation exercises. These characteristics belong to: d) The Grammar-Translation b) Total Physical Response c) The Communicative Approach e) the Direct Method a) Audio-Lingual 7a Questão (Ref.:201601278753) Acerto: 0,0 / 1,0 It was developed as a response to the Grammar-Translation method. It sought to immerse the learner in the same way as when a first language is learnt. All teaching is done in the target language, grammar is taught inductively, there is a focus on speaking and listening, and only useful everyday'langua≥isτght.Thisdef∈itionrefers→: Learning in General Direct method Communicative Approach Silent Way Audio lingual method Gabarito Coment. 8a Questão (Ref.:201601258558) Acerto: 1,0 / 1,0 O _________________ foi criado por Caleb Gattegno, cientista, matemático e educador egípcio. Não chega a ser considerado um método ortodoxo de ensino de línguas, mas um fruto da experiência de Gattegno como designer instrucional nas áreas da matemática, ensino de leitura e aprendizagem de idiomas. Gattegno acreditava que a aquisição de uma língua estrangeira se dava pelo mesmo processo de aquisição da materna: um processo criativo, de tentativas e erros, experimental, de autoavaliação e conclusão. The text refers to: None of them. Direct Method Grammar translation Communicative Approach Silent Way Gabarito Coment. 9a Questão (Ref.:201602097392) Acerto: 1,0 / 1,0 ''O ____________________foi uma reação ao método de leitura e surgiu em um contexto histórico bastante específico: durante a Segunda Guerra Mundial (1939-1945). Por isso mesmo, também é conhecido como ASTP (Army Specialized Training Program) ou o Método do Exército Americano. Até então, o ensino de línguas estrangeiras era feito através de textos, com listas de palavras e algumas atividades de compreensão ou somente leitura''. ► Esse trecho refere-se à/ao:: direct method audiolingual method literary method silente way abordagem comunicativa 10a Questão (Ref.:201601258559) Acerto: 1,0 / 1,0 See the quotation below: "Língua é a fala, não a escrita. Uma língua é um conjunto de hábitos. Ensine a língua, não a respeito dela." Uma língua é aquilo que seus falantes nativos dizem, não o que alguém acha que devam dizer. As línguas são diferentes. (William Moulton, psicólogo, advogado, teórico feminista e inventor estadunidense, criador da Mulher Maravilha). This can be related to: Audio-visual Method Audio-lingual Method Direct Method Silent Way Communicative Approach Gabarito Coment.
Compartilhar