Prévia do material em texto
ANO / REVISÃO: 2010/0 MANUAL DE INSTRUÇÕES CENTRÍFUGA RE100TE A1 A. INFORMAÇÃO GERAL A/1. Advertências importantes para os usuários e técnicos de manutenção. Os separadores REDA são máquinas especiais giratórias com elevado número de rotações e que trabalham com a máxima segurança e duração porque são tratados segundo as normas deste manual de instruções. É aconselhável realizar controles periódicos por parte de nossos técnicos para sempre garantir as perfeitas condições de eficiência. Nunca executar qualquer intervenção nem desmontar as tampas até o tambor está completamente parado. A/2. Antes de cada colocação em funcionamento controlar que: Os anéis de fechamento do tambor estão apertados com as referências coincidentes. As coberturas e o aparelho de defluxo estão fixados. A porca do aparelho de defluxo seguramente aparafusada. O freio (quando existente) desengatado (apertar o volante até o final). O nível de óleo um pouco acima da metade do vigia de inspeção. Alimentar somente com tambor fechado segundo a explicação do cap. C (Arranque do separador) Evitar danos às partes que constituem o tambor, manuseando cuidadosamente as peças, de acordo com estas indicações: Choques e apoios nos corpos rígidos: as peças devem ser apoiadas em superfícies de madeira Usar unicamente as chaves de serviço fornecidas Usar sempre a chave prensa de diafragmas Não soldar nem aquecer as peças com chama ou outros sistemas Sempre limpar a extremidade cônica do eixo vertical e o relativo alojamento no tambor, antes de realizar a montagem, evitando o uso de lubrificantes. É aconselhável manter a justa compressão dos diafragmas acrescentando, quando sirvam, os diafragmas fornecidos. Controlar a presença de água no óleo da câmara de engrenagens, descarregando-a periodicamente pelo tampão de descarga. Evitar a lavagem da parte superior interna da base com jato de água, mas unicamente com esponja ou pano molhado. Controlar periodicamente a conexão elétrica e certificar-se que seja realizada a ligação à terra da máquina. Se aconselha utilizar água amaciada para o sistema de água de comando (p. ex. água A2 amaciada da linha do gerador de vapor): a dureza da água, de todo modo, deve ser inferior a 15 graus franceses. Uma água dura pode obstruir os furos de entrada e drenagem do sistema de comando com consequente colocação fora de serviço do separador. Decantar ou filtrar o produto a ser tratado para ter os melhores resultados do separador. Realizar as lavagens como indicado depois de cada trabalho (cap. D). No caso de parada prolongada, abrir o tambor, secá-lo e mantê-lo em local seco. Para as irregularidades de funcionamento observar o guia: “Anomalias de funcionamento” cap. G. B1 B. INSTALAÇÃO B/1. As dimensões totais da máquina são indicadas nos esquemas que seguem este capítulo. É preciso ter cuidado em respeitar as quotas mínimas de distância da parede, ou de uma máquina a outra, para permitir a desmontagem das partes mecânicas. B/2. A placa de assentamento deve ser mergulhada no piso com os apropriados tirantes de ancoragem. Preste atenção que a indicação “OIL” na placa de assentamento corresponda à parte anterior da máquina. Introduza as calotas nos cubos da placa e aperte os parafusos prisioneiros até o final. Mergulhe a placa no piso fazendo que os cubos sobressaiam do plano do piso em aproximadamente 1 cm. Coloque a placa de assentamento em nível com os 4 cubos. Com o concreto endurecido, bloqueie as porcas dos tirantes de ancoragem, e então, assegure o enchimento dos espaços externos da placa. B/3. Posicione o separador introduzindo os pés nos prisioneiros, (para facilitar a operação, quando necessário, afrouxe os parafusos dos anéis nos pés) e controle o nivelamento; na eventualidade introduza os anéis de ajuste fornecidos. Aperte completamente os parafusos de bloqueio dos pés (Fig. B/1). DE NÍVEL PÉ TIRANTE DE ANCORAGEM TAMPA DE REVESTIMENTO PORCA ANEL DE AJUSTE 10 ANEL PINO PARAFUSO DE BLOQUEIO Fig. B/1 B2 B/4. Realize a carga de lubrificante através do tampão localizado ao lado do visor das engrenagens: a quantidade a introduzir na câmara é de aproximadamente 3,8 litros. A verificação deve ser realizada através do vigia de inspeção do óleo que deve ficar cheio apenas sobre a metade. B.5. Consulte os cap. I, L e os esquemas elétricos fornecidos para as conexões elétricas. B/6. O acionamento da centrífuga é com motor elétrico trifásico que pode ser acionado diretamente do quadro de comando. O sentido correto de rotação é indicado pela seta sobre a proteção do motor: o eixo vertical deve girar no sentido horário observando-o desde cima. B/7. Para realizar descargas parciais constantes, o grupo da água de manobra deve ser alimentado com água em pressão constante de pelo menos 1,5 atm e uma vazão instantânea de pelo menos 1500 l/h. A linha entre o reservatório de armazenamento e o separador deve ser realizada com tubo de no mínimo 1/2”, introduzindo um tubo flexível na última seção. No caso de alimentação inconstante em vazão ou pressão, recomenda-se a utilização de um grupo de cuba com bóia, bomba e filtros de linha. É aconselhável posicionar a cuba próxima do separador e mais em cima do mesmo. O ajuste da pressão da água na entrada ao grupo da água de manobra é realizado pelo redutor de pressão fornecido, que deve ser calibrado a 1,8 atm. O consumo horário de água varia de acordo com o número das descargas: em média pode variar de 30 a 60 l/h. Recomenda-se a utilização de água amaciada (máx. 15 graus franceses) para evitar a formação de calcário que ao obstruir os furos de passagem da água no tambor, impede o correto funcionamento do mesmo. Parâmetros da água de comando Dureza: - Temperatura de trabalho até 55°C - Temperatura de trabalho além de 55°C <20°f <10°f Quantidade de sedimentos: máx. 10 mg/l Dimensão das partículas máx. 50µm Iões de cloro <100 mg/l Valor de pH: 6,5 – 7,5 Pressão - Mínima (com cuba e bomba) - Mínima (com reservatório de armazenamento) - Máxima 1 bar 2 bar 3 bar Vazão 2000 l/h B3 RE100TE INSTALAÇÃO PADRÃO B4 RE100TE EM PLATAFORMA COM RESERVATÓRIO DE ARMAZENAMENTO B5 RE100TE EM PLATAFORMA COM CUBA E BOMBA C1 C. MONTAGEM DO SEPARADOR C/1. Certifique-se que o nível do óleo seja correto e de ter realizado segundo descrito no cap. B. No caso de parada prolongada do separador, recomenda-se desmontar a cobertura da gaiola do colar, retirar o labirinto e injetar óleo no rolamento, evitando o seu possível dano, ou arrancar o separador sem o tambor durante alguns segundos. Fig. C/ 1 Fig. C/ 2 C/1.2. Limpe as tubulações de alimentação ao grupo de água de manobra deixando a água passar através delas; então realize as conexões conforme indicado na Fig. C/1 – Fig. C/2, de acordo com o grupo de água de manobra fornecido. Para o grupo de água de manobra com reservatório de armazenamento (Fig. C/1) ajuste a pressão do redutor a 1,5 bar aproximadamente (não menos de 1 bar): a água da rede deve ter uma pressão superior a 1,5 bar (excepcionalmente a 1 bar). Caso a pressão não seja a esperada deve-se utilizar um autoclave; a particularidade deste grupo de água de manobra é a de garantir uma descarga independente das flutuações da pressão, a montante do redutor de pressão. C/1.3. O controle da correta conexão e funcionamento do grupo de manobra deve ser assim realizado: antes de conectaras duas condutas de alimentação ao separador, realize uma descarga parcial desde o painel de comando controlando que a sequência de acionamento das eletroválvulas seja: água da conduta C- água da conduta A – água da conduta B –água da conduta C C2 Fig. C/ 3 Fig. C/ 4 C/1.4 Conecte as condutas ao separador e a conexão elétrica ao quadro de comando. A posição das eletroválvulas e a sua função estão evidenciadas na Fig. C/3-Fig. C/4. O comando manual de descarga é realizado ao pressionar os botões 1 e 2 na face frontal do grupo. A descarga deve ser realizada mantendo pressionado o botão 1 e pressionando rapidamente o botão 2. O botão 1 deve ser liberado depois de aproximadamente 10 segundos para permitir o fechamento do tambor. Acionando o botão 1 obtém-se a saída de água pelas perfurações internas da proteção do colar (fechamento do tambor), acionando o botão 2 das perfurações externas (descarga do tambor). C3 C/2 MONTAGEM DO TAMBOR C/2.1 Antes de realizar a montagem do tambor, certifique-se que a máquina seja completamente bloqueada e a alimentação elétrica desconectada. Limpe cuidadosamente a parte superior cônica do eixo vertical, evitando o uso de produtos lubrificantes. Preste atenção, durante a montagem das várias peças, que todos os sinais de referência sejam coincidentes. O uso de um aparelho de elevação de capacidade para 250 Kg pode facilitar a montagem. As guarnições já estão montadas no tambor: de todo modo, deve ser controlado o posicionamento exato. Recomenda-se, antes da montagem das peças, limpar cuidadosamente todas as partes de acoplamento e as roscagens, controlando que não existam gripagens (filamentos) ou marcas de fricção; na eventualidade, retifique as partes comprometidas com telas abrasivas ou lima de retificação. Antes da montagem das peças é indispensável espalhar massa lubrificante antigripante em todas as roscagens e nas partes em acoplamento, exceto as superfícies onde as guarnições do pistão móvel trabalham (recomenda-se unicamente o uso de massa lubrificante antigripante fornecida com a máquina). Fig. C/ 5 Levante o fundo do tambor com um aparelho de elevação aparafusando a apropriada chave fornecida no fundo do tambor. Faça descender o fundo do tambor na base da máquina, cuidando para não danificar o eixo vertical. Fig. C/ 6 Fixe a porca do eixo vertical no sentido anti- horário. C4 Fig. C/ 7 Levante o pistão móvel com um aparelho de elevação aparafusando a apropriada chave fornecida ao pistão móvel. Faça descender o pistão móvel dentro do fundo do tambor. Controle que as guarnições sejam montadas. Fig. C/ 8 Siga este procedimento para a montagem do pistão móvel: 1. aperte a chave para pistão móvel (2) ao pistão móvel (1); 2. aperte o tirante roscado (3) até o parafuso sair por debaixo do pistão móvel. 3. posicione o pistão móvel sobre o fundo do tambor, de modo que o tirante roscado seja apoiado na porca do eixo vertical (4). 4. gire o tirante roscado no sentido indicado pela seta: deste modo, o pistão móvel se abaixa e entra no seu alojamento. Fig. C/ 9 Fixe o olhal de levantamento à cruzeta e levante-a com um aparelho de elevação, posicionando-a sobre o pistão móvel. Certifique-se que a cruzeta e a porca do eixo vertical sejam corretamente acopladas. Ademais, controle que os furos dos diafragmas fiquem alinhados. C5 Fig. C/ 10 Posicione o disco separador. Fig. C/ 11 Fixe o chapéu com a chave de levantamento do chapéu e levante-o com um aparelho de elevação. Posicione-o sobre o pacote de diafragmas. Fig. C/ 12 Siga este procedimento para a montagem do chapéu: 1. aparafuse a chave para a extração do chapéu (2) no chapéu (1); 2. aparafuse o tirante roscado (3) até sair por debaixo do chapéu; 3. posicione o chapéu sobre o fundo do tambor, de modo que o tirante roscado se apoie sobre a porca do eixo (4); 4. mantendo o chapéu em posição, afrouxe o tirante roscado: deste modo, o chapéu se abaixa e entra no seu alojamento. C6 C/2.2 Aperto do tambor com a chave prensa de diafragmas. Fig. C/ 13 Fig. C/ 14 Posiciona-se o disco sobre o chapéu (Fig. C/14), se aperta o parafuso estriado até bloqueá-lo, finalmente se aperta a porca com os cabos, auxiliando-se com a extensão fornecida. Fig. C/ 15 C7 A este ponto se aperta o anel no fundo (no sentido anti-horário) e, sem esforço, a referência deveria ser posicionada a não mais de 10-15 mm daquela do fundo (veja Fig. F/18). Quando a distância é inferior significa que o pacote de diafragmas não está suficientemente comprimido e deve ser adicionado um diafragma (o fornecimento de sobresselente prevê dois diafragmas). Fig. C/ 16 Leves golpes de maço sobre a chave são suficientes para o completo fechamento do anel. Fig. C/ 17 O chapéu só pode ser considerado corretamente fechado quando os sinais de referência sobre o anel de fechamento do chapéu e no fundo do tambor, sejam coincidentes. C/2.3 Fechamento do chapéu C8 Fig. C/ 18 Monte a turbina da matéria magra, a tampa de alhetas com a guarnição e o anel de fechamento do chapéu. Fig. C/ 19 Bloqueie completamente o anel de fechamento do chapéu. C/2.4 . Montagem do aparelho de defluxo C9 Fig. C/ 20 Monte os espaçadores da turbina com guarnição e o distribuidor da matéria magra conforme a figura. Fig. C/ 21 A regulação das turbinas é realizada no nosso estabelecimento, mediante a introdução de anéis de aço debaixo da guarnição inferior do grupo de defluxo: é boa prática repetir o controle a cada montagem do tambor. O controle consiste em medir a diferença entre a turbina da matéria gorda abaixada e levantada (puxando-a para cima), que deve ser de aproximadamente 3 mm (Fig. C/18). Sendo inferior devem ser retirados os calços, sendo superior devem ser adicionados. C10 Fig. C/ 22 Monte o distribuidor do creme e as relativas peças. Fig. C/ 23 Bloqueie todo o conjunto com a porca de bloqueio. D1 D. FUNCIONAMENTO DO SEPARADOR Com as conexões de linha realizadas, certifique-se que todo o conjunto seja seguramente fixado. D/1. Arranque do separador Gire o interruptor geral do quadro de comando e acione a centrífuga. Controle no manômetro (Fig. C/1) que a pressão da água tenha sido regulada a 1,8 bar O arranque dura cerca de 4-5 minutos: superados as 6000 rpm realiza-se o fechamento automático do tambor. Caso se notem perdas de produto pelo sifão de descarga dos sedimentos, bloqueie a bomba de alimentação e realize uma descarga. D/2. Sistema de regulação Para iniciar o trabalho, selecione o ciclo “produção” desde o painel do operador e regule as torneiras segundo as seguintes modalidades. D/2.1 Desnatação do leite/soro (Fig. D/1) O sistema de regulação pode ser incorporado a um tubo de vazão constante com duas saídas, cuja variação de abertura de cada torneira influi sobre a vazão e pressão de ambas as saídas. A desnatação é praticamente independente da regulação: toda a matéria gorda sai pela conduta 2; contrariamente, a matéria magra sai pelas condutas 1 e 2 proporcionalmente à regulação. No arranque são abertas as torneiras 1 e 2 na 3a ou 4a linha; a torneira 3 deve permanecercompletamente fechada. Em seguida regule a torneira 1 de modo que a pressão no manômetro seja de aproximadamente 4 bar, ou em qualquer caso, não superior ao valor que provoca extravasamento de produto desnatado pelo sifão de descarga dos sedimentos. Regule a torneira 2 fechando-a para obter uma nata mais densa ou abrindo-a para ter uma nata mais líquida; perdas de nata pelo sifão de descarga de sedimentos se devem à torneira 2 muito fechada. Para a regulação da densidade da nata, lembre-se que para variações de uma certa importância é preciso atuar na torneira 1: fechando a torneira aumenta a matéria magra, que sai juntamente com a matéria gorda pela saída 2 (nata mais líquida), em sentido inverso se obtém uma nata mais concentrada; para correções de pequena importância é preferível atuar na torneira 2, que é mais sensível: abrindo-a se obtém maior vazão (nata mais líquida), em sentido inverso se obtém uma nata mais concentrada. É evidente que uma regulação apropriada pode exigir o ajustamento de ambas as torneiras; além disso, é importante aguardar alguns segundos antes de realizar novas regulações. D2 Durante o arranque é necessário um pouco de tempo já que a nata enche a câmara da turbina e isso pode criar a formação inicial de espuma ou de nata muito concentrada, (formação de manteiga ou óleo de manteiga segundo a temperatura de trabalho): por isso, recomenda-se abrir a torneira da nata durante o arranque para depois levá-la à regulação normal após alguns segundos. D/2.2 Titulação do leite (Fig. D/1) Obturador de titulação (3) e da nata (2) parcialmente fechados. Pelo obturador da matéria magra (1) se regula a pressão em torno de 4-5 bar. Regule os dois obturadores de titulação (3) e da nata (2) para obter o título de leite e a densidade da nata desejados, considerando sempre que a torneira da nata (2) regula a concentração da nata (a concentração aumenta com o fechamento da torneira), enquanto a torneira de titulação (3) regula a quantidade de nata que é novamente misturada com o leite magro (abrindo a torneira aumenta o título do leite). D/2.3 Desinfecção do leite (Fig. D/1) Obturador da nata (2) completamente fechado, o da titulação (3) completamente aberto, em seguida se regula o obturador da matéria magra (1) na máxima pressão possível (4-5 bar). Se houver formação de espuma a torneira de titulação (3) deve ser parcialmente fechada Aparelho de titulação padrão Aparelho de titulação aberto Fig. D/1 D3 D/3. Lavagens Selecione o ciclo “lavagens” pelo painel do operador. Com o seletor nesta posição se alcança uma descarga a cada 5 minutos. Se o separador for conectado com um trocador de calor, realize a lavagem prescrita para este ciclo. Caso não tenha sido (desnatação do soro) realize um enxagúe com água fria durante 5-10 minutos, acompanhado de uma lavagem com soda cáustica a 2% entre 70-75°C du- rante 20-30 minutos e de um outro enxagúe com água fria por 5-10 min. Recomenda-se realizar uma descarga total na conclusão de cada ciclo (mediante o botão de descarga manual – veja o cap. I). Antes da descarga é importante bloquear a bomba de alimentação que deve ser reiniciada depois de 30-40 segundos. A sequência de lavagem pode ser assim descrita: fase fluido temperatura duração 1º enxagúe água ambiente 10 minutos lavagem básica soda a 2% 70°-75°C 20-30 minutos 2º enxagúe água preferivelmente quente 10 minutos lavagem ácido ácido nítrico a 0,5% 60°- 64°C 20 minutos enxagúe final água ambiente 10 minutos As fases de 2º enxagúe e lavagem com ácido devem ser realizadas com intervalo no mínimo semanal. D/4.1. Regulação da descarga A centrífuga permite a descarga dos sedimentos com intervalos predeterminados com constância do volume do produto expulso. A regulação da “descarga”, ou seja, da quantidade de produto descarregado deve ser realizada pelo temporizador de descarga (veja o cap. I), nas seguintes modalidades: separar o tubo que leva a água do grupo eletroválvulas à cobertura da centrífuga (para os enxagúes). posicionar um depósito graduado debaixo da descarga dos sedimentos para medir a quantidade de produto e sedimentos descarregados pela descarga de sedimentos. realizar uma descarga a quantidade de produto descarregado deve ser de aproximadamente 4-6 litros. aumentar ou diminuir os períodos de descarga pelo temporizador de descarga se a quantidade descarrega é inferior ou superior. D4 D/4.2. Regulação do tempo de trabalho A regulação do tempo de trabalho é realizada pelo temporizador de produção (veja o cap. I) e depende da quantidade de sólidos presentes no produto. Uma regulação recomendada à vazão máxima é a seguinte: desnatação do leite: 15-30 minutos desinfecção-titulação do leite: 15-20 minutos desnatação do soro: 10-15 minutos Quando se trabalha com vazão inferior é possível aumentar os tempos de trabalho. D/5. Parada do separador Recomenda-se parar o separador somente depois da sua lavagem química. Ao concluir o ciclo de lavagem bloqueie a alimentação do produto ao tambor, selecione o ciclo “0” e realize uma descarga total. Em seguida corte a alimentação elétrica ao quadro mediante o interruptor geral. Se durante a parada o separador apresenta uma vibração anormal, restabeleça a alimentação do quadro elétrico pelo interruptor geral, realize novamente o arranque do motor da centrífuga e da bomba da água de manobra (quando presente) e então realize uma descarga total (a vibração é causada pela água presente no tambor). A parada do separador deve ocorrer sem nenhuma intervenção no freio, dado que somente deve ser utilizado no caso de necessidade. Durante a parada o separador pode aspirar a água existente nas tubulações: certifique-se que elas estejam completamente vazias de água ou predisponha uma torneira perto do separador que deverá ser fechada antes das operações de parada. E1 E. MANUTENÇÃO DE ROTINA E/1. Desmontagem do tambor O tambor deve ser desmontado periodicamente (a cada 6 meses ou segundo as horas de trabalho) para a substituição de todas as guarnições de borracha. Controle que o tambor seja completamente bloqueado e a alimentação elétrica desconectada antes de iniciar as operações de desmontagem. Recomenda-se o uso contínuo da chave prensa de diafragmas para afrouxar o anel de aperto do tambor. Note Bem: PARA A MONTAGEM OBSERVAR O PROCEDIMENTO ILUSTRADO NO CAP. C Fig. E/ 1 Desmonte o aparelho de defluxo. Afrouxe a porca de bloqueio girando-a no sentido horário. Fig. E/ 2 Após a remoção da tampa do chapéu, afrouxe o anel de bloqueio do chapéu girando-o no sentido horário. E2 Fig. E/ 3 Remova a tampa de alhetas, as turbinas e o tubo de alimentação conforme a figura. Fig. E/ 4 A desmontagem do chapéu é realizada com a chave prensa de diafragmas: aperte a chave prensa de diafragmas para comprimir o pacote de diafragmas. E3 Fig. E/ 5 Remova o anel do fundo do tambor utilizando a chave apropriada. Realize alguns golpes de maço no sentido horário para afrouxar o anel. Fig. E/ 6 Afrouxe completamente o anel no fundo do tambor (no sentido horário) e remova-o, auxiliando-se eventualmente com um aparelho de elevação. Fig. E/ 7 Siga este procedimento para a extração do chapéu: 1. aparafuse a chave de extração do chapéu (2) ao chapéu (1); 2. aparafuse o tirante roscado (3) até chegar em batente com a porca do eixo (4); 3. continue aparafusando o tirante roscado: deste modo o chapéu se eleva e sai do seu alojamento. E4Fig. E/ 8 Então remova o chapéu levantando-o com um aparelho de elevação. Fig. E/ 9 Remova o disco superior. Fig. E/ 10 Fixe um olhal à cruzeta e remova o pacote de diafragmas levantando-o com um aparelho de elevação. E5 Fig. E/ 11 Siga este procedimento para a extração do pistão móvel: 1. aperte a chave para pistão móvel (2) ao pistão móvel (1); 2. aparafuse o tirante roscado (3) à chave para pistão móvel, até chegar em batente com a porca do eixo (4); 3. continue aparafusando o tirante: deste modo o pistão móvel se eleva e sai do seu alojamento. Não tente extrair o pistão móvel fazendo tração para cima (p. ex. com um aparelho de elevação), já que isso poderia danificar a centrífuga. Fig. E/ 12 Então remova o pistão móvel levantando-o com um aparelho de elevação. Fig. E/ 13 Aperte a porca do eixo vertical girando no sentido horário. E6 Fig. E/ 14 Aparafuse a chave para o levantamento do fundo do tambor e remova-o levantando com um aparelho de elevação. E/2. Substituição das guarnições A substituição da guarnição de nylon do chapéu (Fig. E/17-20) deve ser realizada quando há fissuras além da metade da sua largura. Fig. E/ 15 Para retirar a guarnição velha, puncione-a em toda sua profundidade com a ajuda de uma chave de fenda. E7 Fig. E/ 16 Para extrair a guarnição, faça alavanca na chave de fenda e utilize uma pinça para retirá- la. Fig. E/ 17 Com a limpeza cuidadosa do alojamento e o aperto dos furos de respiro, apoie a nova guarnição na cavidade e realize algumas batidas com um martelo de plástico, golpeando-a alternativamente em quatro pontos da circunferência de forma cruzada até a sua completa introdução. E8 Fig. E/ 18 A guarnição deverá ficar encastrada em cerca de 0,5 mm, auxiliando-se para isso, com um pedaço de guarnição velha. Se a guarnição de nylon a ser substituída resulta de dimensões levemente diferentes com respeito ao alojamento, isso é devido à sensibilidade do nylon à umidade atmosférica. Se for menor, é aconselhável aquecê-la com vapor, se maior, ter cuidado ao introduzi-la primeiramente em quatro pontos espaçados em volta da circunferência. Os alojamentos das guarnições do pistão móvel devem ser cuidadosamente limpos e secos para permitir a montagem das novas guarnições. Certifique-se que as guarnições estejam completamente no alojamento dentro da cavidade, no caso contrário, a remontagem do pistão móvel poderá tornar-se problemática. AS GUARNIÇÕES DEVEM SER MONTADAS SEM AJUDA DE MASSAS LUBRIFICANTES OU ÓLEOS. E9 E/3. Limpeza e controle da válvula do tambor Retire o tampão do ciclone. Com a ajuda do cabo de uma chave de fenda introduzido através da abertura, gire o tambor até fazer coincidir a válvula com o furo de extração do ciclone (atenção: a válvula tem uma rosca no centro e dois furos na circunferência). Fig. E/ 19 Afrouxe o corpo da válvula usando a chave apropriada. Fig. E/ 20 Extraia o pistão da válvula. Limpe a válvula, controle as guarnições e eventualmente substitua-as. Limpe o alojamento da válvula no fundo do tambor, controlando que não existam filamentos metálicos ou sinais de gripagem (devem ser eliminados com tela abrasiva fina.) Monte novamente a válvula com o pistão introduzido no corpo da válvula, utilizando a chave conforme ilustrado na Fig. E/21. E10 E/4. Eletroválvulas da água de manobra No caso de problema de funcionamento das eletroválvulas deve-se controlar se a membrana estar obstruída com calcário. Retire os 4 parafusos de fixação da tampa Fig. E/23. Extraia a membrana e controle que o furo A esteja aberto Fig. E/24. Fig. E/23 Fig. E/24 E11 E/5. Óleo da câmara de engrenagens Troque o óleo da câmara de engrenagens depois de aproximadamente 1000 horas de trabalho, usando unicamente óleos com aditivos EP não corrosivos e similares ao tipo MOBILGEAR 600 XP 320. Informação sobre as características do óleo usado: Viscosidade: 320 graus ISO 310 cST a 40 °C 24,4 cST a 100 °C A carga do óleo deve ser realizada através do tampão de carga Fig. E/25. A quantidade de óleo é de aproximadamente 3,8 litros. Deve ser controlado sempre que supere levemente a metade do vigia de inspeção do óleo com engrenagens bloqueadas. Verifique periodicamente o nível do óleo com as engrenagens bloqueadas e eventualmente restabeleça-o. Se aconselha, uma vez ao mês, descarregar um eventual depósito de água infiltrado na câmara de engrenagens afrouxando o tampão de descarga Fig. E/26. Realize esta operação antes do arranque da centrífuga para separar a água do óleo. Fig. E/25 Fig. E/26 F1 F. MECÂNICA (Desmontagem e remontagem) Antes de realizar qualquer operação, certifique-se que a máquina está completamente parada e a alimentação elétrica desconectada. F/1. Eixo vertical F/1.1 Desmontagem Fig. F/ 1 Retire a proteção do colar afrouxando os três parafusos que a bloqueiam, liberando assim também a tampa da gaiola do colar. Fig. F/ 2 Remova a proteção do colar, labirinto e mola do labirinto. Remova a tampa da gaiola do colar afrouxando seus parafusos. F2 Fig. F/ 3 Extraia o suporte elástico completo, puxando- o para cima e batendo simultaneamente com um martelo de plástico no eixo vertical. Fig. F/ 4 Se necessário, afrouxe as porcas do colar para verificar as molas e substitua as guarnições. Fig. F/ 5 Afrouxe os três parafusos que bloqueiam a chumaceira de fundo, de modo a permitir que sejam abaixados cerca de 15 mm. F3 Fig. F/ 6 Então introduza um calço entre a chumaceira de fundo e a base. (Abaixando a chumaceira de fundo se anula a interferência entre as duas engrenagens, desse modo o eixo vertical pode ser extraído sem intervir no horizontal). Fig. F/ 7 Extraia depois o eixo da chumaceira e em seguida da base, prestando atenção para não danificar as engrenagens. Fig. F/ 8 Para o controle da mola da chumaceira de impulso é necessário retirar a sede da chumaceira de impulso, usando a haste roscada da chave de levantamento do chapéu. F4 F/1.2 Remontagem Para uma possível substituição dos rolamentos do eixo vertical, é necessário atuar com um extrator. Durante a extração do grupo da chumaceira de impulso (Fig. F/9) deve-se prestar atenção para não deixar cair a arruela 2, eventualmente deverá ser retificada ou substituída. Em seguida monte corretamente os 2 rolamentos de impulso e as arruelas conforme indicado na Fig. F/10. No caso de substituição do rolamento do colar é aconselhável remontá-lo usando LOCTITE 601, que também deverá ser usado para a arruela acoplante (preste atenção que a superfície plana entre em contato com a mola). Para a montagem dos rolamentos é preciso usar tampões apropriados de regulação do passo. Fig. F/ 9 Fig. F/ 10 F5 Fig. F/ 11 Introduza a mola e o alojamento da chumaceira de impulso na chumaceira de fundo (ver detalhes Fig. F/12). Fig. F/ 12 Grupo chumaceira de impulso. Fig. F/ 13 Lubrifique os rolamentos do eixo. F6 Fig. F/ 14 Introduza o eixo na base e na chumaceira,prestando atenção ao rolamento orientável – para poder introduzir o eixo na chumaceira de fundo é preciso abaixá-la em 15 mm para não interferir nas engrenagens. Fig. F/ 15 Introduza completamente a chumaceira de fundo na base, bloqueando-a com os parafusos e as anilhas elásticas. Fig. F/ 16 Monte as várias partes do colar (molas, parafusos, pistões) antes de montar o colar no eixo vertical. Ademais, lembre-se também de posicionar as guarnições. F7 Fig. F/ 17 Monte o colar exercendo, se necessário, leves golpes com um martelo de plástico. Fig. F/ 18 Monte no eixo a proteção da gaiola do colar, a mola do labirinto, o labirinto e a proteção do colar. Fig. F/ 19 Fixe a proteção do colar na máquina aparafusando-o. F8 F/2. Eixo horizontal F/2.1 Desmontagem Fig. F/ 20 Depois de ter retirado o cárter do motor, afrouxe os parafusos da flange do motor. Fig. F/ 21 Remova o motor com a ajuda de um aparelho de elevação. Fig. F/ 22 Retire a gaiola de suporte do motor. F9 Fig. F/ 23 Depois afrouxe os parafusos que conectam a flange do eixo horizontal ao corpo da máquina. Fig. F/ 24 Após a remoção do cárter de proteção dianteiro, afrouxe os parafusos da bucha de ajuste do eixo. Fig. F/ 25 Com a ajuda de um extrator remova a roda conta impulsos. F10 Fig. F/ 26 A este ponto é possível extrair o eixo horizontal com leves golpes de martelo e com um tampão de plástico. Fig. F/ 27 Remova o eixo horizontal prestando atenção para não danificar as engrenagens. Fig. F/ 28 Para a desmontagem do eixo horizontal proceda segundo a Fig. F/28-34: remova o anel Seeger. F11 Fig. F/ 29 Com a ajuda de um extrator remova o rolamento. Fig. F/ 30 Remova os anéis de bloqueio. Fig. F/ 31 Agora é possível extrair a coroa helicoidal com a ajuda do extrator. F12 Fig. F/ 32 Extraia o cubo com a ajuda do extrator. Fig. F/ 33 Remova os anéis Seeger e o rolamento. Fig. F/ 34 A flange de suporte ao eixo pode ser retirada com leves golpes sobre um pedaço de madeira – preste atenção às cavilhas de bloqueio do taquímetro F13 F/2.2 Montagem Fig. F/ 35 Monte o rolamento no eixo horizontal com a ajuda de um tampão. Fig. F/ 36 Introduza o anel Seeger. Fig. F/ 37 Monte a flange exercendo leves golpes sobre um pedaço de madeira para facilitar a introdução. F14 Fig. F/ 38 Em seguida introduza o anel Seeger e o rolamento. Fig. F/ 39 Introduza o anel OR na flange e monte a coroa helicoidal eo bucha de adjuste Fig. F/ 40 Aperte os parafusos de fixação do bloqueio. F15 Fig. F/ 41 Então introduza o rolamento com a ajuda do tampão. Fig. F/ 42 Introduza o anel Seeger. Fig. F/ 43 Sempre com a ajuda do tampão introduza o anel de retenção. F16 Fig. F/ 44 Monte o espaçador e o cubo da guarnição elástica, exercendo leves golpes com um martelo de plástico. Finalmente aparafuse o perno de bloqueio. Fig. F/ 45 Uma vez montadas todas as partes do eixo horizontal, é possível instalar na máquina, utilizando tubos de suporte como ilustrado na figura. Durante a montagem lembre-se de deslocar o eixo vertical no sentido indicado pela seta, para evitar interferências entre as engrenagens de transmissão. F17 Fig. F/ 46 Fixe a flange do eixo horizontal na base da máquina. Fig. F/ 47 Fixe a gaiola de suporte do motor. Fig. F/ 48 Fixe o motor à máquina e em seguida monte novamente o cárter de proteção. F18 Fig. F/ 49 Introduza o anel de retenção, exercendo golpes de martelo no tampão de plástico. Fig. F/ 50 Monte a roda fônica (roda conta impulsos) e bloqueie com a bucha de ajuste. Depois de também ter posicionado o sensor proximity (veja o par. F/3) monte novamente o cárter de proteção. F19 F/3. Controle de velocidade F/3.1 Sensor de velocidade O sensor de velocidade é posicionado em correspondência da roda fônica (àquela formada por uma série de marcas intervaladas por vácuos). Controle que a distância entre o sensor e a roda fônica seja de 2-3 mm (Fig. F/51). Fig. F/ 51 F/3.2 Taquímetro O taquímetro é posicionado no quadro de comando e integrado no PLC de controle. No caso de problemas de funcionamento devem ser controlados o próprio sensor de velocidade, a conexão e a condição do cabo de conexão. G1 G. ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO No caso de irregularidades de funcionamento da máquina, são apresentadas a continuação, as soluções para poder intervir contra quaisquer inconvenientes que possam ocorrer. De todas as maneiras, é aconselhável manter a centrífuga em condições de perfeita eficiência e realizar os controles periódicos por pessoal técnico especializado. INCONVENIENTE CAUSA SOLUÇÃO O tambor encontra dificuldade para alcançar a velocidade indicada A conexão do motor é incorreta ou há uma queda de tensão na linha Controlar a voltagem e as conexões no esquema elétrico O freio está engatado Desengatar o freio O tambor apresenta perdas pela descarga de sedimentos porque ainda está aberta e a bomba de alimentação está ativada Desligar a bomba de alimentação e fechar o tambor O conversor de frequência está avariado Cortar a alimentação elétrica durante 15 segundos e então proceder ao novo arranque do motor da centrífuga O conversor de frequência não está alimentado corretamente Controlar as conexões elétricas O tambor não fecha Pressão insuficiente no dispositivo de água de manobra (pressão de exercício em cerca de 1,8 bar) Controlar que chegue água (à cuba com bomba H2O de manobra, se existente) Controlar a torneira com bóia na cuba Controlar os filtros da cuba A bomba de água não gira ou gira ao contrário Controlar o relé térmico dentro do quadro de comando Controlar o exato sentido de rotação da bomba Não houve suficiente alimentação de água para o fechamento Abrir a torneira manual de fechamento durante o tempo necessário e controlar, se selecionado, se no ciclo de produção chega a água de fechamento ao tambor G2 INCONVENIENTE CAUSA SOLUÇÃO (verificar que a eletroválvula do grupo de água de manobra funcione) O tambor não fecha Não houve suficiente alimentação de água para o fechamento Eventualmente realizar uma descarga mediante o botão no quadro de comando A válvula está suja Desmontar a válvula do tambor e limpá-la controlando que o alojamento no tambor não esteja danificado (eliminar eventuais gripagens retificando com papel abrasivo fino) As guarnições da válvula do tambor estão desgastadas Substituir as guarnições A guarnição do pistão móvel está mal posicionada ou desgastada Controlar a guarnição e eventualmente substitui-la Os furos na proteção da gaiola do colar estão obstruídos por calcário Limpar os furos A máquina apresenta perdas pela descarga de sedimentosPressão do produto muito alta na centrífuga Afrouxar a torneira da matéria magra até o limite do nível de vazão plena (ver o cap. D) Há sujeira entre a guarnição do chapéu e o pistão móvel Realizar uma descarga total As guarnições do tambor estão desgastadas Substituir as guarnições A guarnição da tampa de alhetas ou da turbina da matéria magra estão desgastadas Controlar as guarnições e substitui-las O tambor não descarrega em automático Tempo de descarga muito baixo Aumentar o período de descarga intervindo no temporizador A válvula está suja Desmontar a válvula do tambor e limpá-la controlando que o alojamento no tambor não esteja danificado (eliminar eventuais gripagens retificando com papel abrasivo fino) A eletroválvula de descarga Verificar se a eletroválvula envia água à base G3 INCONVENIENTE CAUSA SOLUÇÃO não funciona ou está suja desmontando a boca, eventualmente limpá-la ou substitui-la Controlar os fusíveis no painel O tambor não descarrega nem em manual nem em automático Não chega água ao dispositivo de manobra Controlar que á água esteja na pressão exigida (verificar a bomba, cuba e filtros no caso em que tenham sido fornecidos) A válvula está suja Desmontar a válvula do tambor e limpá-la controlando que o alojamento no tambor não esteja danificado (eliminar eventuais gripagens retificando com papel abrasivo fino) Os furos na proteção da gaiola do colar estão sujos e não chega suficiente água Limpar os furos Os furos de afluxo de água debaixo do tambor estão obstruídos Limpar os furos Nível de ruídos ou vibrações anormais durante o funcionamento O pacote de diafragmas no tambor demonstra uma compressão insuficiente Adicionar um diafragma O tambor não foi montado corretamente Controlar que as referências no fundo e no anel sejam coincidentes (todas as referências das várias peças que compõem o tambor devem coincidir) Montar o tambor corretamente As turbinas estão raspando no tambor Controlar a altura das turbinas (cap. C), adicionar ou retirar os calços Os rolamentos ou as engrenagens helicoidais estão desgastados Verificar a idoneidade e eventualmente substituir Saída do produto com espuma Infiltrações de ar no produto em entrada na centrífuga Verificar que todas as bocas da linha de alimentação não apresentem perdas A bomba de alimentação aspira ar Controlar que a bomba não apresente perdas Controlar que a bomba G4 INCONVENIENTE CAUSA SOLUÇÃO sempre aspire abaixo do nível do líquido Pressão do produto muito baixa na centrífuga Aumentar a pressão pelas torneiras de regulação Desnatação insuficiente Vazão na entrada muito alta Verificar que a vazão seja a estabelecida Eventualmente regular pela torneira de vazão Temperatura do soro ou do leite muito alta ou muito baixa Temperatura ideal de desnatação 52°C (em todo caso entre 35°e 60°C) As guarnições no aparelho de defluxo estão desgastadas ou mal posicionadas Substituir as guarnições A torneira de titulação não está bem fechada Fechar completamente a torneira A guarnição da torneira de titulação não tem estanqueidade Substituir a guarnição Os diafragmas no tambor estão obstruídos por sujeira Desmontar o tambor e realizar a limpeza geral (é recomendável realizar as lavagens como descrito no cap. D) Temperatura do soro ou do leite muito alta ou muito baixa Temperatura ideal de desnatação 35°-45°C. A nata sai com vestígios de óleo de manteiga A vazão na centrífuga não é constante Controlar que a vazão seja constante São verificadas interrupções na alimentação do produto à centrífuga Esvaziar a câmara de nata apertando a torneira da matéria magra durante alguns segundos H1 H. Lista de peças e peças de reposição Para encomendar as eventuais peças de reposição, (para evitar desagradáveis contratempos) é necessário mencionar sempre: TIPO E NÚMERO DE MATRÍCULA DA CENTRÍFUGA (Os dados são indicados na placa localizada no cárter do motor) NÚMERO DA MATRÍCULA E DENOMINAÇÃO DA PEÇA A ENCOMENDAR. (Os dados são indicados na presente lista das peças de reposição) (A) Peças de reposição padrão fornecidas (B) Peças de reposição recomendadas a cada 6 meses (C) Peças de reposição recomendadas anualmente (D) Peças de reposição recomendadas em depósito N.B.: Uma série completa de guarnições compreende todas as peças (B) e (C) pág.H2, H4 e peça 060952 (pasta antigripante). H2 Aparelho de defluxo T Nº matrícula Nº peças Descrição 060104 3 Pino de bloqueio 060108 3 Guarnição (B)(A) 060109 2 Guarnição (B)(A) 060110 2 Junta circular OR (B)(A) 060111 2 Torneira de regulação da matéria gorda 060112 2 Volante 060114 2 Junta circular OR (B)(A) 060115 1 Chumaceira de titulação 060118 2 Guarnição (B)(A) 060119 1 Flange de suporte 060120 1 Guarnição (B)(A) 060121 2 Espaçador da turbina (B)(A) 060127 2 Manômetro (D) 060128 1 Volante 060129 1 Torneira de regulação da matéria magra 060130 2 Junta circular OR (B)(A) 060131 4 Parafuso 060132 4 Parafuso 060141 1 Porca de bloqueio 060142 1 Anel de pressão da guarnição (C) 060143 1 Guarnição (B)(A) 060144 1 Distribuidor da matéria gorda 060145 2 Guarnição (B)(A) 060146 1 Espaçador dos distribuidores 060147 1 Distribuidor da matéria magra 060148 1 Turbina matéria magra 060149 1 Turbina matéria gorda 060150 1 Tubo de alimentação (*) quantidade variável H3 Aparelho de defluxo T H4 Aparelho de defluxo aberto Nº matrícula Nº peças Descrição 061012 2 Guarnição (B)(A) 061013 1 Guarnição (B)(A) 061014 (*)2 Espaçador (B)(A) 061017 3 Guarnição (B)(A) 061018 2 Manômetro (D) 061019 4 Parafuso 061020 1 Flange de suporte 061021 4 Parafuso 061031 1 Porca de bloqueio 061032 1 Anel de pressão da guarnição (C) 061033 1 Guarnição (B)(A) 061034 1 Distribuidor da matéria gorda 061035 2 Guarnição (B)(A) 061036 1 Espaçador 061038 1 Distribuidor da matéria magra 061039 1 Turbina matéria magra 061040 1 Turbina matéria gorda 061041 1 Tubo de alimentação VMC25 2 Torneira matéria gorda VMA40 1 Torneira matéria magra (*) quantidade variável H5 Aparelho de defluxo aberto H6 Torneira da matéria gorda VMC25 Nº matrícula Nº peças Descrição VMC2501 1 Volante VMC2502 1 Macho VMC2503 1 Junta circular OR (D) VMC2504 1 Guarnição (D) VMC2505 1 Corpo da torneira VMC2506 1 Pino de bloqueio H7 Torneira da matéria magra VMA40 Nº matrícula Nº peças Descrição VMA4001 1 Volante VMA4002 1 Macho VMA4003 1 Junta circular OR (D) VMA4004 1 Corpo da torneira VMA4005 1 Pino de bloqueio H8 Válvula de contrapressão VPC13 Nº matrícula Nº peças Descrição VPC1301 1 Porca VPC1302 1 Cobertura de plástico VPC1303 1 Redutor da pressão de ar (D) VPC1304 1 Eletroválvula (opcional) (D) VPC1305 1 Base da cobertura de plástico VPC1306 1 Tampa da válvula VPC1307 1 Guarnição (D) VPC1308 1 Junta circular OR (D) VPC1309 1 Pistão VPC1310 1 Guarnição (D) VPC1311 1 Guarnição (D) VPC1312 1 Parafuso VPC1313 1 Corpo da válvula VPC1314 6 Parafuso VPC1316 1 Regulador de fluxo VPC1317 1 Conexão entrada de ar VPC1318 1 Bico calibrado VPC1319 2 Porca H9 Válvulade contrapressão VPC13 H10 Válvula de contrapressão VPC20 Nº matrícula Nº peças Descrição VPC2001 1 Porca VPC2002 1 Cobertura de plástico VPC2003 1 Redutor da pressão de ar (D) VPC2004 1 Eletroválvula (opcional) (D) VPC2005 1 Base da cobertura de plástico VPC2006 1 Tampa da válvula VPC2007 1 Guarnição (D) VPC2008 1 Junta circular OR (D) VPC2009 1 Pistão VPC2010 1 Guarnição (D) VPC2011 1 Guarnição (D) VPC2012 1 Parafuso VPC2013 1 Corpo da válvula VPC2014 6 Parafuso VPC2015 1 Parafuso de bloqueio da guarnição VPC2016 1 Regulador de fluxo VPC2017 1 Conexão entrada de ar VPC2018 1 Bico calibrado VPC2019 2 Porca H11 Válvula de contrapressão VPC20 H12 Tambor T Nº matrícula Nº peças Descrição 060304 1 Anel de fechamento no tambor 060306 1 Guarnição circular (B)(A) 060307 1 Guarnição de nylon (C)(A) 060308 1 Junta circular OR (B)(A) 060309 1 Disco separador 060310 (*)125 Diafragma intermediário (A) 060311 10 Diafragma inferior 060312 1 Diafragma de fundo 060313 1 Cruzeta 060314 1 Guarnição superior (B)(A) 060315 1 Pistão móvel 060316 1 Guarnição inferior (B)(A) 060317 1 Junta circular OR (B)(A) 060318 1 Fundo no tambor 060319 6 Junta circular OR 060320 1 Flange 060321 3 Parafuso 060322 3 Guarnições OR (B)(A) 060323 1 Pistão da válvula 060324 2 Junta circular OR (B)(A) 060325 1 Pastilha (C)(A) 060326 1 Corpo da válvula 060327 1 Anel de fechamento no chapéu 060328 1 Tampa de alhetas 060329 1 Guarnição (B)(A) 060330 1 Disco separador 060331 1 Guarnição (B)(A) 060332 1 Chapéu 060959 1 Kit guarnições da válvula (A) (*) quantidade variável H13 Tambor T H14 Movimento vertical Nº matrícula Nº peças Descrição 060501 1 Porca do eixo 060502 2 Guarnição (D) 060503 2 Tubo de alimentação 060504 1 Guarnição 060505 1 Tubo de drenagem (D) 060506 6 Pistão (D) 060507 6 Mola (D) 060508 6 Porca do colar (D) 060509 3 Parafuso 060510 3 Anilha elástica 060511 1 Proteção da gaiola do colar 060512 1 Labirinto 060513 1 Tampa 060514 1 Guarnição (D) 060515 1 Mola (D) 060516 1 Anel do colar 060517 1 Gaiola do colar 060518 1 Guarnição (D) 060519 1 Guarnição de vedação (D) 060520 1 Anel de vedação do óleo (D) 060521 1 Rolamento (D) 060522 1 Eixo (D) 060523 1 Parafuso helicoidal (D) 060524 1 Porca com olhal (D) 060525 1 Anel de vedação do óleo (D) 060526 1 Rolamento (D) 060527 1 Anel de vedação do óleo (D) 060528 2 Rolamento (D) 060529 1 Chumaceira de impulso 060530 1 Alojamento da chumaceira de impulso 060531 1 Mola (D) 060532 1 Junta circular OR (D) 060533 1 Chumaceira de fundo 060534 4 Anilha elástica 060535 4 Parafuso Note Bem: Em caso de manutenção ao movimento vertical, deve estar na posse de todas as peças marcadas com (D), mesmo que só possa substituir o que está danificado. H15 Movimento vertical H16 Movimento horizontal Nº matrícula Nº peças Descrição 060601 1 Suporte do motor 060604 1 Cubo da junta elástica – lado motor 060605 14 Anilha elástica 060606 14 Porca 060607 14 Puffer 060608 14 Espaçador 060609 14 Porca 060610 1 Chaveta 060611 1 Motor 060612 4 Parafuso 060613 1 Pino de bloqueio 060614 1 Espaçador 060615 4 Anilha elástica 060616 4 Parafuso 060617 1 Chaveta 060618 1 Eixo horizontal 060620 1 Chumaceira 060621 3 Junta circular OR (D) 060622 1 Anel de vedação (D) 060623 4 Parafuso 060624 4 Anilha elástica 060625 1 Flange 060626 1 Rolamento (D) 060627 1 Anel seeger 060628 1 Anel seeger 060629 1 Junta circular OR (D) 060630 1 Coroa dentada (D) 060631 1 Acoplamento porta-coroa (D) 060632 1 Rolamento (D) 060633 1 Anel seeger 060634 1 Anel de vedação (D) 060636 1 Roda conta impulsos 060637 1 Bucha de ajuste 060638 1 Cubo da junta elástica – lado motor Note Bem: Em caso de manutenção ao movimento horizontal, deve estar na posse de todas as peças marcadas com (D), mesmo que só possa substituir o que está danificado. H17 Movimento horizontal H18 Partes da estrutura Nº matrícula Nº peças Descrição 060701 8 Parafuso 060702 11 Arruela 060703 1 Tubo à tampa 060704 1 Guarnição 060705 1 Guarnição 060706 2 Guarnição 060707 1 Guarnição 060708 1 Tubo de descarga 060709 1 Guarnição 060710 1 Guarnição 060711 1 Tubo de drenagem 060712 1 Tubo à base 060713 1 Tubo à base 060714 2 Guarnição 060715 3 Parafuso 060716 1 Cárter 060717 1 Base 060718 4 Parafuso de bloqueio 060719 4 Porca 060720 4 Pino 060721 8 Porca 060722 4 Tirante de ancoragem 060723 1 Guarnição 060724 1 Tampa 060725 8 Parafuso 060726 8 Arruela 060727 1 Ciclone 060728 2 Junta circular OR 060729 1 Tampão no ciclone 060730 2 Arruela 060731 2 Parafuso 060732 4 Amortecedor 060733 4 Pé 060734 4 Anel 060735 12 Arruela 060736 12 Parafuso 060737 4 Tampa de revestimento 060738 1 Placa de assentamento 060739 1 Placa da máquina 060740 7 Parafuso 060741 15 Arruela H19 Partes da estrutura Nº matrícula Nº peças Descrição 060742 1 Cárter 060752 1 Guarnição 060753 1 Visor do óleo (D) 060754 2 Guarnição 060755 1 Vidro do visor (D) 060756 1 Anel do visor 060757 4 Parafuso 060758 1 Placa de alhetas 060759 2 Guarnição 060760 2 Tampão do óleo 060761 1 Estribo 060762 1 Sensor conta-rotações H20 Partes da estrutura H21 Dispositivo água de manobra Nº matrícula Nº peças Descrição DAM0201 1 Conduta DAM0202 1 Junta circular OR DAM0203 1 Casquilho duplo DAM0204 1 Junta circular OR DAM0205 1 Válvula anti-retorno DAM0206 1 Junta circular OR DAM0207 1 Casquilho duplo DAM0208 1 Junta circular OR DAM0209 1 Casquilho duplo DAM0210 1 Conduta DAM0211 1 Parafuso DAM0212 1 Tirante DAM0213 1 Tirante DAM0214 1 Redutor de pressão (D) DAM0215 2 Botão DAM0216 2 Junta circular OR DAM0217 1 Casquilho duplo DAM0218 1 Arruela DAM0219 1 Manômetro (D) DAM0220 2 Eletroválvula com comando manual DAM0221 1 Parafuso DAM0222 1 Arruela DAM0223 2 Junta roscada DAM0224 2 Engate cônico DAM0225 1 Cárter DAM0226 2 Guarnição DAM0227 1 Eletroválvula de enxagúe DAM0228 6 Junta circular OR DAM0229 6 Casquilho duplo DAM0230 6 Junta circular OR DAM0231 1 Porca DAM0232 1 Conduta DAM0233 1 Junta roscada DAM0234 1 Casquilho duplo cônico DAM0240 1 Bobina (D) DAM0241 1 Série de guarnições válvula comando manual (D) DAM0242 1 Bobina (D) DAM0243 1 Série de guarnições válvula enxagúe (D) H22 Dispositivo água de manobra H23 Grupo de pressurização Nº matrícula Nº peças Descrição GPR0201 1 Manômetro (D) GPR0202 1 Reservatório de expansão (D) GPR0203 1 Estribo de ancoragem GPR0204 1 Casquilho duplo GPR0205 1 Tubo de união GPR0206 1 Filtro GPR0207 1 Cartucho filtrante (D) H24 Dispositivo água de manobra com bomba Nº matrícula Nº peças Descrição DAM1001 2 Parafuso DAM1002 1 Suporte DAM1003 2 Espaçador DAM1004 1 Casquilho duplo DAM1005 1 Distribuidor DAM1006 2 Parafuso DAM1007 2 Anilha elástica DAM1008 1 Cárter DAM1009 2 Botão DAM1010 2 Eletroválvula (D) DAM1011 1 Porca DAM1012 1 Manômetro (D) DAM10132 Casquilho duplo DAM1014 2 Guarnição DAM1015 2 Junta roscada DAM1016 1 Porca do tirante DAM1017 6 Casquilho duplo DAM1018 1 Eletroválvula (D) DAM1019 6 Guarnição DAM1020 6 Guarnição DAM1021 1 Conduta DAM1022 1 Junta roscada DAM1023 1 Casquilho duplo DAM1030 1 Bobina (D) DAM1031 1 Série de guarnições (D) DAM1032 1 Bobina (D) DAM1033 1 Série de guarnições (D) H25 Dispositivo água de manobra com bomba H26 Grupo cuba com bomba Nº matrícula Nº peças Descrição GVP0201 1 Botão GVP0202 1 Tampa GVP0203 1 Torneira GVP0204 2 Guarnição (D) GVP0205 1 Porca de bloqueio GVP0206 1 Tubo de alimentação GVP0207 1 Cuba GVP0208 1 Filtro GVP0209 1 Cartucho filtrante (D) GVP0210 4 Porca GVP0211 1 Bomba GVP0212 1 Porca GVP0213 1 Esfera da bóia GVP0214 1 Casquilho duplo GVP0215 1 Bico calibrado GVP0216 1 Casquilho duplo reduzido GVP0217 1 Guarnição GVP0218 1 Casquilho duplo GVP0219 1 União GVP0220 1 Tubo de recirculação GVP0221 1 União GVP0222 1 Tubulação entrada da bomba GVP0223 1 Empanque mecânico da bomba (D) H27 Grupo cuba com bomba H28 Chaves de serviço Nº matrícula Nº peças Descrição 060901 1 Extensão chave prensa diafragmas 060902 1 Chave anel no fundo 060904 1 Chave de levantamento base 060906 1 Maço 060907 1 Chave Anel no chapéu 060908 2 Olhais de levantamento da tampa 060909 1 Chave de extração corpo da válvula 060910 1 Chave de extração pistão da válvula 060911 1 Chave do tubo de alimentação 060912 1 Chave articulada para uniões 060913 1 Chave fixa para parafusos 060914 1 Chave porca eixo vertical 060917 1 Chave de extração do chapéu 060918 1 Chave de extração do pistão móvel 060919 1 Chave prensa diafragmas PEÇAS DE REPOSIÇÃO VÁRIAS 060951 1 Lata de óleo da câmara de engrenagens 060952 1 Tubo pasta antigripante (60 g) H29 Chaves de serviço L1 CONEXÃO CENTRÍFUGA SORO 12 1 3 4 6 7 8 9 10 11 B 5 2 A C D E F 1) Centrífuga A) Linha alimentação de rede 2) Painel de potência e comando B) Linha bomba da água de manobra 3) Reservatório de alimentação com filtro C) Linha das eletroválvulas 4) Bomba de alimentação D) Linha do sensor proximity 5) Cuba da água de manobra E) Linha do motor da centrífuga 6) Torneira micrométrica regulação da vazão F) Linha da bomba de alimentação 7) Torneira de 3 vias 8) Torneira de esfera (água, mesma vazão do soro) 9) Válvula de borboleta 10) Válvula de interceptação de vapor (linha vapor 100 – 150 Kg/h) 11) Torneira de esfera (linha água, 1500 l/h) 12) Filtro de cartucho intercambiável L2 CONEXÃO CENTRÍFUGA LEITE 1 C B D E F 3 2 4 5 A 1) Centrífuga A) Linha alimentação de rede 2) Painel de potência e comando B) Linha bomba da água de manobra 3) Cuba da água de manobra C) Linha da bomba de alimentação 4) Filtro de cartucho intercambiável D) Linha das eletroválvulas 5) Torneira de esfera (linha água, 1500 l/h) E) Linha do sensor proximity F) Linha do motor da centrífuga L3 Fig. L/1 Fig. L/2 SISTEMA DE DESCARGA Os separadores REDA com tambor auto-limpante são capazes de eliminar os sólidos em modo automático com intervalos pré-fixados pelo operador no painel de comando. No momento do arranque a água é introduzida sob o pistão móvel, que, devido à pressão resultante da força centrífuga, se eleva para fechar as aberturas na periferia do fundo (Fig. L/1). Por intervalos desejados envia-se água à válvula no tambor. A força resultante da pressão desloca um pistão que libera o furo de drenagem da água abaixo do pistão móvel que se abaixa e os sedimentos são descarregados (Fig. L/2). Interrompendo a emissão de água à válvula, o pistão retorna por força centrífuga à posição de válvula fechada. Introduzindo novamente água debaixo do pistão móvel é possível fechar os furos de descarga dos sedimentos (Fig. L/1). ARRANQUE DA CENTRÍFUGA 1. Controle que o manômetro da água de manobra esteja sob pressão (na existência do grupo cuba-bomba, o manômetro irá à pressão logo após o arranque do motor da centrífuga); 2. Forneça tensão ao quadro; 3. Selecione o ciclo 0 (seletor P-0-L em posição 0 ou o botão Reset do touch screen); 4. Realize o arranque do motor da centrífuga (seletor da centrífuga START–STOP em posição START): o tambor da centrífuga iniciará a rotação, depois de alguns minutos ocorre o fechamento automático do tambor; 5. Aguarde que o tambor alcance a velocidade de regime: ela é alcançada quando há uma perda sensível da absorção de corrente (veja amperímetro); 6. Selecione o ciclo de produção (seletor P-0-L em posição P ou o botão PROD do touch screen); a este ponto inicia-se a contagem do temporizador de produção; 7. Proceda ao arranque da bomba de alimentação do produto girando o seletor da bomba do produto para a posição START do painel (desde o touch screen esta operação ocorre em modo automático); Quando o tambor está cheio, o manômetro do produto (na parte superior da centrífuga) fica sob pressão. 8. Regule as pressões de trabalho conforme ilustrado no cap. D; PARADA DA CENTRÍFUGA Note Bem: antes de cada parada, realize o ciclo de lavagem, conforme ilustrado no cap. D. 1. Interrompa o funcionamento da bomba de alimentação do produto; 2. Feche a alimentação do produto (e eventualmente também a saída); 3. Selecione o ciclo 0 (seletor P-0-L em posição 0 ou o botão RESET do touch screen); 4. Realize uma descarga manual pelo painel ou pelo touch screen (a centrífuga realizará uma descarga total); eventualmente repita a descarga manual até o esvaziamento completo do tambor; 5. Pare o motor da centrífuga (seletor da centrífuga START–STOP em posição STOP); 6. Aguarde até o tambor ficar completamente bloqueado; 7. Corte a tensão ao quadro. D IA R IA M EN TE A C AD A 3 M ES ES A C AD A 6 M ES ES A C AD A 12 M ES ES A C AD A 24 M ES ES 50 0 H 10 00 H 20 00 H 50 00 H 10 00 0 H 20 00 0 H ve ja c ap . GUARNIÇÕES DA VÁLVULA C S C S E VÁLVULA DO TAMBOR P P E GUARNIÇÃO DE NYLON C S S E GUARNIÇÕES DE BORRACHA S S E LIMPEZA DO TAMBOR P P E PROGRAMA DE MANUTENÇÃO a realizar a realizar T A M B O R COMPRESSÃO DOS DIAFRAGMAS C C ÓLEO ENGRENAGENS (1) C S S E ROLAMENTOS eixo vertical C S F ROLAMENTOS eixo horizontal C F ENGRENAGENS C F ELETROVÁLVULAS P P F PROTEÇÃO DA GAIOLA (2) P P F C = controle S = substituição P = limpeza (1) o controle refere-se ao nível (2) peça com matríc. 060511 M E C Â N I C A