Buscar

Atividade 4 - Linguística Aplicada ao Ensino de Língua Inglesa

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 8 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 8 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

1- O mercado de trabalho para atuação dos profissionais da área de Letras com habilitação em língua inglesa traz consigo diversas situações e realidades, seja sob o ponto de vista de espaços para o exercício da profissão, seja sob o ponto de vista da conjuntura na qual ela está envolvida.
Com base nesse contexto, relacione os aspectos a seguir com as respectivas situações.
1. Freelancers
2. Realidade brasileira
3. Falta de consenso e aspectos teóricos distintos na formação
4. Tradutor juramentado
5. Tradutor
(  ) Processos de globalização da Internet.
(  ) Instituições de formação de profissionais em tradução.
(  ) Divergência em termos de orientação didática.
(  )  Profissional autônomo no mercado de trabalho.
(  )  Profissional que deve passar por processo seletivo.
Agora, assinale a alternativa que apresenta a sequência correta.
	A resposta está correta! Compreender as especificidades da formação dos profissionais em Letras com habilitação em língua inglesa ressalta a importância da flexibilidade da atuação desses profissionais.
a) 5, 4, 2, 3, 1.
b) 5, 3, 2, 1, 4.
c) 4, 5, 2, 1, 3.
d) 1, 4, 3, 5, 2.
e) 5, 2, 1, 3, 4.
2- Segundo Tenuta, Jorge e Souza (2017), o ensino de língua inglesa recebeu mais atenção em nível governamental quando políticas públicas passaram a ser implementadas. Segundo esses autores, um marco decisivo foi a criação do Programa Nacional do Livro Didático (PNLD), em 1996. O lançamento de material didático, a seleção dele para uso em sala, a compra por parte do governo e a distribuição vêm representando um marco para o ensino de língua inglesa, pois a partir de critérios definidos o material chega aos alunos da rede pública e possibilita-lhes uma aprendizagem em estágios e com constante avaliação da qualidade.     
TENUTA, A. M.; JORGE, M.; SOUZA, R. A. Language Teaching in the Brazilian Changing Scenario of Language Education Policies. In: KHAMI-STEIN, L. D.; MAGGLIOLI, G. D.; DE OLIVEIRA, L. C. (Org.).  English Language Teaching in South America - Policy, Preparation and Practices. Bristol: Multilingual Matters, 2017, p. 75-92.
     
A partir da leitura do excerto e do e-book, como a inserção do material didático nas escolas públicas pôde representar esse marco, segundo os autores? Assinale a alternativa correta.
A resposta está correta! Segundo os autores, a qualidade na produção do material didático para as escolas vem crescendo; eles consideram que a seleção de critérios bem definidos evidencia que há maior atenção ao ensino de línguas estrangeiras no país, pois o mesmo ocorre quanto à seleção e compra de material em língua espanhola por parte do governo federal.   
a) Devido à unidade quanto ao uso de material didático no país desde 1996.
b) Devido à gratuidade do material e à constante busca de melhoria.
c) Por causa da grande virada na proposição de materiais a partir de 2000.
d) Por conta das políticas públicas implantadas desde o século XIX.
e) Por causa da inserção da língua inglesa como língua estrangeira.
3- O bilinguismo é um tema que tem merecido a atenção de gestores educacionais e professores. Sabemos que há percepções distintas a seu respeito, em que pese o fato de que, em termos gerais, o termo diz respeito à competência linguística de dois ou mais idiomas.
Com base nesse contexto, relacione os itens a seguir às respectivas descrições ou explicações.
1. Aquisição
2. Aprendizagem
3. Bilinguismo
4. Ensino bilíngue
5. Linguística aplicada
( )  Competência em dois idiomas.
(  )   Abrangência da produção de material didático.
(  )  Orientada durante o processo de ensino.
(  )   Proporções variadas de L1 e de L2.
(  )   Ocorre no contexto comunicativo real.
Agora, assinale a alternativa que apresenta a sequência correta.
A resposta está correta! Apesar de diferentes concepções relativas ao bilinguismo, tem sido unânime o termo tratar de aspectos voltados à competência linguística em dois ou mais idiomas. A Linguística Aplicada (LA) trata, na generalidade, de estudos sobre questões de uso da língua e pesquisas relacionadas ao ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras, todavia atualmente apresenta pesquisas que incluem a produção de materiais, avaliação de proficiência e análise de erros. A aprendizagem e a aquisição são dois processos distintos que estão relacionados ao profissional de Linguística Aplicada: a aquisição se refere a aspectos inconscientes, e a aprendizagem relaciona-se a aspectos conscientes e está condicionada ao ambiente; na educação bilíngue, a aprendizagem das línguas se dá a partir de fins específicos e o ensino ocorrerá com base em pesquisas variadas que evidenciam tais fins.
a) 4, 5, 2, 1, 3
b) 5, 4, 2, 3, 1.
c) 3, 5, 2, 4, 1.
d) 5, 2, 1, 3, 4.
e) 1, 4, 3, 5, 2.
4- De acordo com o art. 61 da Lei n. 9.394, de 20 de dezembro de 1996, que estabelece as diretrizes e bases da educação nacional, a formação de profissionais da educação deve atender aos vários níveis e modalidades de ensino. Para tanto, são necessários a associação entre teorias e práticas e o aproveitamento de experiências anteriores, e isso deve ocorrer quando se verifica um quadro de mudanças tecnológicas no qual o ensino a distância se mostra eficaz para dar conta de demandas que se apresentaram com o aumento de instituições de ensino superior e empresas que prestam serviços educacionais a distância.
BRASIL. Lei n. 9.394, e 20 de dezembro de 1996. Diário Oficial da União, Poder Legislativo, Brasília, DF, 23/12/1996. Disponível em: <http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/LEIS/L9394.htm>. Acesso em: 22/03/2019.
A partir da leitura do excerto e do e-book, assinale a alternativa que indica corretamente o maior entrave para que se faça a educação a distância de modo efetivo.
A resposta está correta! O Ensino a Distância não é algo novo, pois se considerarmos o tipo de tecnologia empregada podemos entender que desde os cursos por correspondência, ainda no começo do século XX, até o Telecurso, nos anos de 1970, verificamos a institucionalização de ambientes virtuais de ensino que permitem o acesso à instrução para um grande número de pessoas. O Decreto n. 9.057/17, publicado no Diário Oficial em 26 de maio de 2017, atualiza a legislação do Ensino a Distância no país. Desse modo, o maior entrave atualmente diz respeito à não familiarização com as ferramentas e inovações decorrentes do processo de disseminação dessa modalidade de ensino.  
a) As instituições formadoras de profissionais da educação porque não dispõem de tal modalidade.
b) O poder público, que apresenta inúmeros entraves para que o indivíduo possa aprender em ambiente virtual.
c) A adaptação às inovações e a familiarização com as ferramentas disponíveis nos ambientes EAD. 
d) A sociedade, que impede que muitos indivíduos possam ter acesso ao ensino a distância
e) A crescente disseminação de instituições de ensino particular que não permitem acesso a um grande número de pessoas. 
5- Para Mwanza (2017), no artigo intitulado “The eclectic approach to language teaching: its conceptialisation and misconceptions”, a busca por meios mais efetivos de ensinar línguas fez com que houvesse uma gama de métodos e abordagens que nortearam diferentes concepções de linguagem, com práticas diferenciadas de acordo com as concepções adotadas. Para esse autor, é necessário conhecer o histórico de como foi fundado o ensino de línguas contemporâneo. De igual modo, a relação entre professores e aprendizes variava na medida em que aqueles métodos e abordagens evidenciavam os lugares definidos para cada interlocutor.   
MWANZA, D. S. The eclectic approach to language teaching: its conceptialisation and misconceptions. International Journal of Humanities Social Sciences and Education (IJHSSE), v. 4, n. 2, 2017, p. 53.
A partir do fragmento apresentado e da leitura realizada no e-book, analise as sentenças que seguem.
1st No método de tradução gramatical havia uma relação convencional entre professor e aluno, na qual o aprendiz realizava a prática como era solicitado pelo professor, ou seja, de modo convencionado.2nd A abordagem de código cognitivo gerava práticas com a linguagem de modo mais espontâneo, nas quais o aprendiz podia usar a criatividade na produção linguística.
3rd O método áudio-lingual evidenciava uma proposta metodológica voltada ao conhecimento de mundo do aprendiz, de modo que ele realizava enunciados a partir de suas vivências pessoais. 
4th Na abordagem comunicativa havia uma prática voltada à repetição das estruturas gramaticais apreendidas em sala, as quais eram reforçadas pelo professor a fim de que o aprendiz pudesse ter modelos de frases.  
Assinale a alternativa que apresenta a(s) assertiva(s) correta(s).
A resposta está correta! Tanto o método de tradução gramatical quanto a abordagem de código cognitivo foram importantes para a construção do que conhecemos como método eclético e como pós-método. No método de tradução gramatical havia predomínio da instrução do professor sobre a criatividade do aprendiz. Entretanto, de modo mais definidor, com a evolução das concepções de língua e linguagem e a inserção dos aspectos interacionais e cognitivos, na abordagem de código cognitivo valorizou-se a produção externa à sala de aula. 
a) II, III e IV.
b) II e III.
c) IV, apenas.
d) I e II.
e) III e IV.
6- Leia o excerto sobre o que pensam Gonçalves e Machado (2006) sobre o que ocorre na atualidade no Brasil em relação à área de estudos.
“No Brasil, a divergência entre as orientações didáticas ou a ausência de uma diretriz predominante para a formação do tradutor é também evidente. Os tradutores ou pesquisadores da área que tenham participado de um ou vários dos oito Encontros Nacionais de Tradutores, ocorridos nos últimos anos, devem ter observado uma tendência de polarização entre seus pares em relação à forma como se define a natureza da competência do tradutor (CT, daqui em diante) e como se postula o seu desenvolvimento”.
GONÇALVES, J. L. V. R.; MACHADO, I. T. N. Um panorama do ensino de tradução e a busca da competência do tradutor. In: VASCONCELLOS, M. L.; PAGANO, A. (Org.). Cadernos de Tradução XVII. Florianópolis: UFSC, 2006, p. 47.
Quanto aos tradutores, a partir do excerto e da leitura do e-book, assinale a alternativa correta.
	A resposta está correta! Para os autores, a formação ainda sem consenso de orientações didáticas não impede que haja mercado para os profissionais de tradução. No Brasil, segundo eles, os tradutores podem ter uma visão crítica por meio da participação em eventos ou mesmo na graduação.
a) Observa-se um contingente bastante grande de profissionais capacitados, mas o mercado não oferece valores definidos e diversificação no tipo de serviço que eles podem oferecer. 
b) Verifica-se grande resistência ao trabalho desses profissionais porque a falta de capacitação faz com que haja demandas, porém não gente experiente para atuar. 
c) A atuação na sociedade, tanto em nível acadêmico como em nível profissional, é possível porque há cursos e encontros para formação de profissionais, embora haja correntes divergentes de formação. 
d) No país ainda há carência de campo de trabalho voltado a esses profissionais; eles estão extremamente capacitados, mas não conseguem trabalho porque não há oferta suficiente.  
e) O grande número de trabalhos de tradução sem qualidade mostra que o Brasil ainda precisa evoluir quanto a essa demanda e que esses profissionais ainda necessitam de muita capacitação.
7- Leia com atenção o trecho a seguir.
“As atribuições desses profissionais [coordenadores pedagógicos], definidas pelas legislações estaduais e/ou municipais, são muitas, envolvendo desde a liderança do projeto político pedagógico até funções administrativas de assessoramento da direção, mas, sobretudo, atividades relativas ao funcionamento pedagógico da escola e de apoio aos professores, tais como: avaliação dos resultados dos alunos, diagnóstico da situação de ensino e aprendizagem, supervisão e organização das ações pedagógicas cotidianas (frequência de alunos e professores), andamento do planejamento de aulas (conteúdos ensinados), planejamento das avaliações, organização de conselhos de classe, organização das avaliações externas, material necessário para as aulas e reuniões pedagógicas, atendimento de pais etc., além da formação continuada dos professores”.
PLACCO, V. M. N. de S.; SOUZA, V. L. T. de; ALMEIDA, L. R. de. O coordenador pedagógico: aportes à proposição de políticas públicas. Cadernos de Pesquisa, v. 42, n. 147, set./dez.2012, p. 761.  
Em relação a essas atribuições e de acordo com o e-book, assinale a alternativa que indica corretamente o papel desse profissional.
A resposta está correta! As atribuições dos coordenadores pedagógicos nas escolas de idiomas, no ensino regular e superior estão associadas ao assessoramento dado aos professores quanto ao ensino da língua inglesa e às novas perspectivas que norteiam essa instrução. A partir do significativo avanço da legislação voltada para a valorização do ensino da língua inglesa – LDB (1996) e PCN’s (1998) –, tornou-se necessário evidenciar a mediação de instrumentos teóricos e legais para um fazer pedagógico em consonância com as mudanças ocorridas no país. Ao coordenador pedagógico cabe levar essa mediação e de igual modo auxiliar na estruturação dos cursos a fim de que seja assegurado ao aluno o ensino do idioma de modo mais satisfatório.   
a) Auxilia os professores no entendimento dos documentos oficiais relativos à docência, bem como na estruturação dos cursos em diferentes níveis de ensino, tanto no âmbito público como no privado.  
b) Elabora, junto à direção da escola, documentação necessária às regras de conduta de docentes e discentes e atua na distribuição de tarefas voltadas ao conjunto de agentes responsáveis pela educação na escola.
c) Colabora com os professores em sala de aula na construção de materiais, assim como, por vezes, os substitui para que haja compreensão do trabalho docente como um todo.  
d) Conduz atividades, juntamente com o professor de sala, para a aprendizagem efetiva dos alunos e para o desenvolvimento de atitudes relativas ao bom desempenho deles no meio social.
e) Produz material para os professores usarem em sala para que a filosofia da instituição de ensino, particular ou privada, possa prevalecer sobre qualquer formação distinta expressa por profissionais na escola.
8- Leia com atenção o trecho a seguir.
“A experiência com alunos de Estágio Supervisionado nos mostra um retrato do atual quadro do ensino de língua inglesa. É comum ouvirmos no relato de estagiários a observação de uma prática de professores pouco comprometidos com mudanças e com uma aprendizagem realmente significativa. Os relatórios nos mostram que muitos dos atuais profissionais estão há muito tempo longe do ambiente acadêmico e poucos se interessam em reciclar e ampliar seus conhecimentos em cursos de especialização e pós-graduação”.
BARBOZA, C. A. V. A linguística aplicada e o professor de língua inglesa: novas formas de pensar a prática pedagógica. Revista Semioses, Rio de Janeiro, v. 1, n. 5, ago. 2009, p. 22. Disponível em: <apl.unisuam.edu.br/revistas/index.php/Semioses/article/download/443/596>. Acesso em: 16/03/2019.
A propósito do que trata Barboza (2009), a partir do fragmento e da leitura do e-book, assinale a alternativa que indica corretamente a situação/postura do docente de língua estrangeira.
	A resposta está correta! O Estágio Supervisionado em Letras traz para discussão uma série de problemas advindos da realidade social na qual o aluno deve atuar como indivíduo crítico quanto ao trabalho docente. Anteriormente à LDB e aos PCN´s, a formação de professores em Língua Inglesa excluía muitas das noções de língua, de método, de estratégias e de outros aspectos definidores das discussões empreendidas atualmente. É pertinente compreender que essas mudanças devem ser levadas em conta para a profissionalização do docente em língua inglesa.       
a) Evidencia um descaso para com todos os profissionais de educação no território nacional, por isso resiste àmudança na educação.    
b) Não teve acesso às mudanças ocorridas nos últimos anos tendo em vista uma formação anterior à entrada dos PCN´s, por exemplo.
c) Faz parte de uma resistência às mudanças, pois esse profissional acredita em uma instrução voltada unicamente ao método direto.
d) Observou as mudanças decorrentes de inovações tecnológicas, mas não deseja participar de quaisquer cursos de aperfeiçoamento.
e) Não observou grandes mudanças desde sua formação até os dias de hoje, por isso não deseja realizar buscar cursos de pós-graduação.
9- Leia com atenção o trecho a seguir.
“Em termos gerais, o ecletismo visa a possibilitar que o professor faça escolhas metodológicas que sejam mais coerentes e necessárias, tendo em vista o contexto de ensino aprendizagem onde cada professor desempenha a sua atividade docente. Isto representa, em outros termos, um rompimento com procedimentos metodológicos que, na maioria das vezes, foram planejados para salas de aula padronizadas e idealizadas, desconsiderando diferenças contextuais e individuais de naturezas variadas”.
VILAÇA, M. L. C. Métodos de ensino de línguas estrangeiras: fundamentos, críticas e ecletismo. Revista Eletrônica do Instituto de Humanidades, Unigranrio/UFF, v. 7, n. 26, jul./set. 2008, p. 82.
O princípio eclético abrange diversas abordagens de ensino. Assinale a alternativa que índica corretamente o papel do professor.
A resposta está correta! De acordo com o princípio eclético, o professor tem a seu dispor um número grande de métodos e abordagens para verificar os aspectos fortes de cada um deles e selecionar o que melhor atende ao seu projeto educativo, na realidade educacional em que atua.
a) Deve ser muito mais criativo para produzir sentenças que sejam voltadas para os padrões gramaticais formais de uso da língua.
b) Deve fazer com que os aprendizes sigam-no nas atividades de prática com o idioma de modo uníssono e constante.
c) Pode aplicar a abordagem que se adeque melhor ao contexto de ensino evidenciado no grupo social do qual ele faz parte.  
d) Evidencia a criatividade do aprendiz, mas ainda não busca desenvolver nele maior iniciativa para uma comunicação mais fluente.
e) Necessita conduzir os aprendizes ao adequado uso da linguagem oral tendo em vista a apropriação da realidade fonética do idioma. 
10- Leia o excerto sobre empreendedorismo área de Letras e complete as lacunas.
Com o processo de globalização e com as crescentes transformações ocasionadas pela produção e pelo consumo de serviços, é possível perceber que profissionais como ___________________ e __________________ podem ter problemas no campo de atuação. Isso porque a não formalização de algumas demandas e a possibilidade de autonomia de outras não garantem a formalização do trabalho.          
Assinale a alternativa cujas palavras preenchem corretamente as lacunas.
A resposta está correta! O entendimento da realidade brasileira quanto à atuação de tradutores, revisores e editores nesse contexto torna-se necessário, pois verifica-se que esses campos de atuação, além de apresentarem suas peculiaridades, têm despertado interesse nos estudantes de Letras.
a) revisores; tradutores.
b) docentes; revisores.
c) discentes; docentes.
d) editores; tradutores.
e) professores; revisores.

Outros materiais