Buscar

Caderno Didatico Ingles Instrumental I

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 54 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 54 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 54 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

GOVERNO DE GOIÁS
Secretaria de Desenvolvimento Econômico
Superintendência Executiva de Ciência e Tecnologia
Gabinete de Gestão de Capacitação e Formação Tecnológica
Inglês Instrumental I 
3
Inglês Instrumental I
Logística
Agosto/2017
Governador do Estado de Goiás
Marconi Ferreira Perillo Júnior
Secretário de Desenvolvimento Econômico, 
Científico e Tecnológico e de Agricultura, Pecuária 
e Irrigação
Francisco Gonzaga Pontes
Superintendente Executivo de Ciência e 
Tecnologia
Mauro Netto Faiad
Chefe de Gabinete de Gestão de Capacitação e 
Formação Tecnológica
Soraia Paranhos Netto
Coordenação Pedagógica do Programa Nacional 
de Acesso ao Ensino Técnico e Emprego 
José Teodoro Coelho
Equipe de Elaboração
Supervisão Pedagógica e EaD
João Ferreira Sobrinho Junior
Maria Dorcila Alencastro Santana
Professora Conteudista
Kelly Ferreira dos Santos
Projeto Gráfico
André Belém Parreira
Designers 
Maykell Mendes Guimarães
Ralf Melo de Oliveira
Revisão da Língua Portuguesa 
Cícero Manzan Corsi
Kelly Ferreira dos Santos
Banco de Imagens freepik.com
5
Lista de Ícones
FIquE ATENTO 
A exclamação marca tudo 
aquilo a que você deve estar 
atento. São assuntos que 
causam dúvida, por isso 
exigem atenção redobrada.
CONTEÚDO 
INTERATIVO 
Este ícone indica funções 
interativas, como 
hiperlinks e páginas com 
hipertexto.
DICAS
Este baú é a indicação de onde 
você pode achar informações 
importantes na construção e 
no aprofundamento do seu 
conhecimento. Aproveite, destaque, 
memorize e utilize essas dicas para 
facilitar os seus estudos e a sua vida.
VAmOS REFLETIR
Este quebra-cabeças indica o 
momento em que você pode e 
deve exercitar todo seu potencial. 
Neste espaço, você encontrará 
reflexões e desafios que tornarão 
ainda mais estimulante o seu 
processo de aprendizagem.
VAmOS RELEmBRAR
Esta folha do bloquinho 
autoadesivo marca aquilo que 
devemos lembrar e faz uma 
recapitulação dos assuntos mais 
importantes.
míDIAS INTEGRADAS
Aqui você encontra dicas 
para enriquecer os seus 
conhecimentos na área, 
por meio de vídeos, 
filmes, podcasts e outras 
referências externas.
VOCABuLáRIO
O dicionário sempre nos ajuda a 
compreender melhor o significado 
das palavras, mas aqui resolvemos 
dar uma forcinha para você e 
trouxemos, para dentro da apostila, 
as definições mais importantes na 
construção do seu conhecimento.
ATIVIDADES DE 
APRENDIzAGEm
Este é o momento 
de praticar seus 
conhecimentos. 
Responda as 
atividades e finalize 
seus estudos.
SAIBA mAIS
Aqui você encontrará 
informações interessantes 
e curiosidades. 
Conhecimento nunca é 
demais, não é mesmo?
HIPERLINKS
As palavras grifadas 
em amarelo levam 
você a referências 
externas, 
como forma de 
aprofundar um 
tópico. 
Hiperlinks de texto
6
Sumário
Lista de ícones 5
Sumário 6
Apresentação 7
Inglês Instrumental I 8
unidade 1 – Hi! How are you? 9
unidade 2 - Who are you? 17
unidade 3 - What do you do? 25
unidade 4 – Could you take a note, please? 34
Referências 52
Conteúdo Interativo
Esta apostila foi 
construída com recursos 
que possibilitam a 
interatividade, tais como 
hiperlinks e páginas com 
hipertexto. 
Pré-requisitos: 
Para acessar a 
interatividade, 
utilize o 
Internet 
Explorer;
ou
salve o arquivo 
no computador 
e abra-o no 
Acrobat Reader.
7
Apresentação
Empreendedorismo, inovação, iniciativa, criatividade e habilidade para trabalhar em equipe são alguns dos requisitos imprescindíveis para o 
profissional que busca se sobressair no setor produtivo. Sendo assim, destaca-se o 
profissional que busca conhecimentos teóricos, desenvolve experiências práticas 
e assume comportamento ético para desempenhar bem suas funções. Nesse 
contexto, os Cursos Técnicos oferecidos pela Secretaria de Desenvolvimento 
de Goiás (SED), em parceria com o Governo Federal, por meio do Programa 
Nacional de Acesso ao Ensino Técnico e Emprego (Pronatec), visam garantir o 
desenvolvimento dessas competências.
Com o propósito de suprir demandas do mercado de trabalho em qualificação 
profissional, os cursos ministrados pelos Institutos Tecnológicos do Estado de 
Goiás, que compõem a REDE ITEGO, abrangem os seguintes eixos tecnológicos, 
nas modalidades EaD e presencial: Saúde e Estética, Desenvolvimento Educacional 
e Social, Gestão e Negócios, Informação e Comunicação, Infraestrutura, Produção 
Alimentícia, Produção Artística e Cultural e Design, Produção Industrial, Recursos 
Naturais, Segurança, Turismo, Hospitalidade e Lazer, incluindo as ações de 
Desenvolvimento e Inovação Tecnológica (DIT), transferência de tecnologia e 
promoção do empreendedorismo.
Espera-se que este material cumpra o papel para o qual foi concebido: o de 
servir como instrumento facilitador do seu processo de aprendizagem, apoiando 
e estimulando o raciocínio e o interesse pela aquisição de conhecimentos, 
ferramentas essenciais para desenvolver sua capacidade de aprender a aprender.
Bom curso a todos!
SED – Secretaria de Estado de Desenvolvimento Econômico, Científico e 
Tecnológico e de Agricultura, Pecuária e Irrigação
8
Secretariado
Inglês Instrumental I
Em razão da crescente demanda, no mercado de trabalho atual, por profissionais capacitados e atuantes, o componente curricular Inglês Instrumental I foi preparado para atender à necessidade de formação profissional do Curso Técnico em Secretariado e para consolidar as 
habilidades e as competências necessárias para a atuação nessa área. 
Já parou para pensar no quanto o estudo da língua inglesa é importante para o profissional 
da área de Secretariado? Ele deverá saber ler, interpretar e produzir em língua inglesa, uma vez 
que, a depender do trabalho, poderá entrar em contato com situações e textos que exijam dele 
essas habilidades. Em vista disso, o conhecimento de uma língua estrangeira é fundamental, já que 
o mercado de trabalho exige que os profissionais não tenham barreiras para se comunicar. Neste 
curso, você vai ter a oportunidade de estudar Inglês Instrumental, ou, em outras palavras, leitura, 
interpretação e produção de textos, com foco na área de Secretariado. 
Quanto à disciplina, você desenvolverá sua capacidade de comunicação na língua inglesa 
em nível básico, de modo a ter uma compreensão geral do funcionamento da língua, em relação às 
estruturas de texto e gramática, com foco na área do seu curso. Sendo assim, ao fim do componente, 
espera-se que você seja capaz de interpretar textos orais e escritos em língua inglesa; praticar o uso 
de verbos; utilizar adjetivos, pronomes e preposições; utilizar expressões básicas do cotidiano; e 
empregar a língua inglesa em situações profissionais. Isso implica separar uma parte do seu tempo 
diário para dedicar-se ao curso. 
Conte conosco para esclarecer as dúvidas que possam surgir no decorrer das aulas. 
Bons estudos! 
Mª. Kelly Ferreira
9
Unidade 1 – Hi! How are you?
Objetivos: 
• Conhecer cumprimentos e formas de apresentação;
• Reconhecer pronomes e verbos mais comuns;
• Aprender a conjugar verbos no tempo presente (Simple Present).
Muitos de nós tivemos contato com a língua inglesa na escola, mas, muitas vezes, de forma insuficiente, de 
modo que, ainda que tenhamos amplo contato com ela em filmes, séries e músicas, estamos sempre inseguros 
em usá-la. 
Para diminuir ou eliminar essa dificuldade, há estratégias que podemos adotar, tais como: aumentar 
nosso contato com a língua inglesa (que tal traduzir suas músicas preferidas em inglês ou ver filmes sempre 
legendados?), aproveitar qualquer chance de interagir com um estrangeiro, ler textos do nosso interesse em 
inglês (blogs, sites de notícias, quadrinhos, livros literários), entre outras. 
Para aprender uma nova língua, éimportante tratar de aspectos lexicais (vocabulário) e gramaticais, 
para, posteriormente, contextualizar esses conhecimentos em competências comunicativas (práticas orais e 
escritas). É isso o que pretendemos desenvolver neste curso, que se divide em Inglês Instrumental I e Inglês 
Instrumental II. Vamos lá?
Cumprimentos e apresentações
O ambiente onde o (a) profissional de Secretariado 
trabalha envolve a relação direta com pessoas, seja 
por telefone, e-mail, correspondência ou face a face. 
Em razão disso, é importante conhecer e manter uma 
relação cordial com todos à sua volta. Assim sendo, 
conheça algumas formas de cumprimento na imagem 
1.
Hello!
Olá»
Welcome!
Bem-Vindo!
Good Morning.
Bom dia.
Good Afternoon.
Boa tarde.
Good evening.
Boa noite.
Good night.
Boa noite.
www.freepik.com
Cumprimentos
1
Você deve ter observado que há duas formas de se 
desejar “boa noite”. “Good evening” deve ser usado 
quando se chega em um local, enquanto “Good night” 
se diz ao ir embora ou ao ir dormir. 
Com relação a apresentações, Guirao (2006, p. 65) 
acredita que “a maneira como você se apresenta ou 
apresenta outros tem grande influência na primeira 
impressão que as pessoas criam em relação a você”. A 
apresentação representa o início de um relacionamento – por isso, use a etiqueta e o bom senso para não errar 
e causar uma primeira impressão ruim. 
Para uma situação que exija que você se apresente ou apresente alguém em inglês, Martinez (2000, p. 37) 
sugere algumas formas:
10
Oi.
Hi.
Tudo bem? / Tudo
bom?
How are you? How are
you doing?
Qual é o seu
nome?
What’s your
name?
Desculpe, qual é mesmo
o seu nome?
Sorry, what was your
name again?
Oi, eu sou...
Hi, I’m...
Prazer.
Nice to meet
you.
Você conhece o João?
Do you know João?
Eu quero lhe
apresentar ao...
I’d like you
to meet...
Já ouvi falar muito de
você.
I’ve heard a lot about
you.
www.freepik.com
Formas de apresentação
2
Para Guirao (2006), o grau de formalidade dependerá da situação, costumes locais e da pessoa, por isso 
siga a etiqueta: estabeleça contato visual (é indelicado não olhar para a pessoa enquanto a cumprimenta), 
sorria (isso transmite amabilidade), adeque sua postura corporal (se estiver sentado(a), levante-se para 
cumprimentar alguém), aperte a mão (firmemente, pois isso transmite segurança). Evite abraços e beijos no 
ambiente profissional, a não ser que o laço afetivo seja de longa data. 
Veja como seria um diálogo entre um funcionário que trabalha há certo tempo na empresa e um funcionário 
que acaba de ser contratado:
11
Hi, I’m Pedro. Welcome
to our company! What’s
your name?
Oi, sou o Pedro. Bem-vindo
à nossa empresa. Qual o
seu nome?
My name is Arthur. Nice
to meet you, Pedro. It’s
a pleasure to work here.
Meu nome é Arthur.
Prazer em conhecê-lo,
Pedro. É um prazer
trabalhar aqui.
www.freepik.com
Diálogo
3
Pronomes sujeito, objeto, possessivo e reflexivo 
 Quando estudamos nossa língua materna, o português, aprendemos que os pronomes são palavras 
que se ligam a um nome, o acompanham, o substituem ou o representam. Em um diálogo, usamos muito os 
pronomes para nos referirmos a nós mesmos e a outros indivíduos, lugares e objetos, sem repetir seus nomes 
excessivamente. Assim, observe uma lista de pronomes em inglês:
Pronome sujeito Pronome objeto Pronome possessivo Pronome reflexivo
eu me meu/minha me, mim mesmo
I me mine myself
você/tu lhe/te seu/teu se/te, você mesmo
you you yours yourself
ele lhe dele(s);seu/sua;
seus/suas
se, ele mesmo, si
mesmo
he him his himself
ela lhe dela(s);seu/sua;
seus/suas
se, si mesma, ela
mesma
she her hers herself
ele lo/la dele(s)seu/sua;
seus/suas
se, si mesmo, ele
mesmo
it it its itself
nós nos nosso/a;
nossos/nossas
nos, nós mesmos
we us ours ourselves
eles lhes deles;seu/sua;
seus/suas
se, eles mesmos,
elas mesmas
they them theirs themselves
12
Os pronomes sujeitos são usados antes de verbos e preposições, pois praticam a ação; enquanto os 
pronomes objetos devem ser usados após uma preposição ou verbo, pois sofrem a ação. Os pronomes 
possessivos são usados para indicar posse; e os pronomes reflexivos, por fim, realizam e sofrem a ação ao 
mesmo tempo (OLIVEIRA, 2016).
Exemplos:
I want to get a job. (Eu quero arrumar um emprego). Pronome sujeito
Pedro told me he wants to get a job. (Pedro me disse que quer
arrumar um emprego).
Pronome objeto
My job is fine, hers is bad. (Meu emprego é bom, o dela é
ruim).
Pronome possessivo
I tell myself I need a better job. (Eu digo a mim mesmo que
preciso de um emprego melhor).
Pronome reflexivo
Assim como no português, no inglês também usamos formas de tratamento para nos referirmos a pessoas 
de forma cordial ou formal. No Brasil, é comum tratarmos uns aos outros por “você”, mas, universalmente, 
é mais polido usar “senhor(a)” para pessoas que não conhecemos, independentemente de idade (GUIRAO, 
2006). 
No trabalho de Secretariado, essa abordagem respeitosa é fundamental, principalmente ao encaminhar 
correspondências, e-mails, ao falar ao telefone, ao recepcionar clientes etc. Observe algumas formas de 
tratamento:
Senhor, Sr. Mister, Mr.
Senhora (casada), Sra. Missis, Mrs.
Senhorita (solteira) Miss
Senhora ou senhorita (quando não se
tem certeza)
Ms.
Senhor (desconhecido) Sir
Senhora (desconhecida) Madam, Ma’am
Em inglês, é importante usar as formas de tratamento com o sobrenome da pessoa ou com seu nome 
completo, e não apenas com o seu primeiro nome, como costumamos fazer no Brasil. No caso de alguém 
chamado Jorge Pedrosa, por exemplo, use:
Senhor Pedrosa Mr. Pedrosa
Senhor Jorge (não é usado em inglês) Mr. Jorge
Além de pronomes, em quase todo tipo de comunicação (apresentações, diálogos, trocas de mensagem 
etc.) usamos também os verbos. Assim como no português, o verbo em inglês é utilizado para demonstrar uma 
ação, um estado ou um fenômeno da natureza. 
Presente Simples
O tempo presente, ou Simple Present, é usado para “indicar um estado que é considerado permanente ou 
uma ação que ocorre sempre” (WATKINS; PORTER, 2002, p. 18). Por ser muito importante em textos orais e 
13
escritos, veja a conjugação de alguns dos principais verbos, em inglês, com base em Gomes e Marruche (2009):
Verbo to be (ser)
Pronome Verbo Contração Outras formas
I am I’m Afirmativa: I am Wagner (Eu sou o Wagner).
|He is Waldo (Ele é o Waldo).
Negativa: I am not Wagner (Eu não sou o
Wagner). / He is not Waldo (Ele não é o
Waldo).
Interrogativa: Are you Wagner? (Você é o
Wagner?) / Is he Waldo? (Ele é o Waldo?)
Respostas curtas: Yes, I am (Sim, sou). / No, he
is not (Não, ele não é).
Formas abreviadas: I am not = I’m not
is not = isn’t
are not = aren’t
You are You’re
He is He’s
She is She’s
It is It’s
We are We’re
They are They’re
Verbo to have (ter)
Pronome Verbo Contração Outras formas
I have I’ve Afirmativa: I have a job. (Eu tenho um
emprego) / She has a job. (Ela tem um
emprego).
Negativa: I don’t have a job. (Eu não tenho um
emprego) / She doesn’t have a job. (Ela não
tem um emprego).
Interrogativa: Do I have a job? (Eu tenho um
emprego?) / Does she have a job? (Ela tem um
emprego?).
Respostas curtas: Yes, I do. (Sim, eu tenho). /
No, she doesn’t. (Não, ela não tem).
Formas abreviadas: have not = haven’t
Bônus 1: As formas I’ve, You’ve, He’s, She’s,
It’s, We’ve e They’ve só são usadas quando o
have for usado como verbo auxiliar (por
exemplo: I’ve been sick lately / Tenho estado
doente ultimamente) e não como verbo
principal (I have a dream / Eu tenho um
sonho).
Bônus 2: O verbo “to do” aparece como verbo
auxiliar em frases negativas,interrogativas e
respostas curtas.
You have You’ve
He has He’s
She has She’s
It has It’s
We have We’ve
They have They’ve
14
Verbo to do (fazer)
Pronome Verbo Contração Outras formas
I do - Afirmativa: I do a lot of things. (Eu faço muitas
coisas) / He does a lot of things. (Ele faz muitas
coisas).
Negativa: I don’t do a lot of things. (Eu não faço
muitas coisas)./ He doesn’t do a lot of things.
(Ele não faz muitas coisas).
Interrogativa: Do I do a lot of things? (Eu faço
muitas coisas?) / Does he do a lot of things?
(Ele faz muitas coisas?)
Respostas curtas: Yes, I do. (Sim, eu faço) | No,
he doesn’t. (Não, ele não faz).
Formas abreviadas: do not = don’t
does not = doesn’t
You do -
He does -
She does -
It does -
We do -
They do -
Verbo to say (dizer)
Pronome Verbo Contração Outras formas
I say - Afirmativa: I say the truth. (Eu digo a verdade)|
He says the truth (Ele diz a verdade).
Negativa: I don’t say the truth (Eu não digo a
verdade). / He doesn’t say the truth (Ele não
diz a verdade).
Interrogativa: Do I say the truth? (Eu digo a
verdade?) / Does he say the truth? (Ele diz a
verdade?).
Respostas curtas: Yes, I do. (Sim, eu digo) / No,
he doesn’t (Não, ele não diz).
Bônus: O verbo “to do” aparece como verbo
auxiliar em frases negativas, interrogativas e
respostas curtas.
You say -
He says -
She says -
It says -
We say -
They say -
15
Verbo to go (ir)
Pronome Verbo Contração Outras formas
I go - Afirmativa: I go to school (Eu vou à escola). /
She goes to school (Ela vai à escola).
Negativa: I don’t go to school (Eu não vou à
escola). / She doesn’t go to school (Ela não vai
à escola).
Interrogativa: Do I go to school? (Eu vou à
escola?) / Does she go to school? (Ela vai à
escola?).
Respostas curtas: Yes, I do. (Sim, eu vou)/ No,
she doesn’t (Não, ela não vai).
Bônus: O verbo “to do” aparece como verbo
auxiliar em frases negativas, interrogativas e
respostas curtas.
You go -
He goes -
She goes -
It goes -
We go -
They go -
Verbo to make (fazer)
Pronome Verbo Contração Outras formas
I make - Afirmativa: I make the appointments. (Eu faço
os compromissos)/ She makes the
appointments. (Ela faz os compromissos).
Negativa: I don’t make the appointments. (Eu
não faço os compromissos)/ She doesn’t make
the appointments. (Ela não faz os
compromissos).
Interrogativa: Do I make the appointments?
(Eu faço os compromissos?) / Does she make
the appointments? (Ela faz os compromissos?).
Respostas curtas: Yes, I do. (Sim, eu faço) / No,
she doesn’t (Não, ela não faz).
Bônus: O verbo “to do” aparece como verbo
auxiliar em frases negativas, interrogativas e
respostas curtas.
You make -
He makes -
She makes -
It makes -
We make -
They make -
16
Verbo to get (pegar, entender, entre outros sentidos)
Pronome Verbo Contração Outras formas
I get - Afirmativa: I get it. (Entendo) / She gets it. (Ela
entende).
Negativa: I don’t get it. (Não entendo) / She
doesn’t get it (Ela não entende).
Interrogativa: Do I get it? (Eu entendo?) / Does
she get it? (Ela entende?)
Respostas curtas: Yes, I do. (Sim, entendo) /
No, she doesn’t. (Não, ela não entende).
Bônus: O verbo “to do” aparece como verbo
auxiliar em frases negativas, interrogativas e
respostas curtas.
You get -
He gets -
She gets -
It gets -
We get -
They get -
SAIBA mAIS
É possível que você veja o verbo to get com diferentes sentidos, porque uma preposição 
ligada a um verbo forma o que chamamos de phrasal verb (verbo frasal). Veja alguns 
exemplos com get:
Get up - Acordar Get away - Fugir
Get in - Entrar Get behind - Atrasar-se
Get out - Sair Get along (with) - Dar-se bem
Get down - Abaixar-se Get over - Superar
Agora que você conhece os principais verbos em inglês, que tal observar seu uso em práticas comunicativas 
reais?
VAmOS RELEmBRAR
Nesta unidade, você aprendeu as principais formas de cumprimentar e se apresentar 
para alguém. Para isso, conheceu pronomes e formas de tratamento. Além disso, conheceu 
os principais verbos conjugados no tempo presente em inglês. Na próxima unidade, você 
aprenderá sobre nacionalidade, profissões, objetos, entre outros tópicos. Vamos lá? 
17
Unidade 2 - Who are you? 
Objetivos:
• Identificar nacionalidades e profissões;
• Aprender a pedir informações e tirar dúvidas;
• Conhecer pronomes demonstrativos.
Nacionalidade e naturalidade
Ao conhecer alguém, algumas perguntas pessoais e profissionais podem surgir. Por isso, é importante estar 
preparado para responder questões básicas sobre sua nacionalidade (país), naturalidade (cidade ou estado) e 
sua profissão. 
Where are you from?
De onde você é?
I’m from Brazil. I’m
brazilian.
Eu sou do Brasil. Eu sou
brasileira.
Are you from Anápolis?
Você é de Anápolis?
No, I’m from Jaraguá,
but I live in Anápolis.
Não, eu sou de Jaraguá, mas
vivo em Anápolis.
Nacionalidade e naturalidade
4
www.freepik.com
18
Veja, a seguir, uma lista de países, nacionalidades e idiomas:
País: Hungria
Nacionalidade: Hungarian
Idioma: Hungary
País: Holanda
Nacionalidade: Hollander
Idioma: Dutch
País: China
Nacionalidade: Chinese
Idioma: Mandarin
País: Estados
Unidos
Nacionalidade:
American
Idioma: English
País: Irlanda
Nacionalidade: Irish
Idioma: English e Irish
País: Rússia
Nacionalidade: Russian
Idioma: Russian
País: Havaí
Nacionalidade: Hawaiian
Idioma: Havaiian e English
População
mundial
A língua inglesa é a primeira língua (língua materna) nos seguintes países: Austrália, Estados Unidos, Nova 
Zelândia, Reino Unido, Bahamas, Canadá, Irlanda, Jamaica, entre outros. Mas sabemos que milhões de pessoas 
usam o inglês como segunda língua (não materna), já que a internet, o mundo dos negócios, a aviação, entre 
outras áreas, usam essa língua como idioma principal (CULTURA INGLESA, 2012).
www.freepik.com
Alguns países, nacionalidades e idiomas.
5
Profissões
No caso de assuntos profissionais, você pode ser perguntado “What do you do?”, de modo que sua resposta 
vai variar de acordo com sua profissão no momento. Você pode responder “I’m a/an (profissão)”. Veja a seguir 
como se diz secretária/secretário em inglês e conheça a tradução de algumas das profissões que um profissional 
de Secretariado pode encontrar no ambiente corporativo:
19
Secretária/o – Secretary
Execu�vo – Execu�ve
Advogado – Lawyer
Contador – Accountant
Gerente – Manager
Consultor – Consultant
Cozinheiro – Chef
Faxineiro – Cleaner
Manobrista – Maneuverer
Bancário – Banker
Empresário – Businessman
Empresária – Businesswoman
Intérprete – Interpreter
Motorista – Driver
Taxista – Cab driver
Recepcionista - Recep�onist
SAIBA mAIS
Para responder sobre sua profissão, você precisa usar os artigos a/an, que equivalem 
aos artigos “um, uma” em português. O “a” é usado antes de palavras que começam com 
som de consoante e h sonoro, enquanto o “an” é utilizado antes de palavras que começam com som de vogal ou 
h mudo.
a secretary – an executive – a lawyer – an accountant – a housewife (h sonoro) – an honest person (h mudo)
Martinez (2000, p. 132) apresenta outras frases relacionadas à profissão:
www.freepik.com
Diálogo profissional
Hi, I’m Joyce Pereira, Mr.
Silva’s secretary.
Oi, eu sou Joyce Pereira,
secretária do Sr. Silva
Hello, Joyce. I’m Karen
Thompson. I’m a
businesswoman, I’m having
a meeting with Mr. Silva.
Olá, Joyce. Eu sou Karen
Thompson. Sou uma
executiva, tenho uma
reunião com o Sr. Silva.
6
20
Para responder sobre o seu trabalho
Eu sou um ____ na (empresa) ____. I'm a ____ at ____.
Eutrabalho para... I work for...
Eu trabalho como um/uma... I work as a...
Meu trabalho envolve, em geral... My job mostly involves...
Eu trabalho com... I work in...
Para perguntar sobre o trabalho de alguém
Você está em que área de trabalho? What line of work are you in?
Onde você trabalha? Where do you work?
FIquE ATENTO
Da mesma forma que é importante saber “o quê” e “como” perguntar, é importante também 
saber o que não perguntar.
Temas de cunho pessoal não são recomendados em ambientes profissionais, pois muitas pessoas prezam por 
sua privacidade e é importante respeitá-la. Por isso, evite perguntas como:
Seu emprego paga bem? Does your job pay well? 
Quanto você ganha? How much do you earn?
Fococa, então, nem pensar, não é? Por isso, evite falar:
Você soube do que aconteceu? Did you hear what happened?
Você sabe guardar segredo? Can you keep a secret?
Cá entre nós… Between you and me…
Você não ouviu de mim, mas… You didn’t hear this from me, but…
www.freepik.com
Teamwork. Trabalho em equipe!
7
21
São muitas as situações profissionais em que o (a) 
profissional de Secretariado deverá ter conhecimento 
de outra língua. Para agendar uma reunião em outro 
país, fazer um pedido internacional, comprar uma 
passagem de avião, reservar um hotel ou alugar um 
carro em outro país etc. Em muitos desses casos, você 
precisará pedir mais informações ou tirar dúvidas, ao 
longo da conversa. Vamos ver como? 
You
want locating things to be as
simple as possible because it will
alwys be you who has to find it. The people
you work for are never going to look for anything
themselves. So make sub-folders and mark what’s in
them clearly with a Sharpie. Use color-coded folders so
you canb findcertain ones with a glance. And if you ever
do get the luxury of a vacation day, your bosses will be
impressed by how easily they were able to find what
they needed. Sure you have to file and answer the
phones and all your typical secretarial stuff.
But at 8 months pregnant, my boss once
asked me to drive his car to the dealership
Não
entendi
nada...
Perguntas e dúvidas
 Muitas vezes, ao se comunicar em inglês, você 
pode sentir dificuldade em encontrar a tradução de 
uma palavra, ou pode não entender algo que disseram, 
de modo que vai precisar fazer perguntas ou pedir 
uma explicação melhor. A seguir, veja algumas frases 
que, segundo Martinez (2000, p. 96), poderão ajudar a 
resolver esse problema: www.freepik.com
Dúvidas em inglês
8
Para mostrar que não entendeu
Desculpe, não entendi. I'm sorry, I don't understand.
Deixe-me ver se entendi... Let me see if I understand...
Não sei se entendi. I'm not sure if I understand.
Como assim? What do you mean?
(Ainda) não entendi direito. I (still) don't quite understand what you mean
exactly.
Ah, desculpe. Eu entendi errado. Oh, sorry. I misunderstood.
Ah, tá! Eu tinha entendido... Oh! I thought you said...
Desculpe-me, poderia repetir isso
lentamente?
I’m sorry, could you repeat that slowly?
Para mostrar que entendeu
Entendi. I see.
Entendo o que está dizendo. I see what you mean.
Entendo perfeitamente. I understand you completely.
Agora entendi. Now I get it.
Para perguntar se foi compreendido
Você está me entendendo? Do you see what I mean?
Você entendeu o que eu quis dizer? Do you see what I'm saying?
Estou sendo claro? Am I being clear?
22
Ao se comunicar com um falante de língua inglesa, seja honesto (a), deixe claro quando não entender algo, 
peça, educadamente, que ele (a) repita o que disse com outras palavras, peça para falar mais devagar... Para 
alcançar sucesso no ato comunicativo, é imprescindível que todos os falantes se entendam. 
Pronomes demonstrativos
Na Unidade 1, você viu os pronomes pessoais, reflexivos, objetos e possessivos, usados para substituir o 
nome. Agora, vai ver que os pronomes demonstrativos, em inglês, assim como no português, são termos 
que localizam a posição do objeto, pessoa ou lugar em relação a um outro objeto, pessoa ou lugar. Veja os 
exemplos:
Demonstrative pronouns
Perto Longe
Singular This (este, esta, isto) That (esse, essa, isso, aquele, aquela, aquilo)
Plural These (estes, estas) Those (esses, essas, aqueles, aquelas)
This is my office.
Este é meu
escritório.
www.freepik.com
Perto e singular
9
23
These are my
co-workers.
Estes são meus
colegas de trabalho.
www.freepik.com
Perto e plural
10
Restaurant
That is the
company’s
restaurant.
Aquele é o
restaurante
da empresa.
www.freepik.com
Longe e singular
11
24
Those are my
bosses.
Aqueles são meus
chefes.
www.freepik.com
Longe e plural
12
VAmOS RELEmBRAR
Nesta unidade, você conheceu as principais nacionalidades e profissões, viu como 
usar artigo definido e indefinido, e aprendeu o que dizer quando não entende algo, ou 
como se explicar melhor, em inglês. Na próxima unidade, você aprenderá sobre sua 
profissão, suas funções, seus atributos, entre outros tópicos. Vamos lá?
25
Unidade 3 - What do you do?
Objetivos:
• Conhecer as principais funções do (a) secretário (a), em inglês;
• Reconhecer os principais adjetivos;
• Familiarizar-se com vocabulário da área;
• Aprender a conjugar verbos no tempo passado (Simple Past).
Funções
Segundo Ieger (2008), algumas das atribuições técnicas básicas de domínio do(a) secretário(a) são: 
administrar o planejamento e a organização do espaço físico, dominar e controlar o planejamento e a 
organização do uso agenda, comunicar-se eficazmente, repassar as rotinas do escritório para os novos 
funcionários, planejar e organizar reuniões, criar e gerenciar comunicação interna da empresa, entre outras. 
Veja a seguir como dizer algumas dessas funções:
Funções de Secretariado
Organizar documentos
físicos e arquivos eletrônicos
Organize paperwork and
electronic files
Organizar projetos Manage projects
Conduzir pesquisas Conduct research
Comunicar-se por telefone,
correspondência ou e-mail
Communicate through
phone, mail and e-mail
Criar planilhas Create spreadsheets
Desenvolver apresentações
ou relatórios
Develop presentations or
reports
Compor correspondência Compose correspondence
Administrar dados Manage databases
Comprar estoque Purchase supplies
Receber visitantes Greet visitors
Organizar viagens Handle travel arrangements
Tente traduzir e interpretar o texto a seguir, a respeito das habilidades requeridas para o profissional de 
Secretariado:
26
What are the Skills Required to Perform the Duties of a Secretary?
- It is very important to be able to type, as a secretary doesTyping
have to partake in document making and correspondence
- A secretary has to performWorkplace Communication skills
excruciatingly large amounts of communication. Not that it's a bad
thing. Nonetheless, a secretary needs to be above average when
in comes to communication.
Self Grooming - More often than not, the secretary has to be the
face in front of the task. As such, she absolutely cannot be an
"Ugly Betty". A secretary should be able to look good (not sexy
or provocative) at all times.
- Like any other profession today, computer skillsComputer Skills
are required in order to perform the duties of a secretary in an
organization. Be it Word, Excel, PowerPoint, Internet or
whatsoever. A secretary should know enough to help her upgrade
herself easily when needed.
- Yes, this is very important. Diplomacy is extremelyDiplomacy
vital for a secretary. A secretary is often stuck in a sticky
opinion based situation, this is where the diplomacy will help
out.
These skills will help a secretary in performing a task with
greater ease. Let's not forget, learning is always possible,
but upgrading ismuch easier.
No texto, quais palavras você identifica como parte da linguagem referente à área de Secretariado? Anote-
as e pesquise seu significado, para aumentar seu vocabulário.
Segundo o texto, saber digitar, ter boa comunicação, ter habilidade com o computador e ser diplomático 
são habilidades interessantes para quem quer crescer profissionalmente nessa área.
Adjetivos
No ambiente de trabalho, muitas vezes tecemos opiniões a respeito do desempenho ou da personalidade 
de alguém. Para isso, usamos os adjetivos. Assim como no português, os adjetivos, em inglês, são usados para 
expressar qualidades, defeitos e características de algo ou alguém. 
Veja uma lista de adjetivos relacionados à prática de trabalho:
http://www.ibuzzle.com/articles/duties-of-a-secretary.html
13
27
Adjetivos
Ambicioso Ambitious
Amigável Friendly
Ansioso Anxious
Autoconfiante Self-confident
Bondoso Kind
Complicado Complicated
Comportado Well-behaved
Compreensivo Understanding
Confiável Reliable
Criativo Creative
Culto Well-read
Dedicado Dedicated
Desajeitado, desastrado Clumsy
Desonesto Dishonest
Discreto Discreet
Educado Polite
Eficiente Efficient
Egoísta Selfish
Equilibrado Well-balanced
Esperto Smart
Estressado Stressed out
Experiente Experienced
Informado Well-informed
Inseguro Insecure
Inteligente Intelligent
Interessante Interesting
Liberal, mente aberta Open-minded
Mandão Bossy
Organizado Organized
Paciente Patient
Pontual Punctual
Reservado, quieto Reserved
Tímido Shy
Trabalhador Hard-working
Útil Helpful
Qual dessas palavras você usaria para se descrever? Segundo Ieger (2008), o profissional de Secretariado 
deve ter os seguintes atributos: 
28
Respeito Respect
Dedicação Dedication
Sensibilidade Sensibility
Maturidade Maturity
Lealdade Loyalty
Inteligência Intelligence
Iniciativa Initiative
Comprometimento Commitment
Paciência Patience
Energia positiva Positive energy
Boa aparência Good appearance
Conhecimento Knowledge
VAmOS REFLETIR
Outro adjetivo que permeia muitos ambientes de trabalho é “sexist”, que significa “machista”. 
O curso de Secretariado não apresenta como pré-requisito que seus alunos sejam do gênero 
feminino, mas, mesmo assim, poucos são os homens que demonstram interesse em exercer essa 
função. Por quê? Já parou para pensar nisso?
Ao longo da história do trabalho, o homem foi visto como líder, enquanto a mulher deveria 
apresentar características de lealdade e apoio a ele. A função do profissional de Secretariado, portanto, foi, 
historicamente, mais ocupada por mulheres. Mas, se hoje em dia sabemos que homens e mulheres podem 
desenvolver a função que quiserem, desde que se preparem e se dediquem para isso, por que os homens não 
costumam procurar vagas como secretários?
Segundo Araújo (2007), homens buscam posições de poder e status elevado, por isso não se sentem atraídos 
pela profissão de secretário. Contudo, é importante que se diga também que tanto homens quanto mulheres 
sofrem discriminação em profissões não tradicionais para o seu gênero, mas de maneiras diferentes, já que os 
homens, em profissões predominantemente femininas (enfermeiro, cabeleireiro, cozinheiro), geralmente são 
contratados e promovidos com a aceitação dos colegas ao redor, enquanto as mulheres que trabalham em 
profissões predominantemente masculinas (piloto, motorista, mecânico) têm menos chances de ascender na 
carreira e recebem pouca credibilidade dos colegas. Essa desvalorização da mulher no ambiente de trabalho ainda 
gera manifestações e reivindicações por parte de grupos feministas, que defendem a igualdade social, política e 
econômica entre os gêneros.
O que você acha disso? Acha que existem profissões mais adequadas ou menos adequadas a um gênero?
Veja a definição de alguns termos:
Feminism – The advocacy of women’s rights on the ground of the equality of the sexes. (OXFORD, 2017a). 
Feminismo – A luta pelos direitos das mulheres quanto à igualdade de sexos.
Sexism – Prejudice, stereotyping, or discrimination, typically against women, on the basis of sex. (OXFORD, 
2017b). machismo – Preconceito, estereotipagem ou discriminação, tipicamente contra mulheres, com base no 
sexo.
29
Objetos 
Em um escritório, existem objetos específicos que o profissional de Secretariado deverá conhecer, saber 
manusear e, algumas vezes, providenciar. Alguns materiais básicos são: caneta (pen), grampeador (staple), 
clipes (paperclip), borracha (eraser), corretivo líquido (liquid paper), fita crepe (tape), envelopes (envelope), 
papel (paper), tesoura (scissors), entre outros. 
Veja outros desses materiais a seguir: 
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10
11
12
BUSINESS ELEMENTS
7 – Relatório – Wri� en Report
8 – Óculos – Glasses
9 – Pasta execu�va – Briefcase
10 – Relógio – Clock
11 – Café – Coffee
12 – Formulário – Form
1 – Computador – Computer
2 – Impressora – Printer
3 – Files – Pastas
4 – Correspondência – Mail
5 – Celular – Cell phone
6 – Notebook – Laptop
Você consegue pensar em outros materiais que são úteis para o cotidiano corporativo?
Uma atividade importante desenvolvida pelo profissional de Secretariado é o arquivamento. Alguns 
preferem o arquivamento físico (em pastas, em armários organizadores e armários de pastas suspensas), 
enquanto outros preferem o arquivamento virtual (em pastas no computador, em sites de armazenamento, na 
rede interna da empresa etc.), mas o recomendado é usar ambos, para ter um backup, caso algo inesperado 
aconteça. 
www.freepik.com
Arquivamento físico 
15
www.freepik.com
Digital
16
Lima (2014, p. 101)
Material de escritório
14
30
VOCABuLáRIO
Backup é a “cópia de um arquivo, ou de um grupo de arquivos, feita para preservar os 
dados, caso ocorra dano ou destruição do original.” (MICHAELIS, 2017). Em português se 
escreve becape, mas seu uso é menos recorrente do que a palavra em inglês.
Passado Simples
 Na Unidade 1, vimos o tempo presente dos principais verbos em inglês. Agora, veremos sua conjugação 
no passado simples, o Simple Past, tempo “usado para indicar um evento concluído no passado” (WATKINS; 
PORTER, 2002, p. 20). 
Antes, é preciso diferenciar os verbos regulares dos verbos irregulares. Em português, você já deve ter 
estudado que verbo regular é aquele que não sofre alterações nas suas conjugações, enquanto o verbo 
irregular sofre alterações. Em inglês, o mesmo acontece. 
Os verbos to work (trabalhar), to live (viver), to dance (dançar), to start (começar), por exemplo, são 
regulares, ou seja, não sofrem alterações na sua conjugação. A maioria dos verbos regulares, em inglês, 
recebem um –d ou um –ed no final e ficam assim: worked, lived, danced, started. 
Já os verbos irregulares, como os verbos to be (ser), to do (fazer), to go (ir), to get (pegar) e to say (dizer), 
não têm uma terminação específica, mas sua conjugação, no passado, é mais fácil, porque a terceira pessoa 
(he, she, it) não varia, como no presente. Então, vejamos:
Verbo to be (ser)
Pronome Verbo Outras formas
I was Afirmativa: I was busy this weekend (Eu estava
ocupado esse fim de semana). /They were busy
this weekend (Eles estavam ocupados esse fim
de semana).
Negativa: I was not busy this weekend (Eu não
estava ocupado esse fim de semana). / They
were not busy this weekend (Eles não estavam
ocupados esse fim de semana).
Interrogativa: Was I busy this weekend? (Eu
estava ocupado esse fim de semana?) / Were
they busy this weekend? (Eles estavam
ocupados esse fim de semana?)
Respostas curtas: Yes, I was (Sim, estava). / No,
they were not (Não, eles não estavam).
Formas abreviadas: I was not = I wasn’t
were not = weren’t
You were
He was
She wasIt was
We were
They were
31
Verbo to have (ter)
Pronome Verbo Outras formas
I had Afirmativa: I had this book. (Eu tive esse livro) /
She had this book. (Ela teve esse livro).
Negativa: I didn’t have this book. (Eu não tive
esse livro) / She didn’t have this book. (Ela não
teve esse livro).
Interrogativa: Did I have this book? (Eu tive
esse livro?) / Did she have this book? (Ela teve
esse livro?).
Respostas curtas: Yes, I did. (Sim, eu tive). / No,
she didn’t. (Não, ela não teve).
Formas abreviadas: had not = hadn’t
Bônus: O verbo “to do” aparece como verbo
auxiliar em respostas curtas, frases negativas e
interrogativas, mas o verbo “to have”
permanece na sua forma não conjugada (I
didn’t have/ Did I have...?).
You had
He had
She had
It had
We had
They had
Verbo to do (fazer)
Pronome Verbo Outras formas
I did Afirmativa: I did my best. (Eu fiz o meu melhor)
/ He did his best. (Ele fez o seu melhor).
Negativa: I didn’t do my best. (Eu não fiz meu
melhor). / He didn’t do his best. (Ele não fez
seu melhor).
Interrogativa: Did I do my best? (Eu fiz meu
melhor?) / Did he do his best? (Ele fez seu
melhor?)
Respostas curtas: Yes, I did. (Sim, eu fiz) / No,
he didn’t. (Não, ele não fez).
Formas abreviadas: did not = didn’t
You did
He did
She did
It did
We did
They did
32
Verbo to go (ir)
Pronome Verbo Outras formas
I went Afirmativa: I went to the doctor (Eu fui ao
médico). / She went to the doctor (Ela foi ao
médico).
Negativa: I didn’t go to the doctor (Eu não fui
ao médico). / She didn’t go to the doctor (Ela
não foi ao médico).
Interrogativa: Did I go to the doctor? (Eu fui ao
médico?) / Did she go to the doctor? (Ela foi ao
médico?).
Respostas curtas: Yes, I did. (Sim, eu fui) / No,
she didn’t (Não, ela não foi).
Bônus: O verbo “to do” aparece como verbo
auxiliar em respostas curtas, frases negativas e
interrogativas, mas o verbo “to go” permanece
na sua forma não conjugada (I didn’t go/ Did I
go...?).
You went
He went
She went
It went
We went
They went
Verbo to say (dizer)
Pronome Verbo Outras formas
I said Afirmativa: I said it would work. (Eu disse que
daria certo)/ He said it would work (Ele disse
que daria certo).
Negativa: I didn’t say it would work (Eu não
disse que daria certo). / He didn’t say it would
work (Ele não disse que daria certo).
Interrogativa: Did I say it would work? (Eu disse
que daria certo?) / Did he say it would work?
(Ele disse que daria certo?).
Respostas curtas: Yes, I did. (Sim, eu disse) /
No, he didn’t (Não, ele não disse).
Bônus: O verbo “to do” aparece como verbo
auxiliar em respostas curtas, frases negativas e
interrogativas, mas o verbo “to say”
permanece na sua forma não conjugada (I
didn’t say/ Did I say...?).
You said
He said
She said
It said
We said
They said
33
VAmOS RELEmBRAR
Nesta unidade, você aprendeu algumas funções, atributos e habilidades do profissional de 
Secretariado, em inglês. Viu também adjetivos e objetos relacionados à sua prática profissional. 
Além disso, conheceu os principais verbos conjugados no tempo passado em inglês. Na próxima unidade, você 
aprenderá sobre alguns tipos de textos recorrentes no seu cotidiano profissional. Vamos lá?
Verbo to make (fazer)
Pronome Verbo Outras formas
I made Afirmativa: I made the payment. (Eu fiz o
pagamento)/ She made the payment. (Ela fez o
pagamento).
Negativa: I didn’t make the payment. (Eu não
fiz o pagamento)/ She didn’t make the
payment. (Ela não fez o pagamento).
Interrogativa: Did I make the payment? (Eu fiz
o pagamento?) / Did she make the payment?
(Ela fez o pagamento?).
Respostas curtas: Yes, I did. (Sim, eu fiz) / No,
she didn’t (Não, ela não fez).
Bônus: O verbo “to do” aparece como verbo
auxiliar em respostas curtas, frases negativas e
interrogativas, mas o verbo “to make”
permanece na sua forma não conjugada (I
didn’t make/ Did Imake...?).
You made
He made
She made
It made
We made
They made
Verbo to get (pegar, entender, entre outros sentidos)
Pronome Verbo Outras formas
I got Afirmativa: I got the job. (Eu consegui o
emprego) / She got the job. (Ela conseguiu o
emprego).
Negativa: I didn’t get the job. (Não consegui o
emprego) / She didn’t get the job (Ela não
conseguiu o emprego).
Interrogativa: Did I get the job? (Eu consegui o
emprego?) / Did she get the job? (Ela
conseguiu o emprego?)
Respostas curtas: Yes, I did. (Sim, consegui) /
No, she didn’t. (Não, ela não conseguiu).
Bônus: O verbo “to do” aparece como verbo
auxiliar em respostas curtas, frases negativas e
interrogativas, mas o verbo “to get”
permanece na sua forma não conjugada (I
didn’t get/ Did I get...?).
You got
He got
She got
It got
We got
They got
34
Quando você liga
Oi, posso falar com o (John), por favor? Hi, may I speak to (John), please?
Oi, o Sílvio está? Hi, is Sílvio there?
Você está ocupado (a)? Pode falar? Are you busy? Can you speak?
Você recebeu meu recado? Did you get my message?
Estou ligando porque... I'm calling because...
Você poderia anotar? Could you take a note?
Quando você atende
Quem está falando, por favor? Who's speaking, please?
Aqui é (Jane) falando. This is (Jane) speaking.
Como posso ajudá-lo (a)? How can I help you?
Você pode esperar só um segundo? Eu tenho
que...
Can you hang on just a second? I have to...
Você gostaria de deixar uma mensagem? Would you like to leave a message?
Só um segundo. Just a second.
Posso retornar a ligação depois? Can I call you back?
Ligo de volta daqui a pouco. I'll call you right back.
Eu não consigo ouvi-lo (a). I can barely hear you.
Ok, darei o recado a ele/ela. Ok, I'll give him/her your message.
Unidade 4 – Could you take a note, please?
Objetivos:
• Conhecer alguns tipos de textos comuns no ambiente corporativo;
• Familiarizar-se com vocabulário da área;
• Aprender a conjugar verbos no tempo futuro (Will e Going to).
No seu dia a dia, o profissional de Secretariado entra em contato com uma ampla variedade de textos, 
sejam orais ou escritos. Dentre eles, podemos citar a ligação telefônica, os e-mails, a agenda, os relatórios, os 
convites, a correspondência, o contrato de serviço, entre outros. Neste momento, vamos conhecer alguns dos 
tipos de texto com os quais esse profissional pode se deparar em língua inglesa.
Ligação ao telefone
O profissional de Secretariado, como vimos, lida diretamente com o público, de forma pessoal, virtual ou por 
telefone. Segundo Guirao (2006), ao telefone é importante controlar a voz, para não transparecer sentimentos 
como impaciência e nervosismo; controlar o volume da voz, que não deve ser nem muito alta nem muito baixa; 
pronunciar as palavras com clareza; não falar rápido; e evitar realizar outras atividades ao mesmo tempo em 
que fala ao telefone, pois isso demonstra descaso.
Com base em Martinez (2000), veja algumas formas de se comunicar ao telefone, em inglês: 
35
DICAS
O profissional de Secretariado, ao atender o telefone, tanto em português, quanto em 
inglês, deve falar mais do que “Alô?/Hello?”. É importante se identificar e identificar a empresa, 
além de ser cortês oferecer um cumprimento ao ouvinte. 
Portanto: Identificação da empresa + seu nome + cumprimento.
Além disso, “jamais deixe uma pessoa esperando na linha por mais de um minuto sem 
avisá-la sobre o que está acontecendo ou sem lhe dar a alternativa de ligar mais tarde” (GUIRAO, 2006, p. 111). Se 
estiver muito atarefado (a), combine um horário mais conveniente para resolver aquela questão ou pergunte se 
pode retornar a ligação dali a alguns minutos.
Global enterprise, Michelespeaking, good morning.
Empresa Global, Michele
falando, bom dia.
www.freepik.com
Ligação Profissional
16
36
E-mail e carta
Quando a comunicação envolve mais de uma pessoa ou é muito complexa e detalhada, entrar em contato 
com todos os envolvidos dificulta o trabalho do (a) secretário (a). Por isso, enviar por escrito pode ser a melhor 
opção, além de servir como prova de que a informação foi repassada. 
As mesmas recomendações feitas para se redigir um e-mail em português servem para redigir um e-mail 
em inglês: preocupar-se com a correção gramatical, redigir mensagens objetivas e diretas, ser cortês, verificar 
se o arquivo foi anexado corretamente, sempre dar resposta aos e-mails recebidos, entre outras. 
www.freepik.com
Responda seus e-mails
16
37
Com base em Martinez (2000), veja algumas frases que podem ajudar na composição de correspondências:
Abertura do e-mail
A quem possa interessar: To whom it may concern:
Obrigado (a) pelo seu e-mail/carta. Thank you for your e-mail/letter.
Muito obrigado (a) pela resposta. Thanks for getting back to me.
Explicando o propósito do e-mail
Em resposta às suas perguntas... To answer your question…
Como discutimos... As we discussed…
Recebemos... As you requested…
Estou escrevendo em resposta à… I am writing in response to…
Perguntas e pedidos
Você poderia me mandar uma lista de
preços?
Could you send me a price list?
Favor enviar… Please send…
Favor guardar esta informação para uma
referência futura.
Please keep this information for future
reference.
Anexos e informações
Como mencionado acima... As I mentioned above...
Como mencionado em seu e-
mail/carta...
As you mention in your e-mail/letter...
Abaixo está… Below is…
Encontrará os itens solicitados em
anexo.
You will find the items requested
attached.
Suas informações sobre o hotel/voo são
as seguintes:
Your hotel/flight details are as follow:
Anotei ___ e encaminharei esta
informação para ____.
I have noted ____ and will pass this
information to ___.
Encerramento do e-mail
Agradeço antecipadamente. Thank you in advance.
Estarei/estaremos no aguardo por uma
resposta.
I/We look forward to your reply.
Favor responder assim que lhe for
possível.
Please respond at your earliest
convenience.
Favor responder a este e-mail assim que
puder. Obrigado.
Please respond to this e-mail as soon as
you can. Thanks.
(Estou) à disposição para quaisquer
perguntas…
If you have any questions, please do not
hesitate do contact me.
Se houver algo que eu puder fazer, favor
entrar em contato.
Any way I can be of help, please let me
know.
38
Guirao (2006, p. 114) apresenta algumas dicas de etiqueta ao enviar e-mails profissionais: 
• Nunca repasse o e-mail de alguém sem permissão. Certifique-se de que suas 
mensagens são enviadas somente para quem precisa ou tem a ver com elas.
• Seja seletivo no envio de mensagens de alta prioridade. Se você sempre usar 
esse recurso, com o tempo as pessoas não lhe darão mais crédito.
• Leia atentamente e por completo os e-mails que recebe. É muito comum que, 
na pressa de responder e resolver assuntos, as pessoas interpretem mal as mensagens 
recebidas, o que acaba provocando mal-entendidos.
Veja a seguir um exemplo de carta de introdução de uma empresa a outra, que pode ser enviado também 
por e-mail:
SAIBA mAIS
Você viu como redigir um e-mail, mas você saberia dizer seu endereço de e-mail, para 
alguém, em inglês? Muitas vezes, em português, precisamos soletrar o e-mail, não é? O 
mesmo acontece em inglês. Com base em Martinez (2000, p. 134), veja um exemplo:
It’s ricardo... É ricardo
That’s all one word... Uma palavra só
All small letters... Letras minúsculas
All caps... Letras maiúsculas
At... Arroba
[Commerce] dot com... [Empresa] ponto com
ricardo@commerce.com
Letters (2017)
39
Convite
De acordo com Ps Print (2017), para divulgar uma reunião ou um evento, você deverá enviar convites que 
devem comunicar os 5 “W”: “who, what, where, when and why” (quem, o quê, onde, quando e por quê). Veja 
a seguir algumas frases frequentemente usadas em convites profissionais:
Como responder um convite (formalmente)
Sinto informar que não poderei comparecer
devido a outro compromisso de trabalho.
I regret to inform you that I won’t be able
to attend due to another business
commitment.
Eu já tenho planos para o mesmo horário. É
possível remarcar a reunião para outra data
próxima?
I already have plans at that exact time.
Can we schedule the meeting for another
date soon?
Estou ocupado (a) com outro compromisso
no dia. Por isso, não poderei comparecer.
I’m committed to something else at that
time. Therefore, I am unable to attend.
Infelizmente, não poderei comparecer no
seu evento.
Unfortunately, I won’t be able to attend
your event.
Convidar
Haverá um evento… There’s going to be an event...
A reunião está marcada para… There’s a meeting scheduled for…
A honra da sua presença é solicitada The honor of your presence is requested
Nossa empresa solicita o prazer da sua
companhia
Our company requests the pleasure of
your company
Você está cordialmente convidado a… You are cordially invited to…
Como responder um convite (informalmente)
Sinto não poder ir. I’m afraid I can’t make it.
Estou muito ocupado esses dias. My schedule’s really full right now.
Gostaria de poder, mas… I wish I could, but…
Nós sentimos muito, mas… We’re terribly sorry, but…
40
Veja um exemplo de convite profissional:
The law firm of
Mullis, Fulton and Teller
cordially invites you to a
Planning Seminar
On Wednesday, August 7,
2013
10:00 a.m, ti 4:00 p.m,
Lunch Served
Question and Answer
session from 12:30 to 1:00
at 12 Concourse Center
Plaza
City, State
RSVP
O escritório de advocacia
de Mullis, Fulton e Teller
cordialmente o convida
para o Seminário de
Planejamento na
Quarta-feira, 7 de agosto,
2013, das 10h às 16h.
Sessão de Perguntas e,
Respostas das 12h30 às
13h.
No Centro Concourse
Plaza
Cidade, Estado
RSVP
Convite
DICAS
Você já deve ter visto em convites o termo “R.S.V.P.”. Muitos pensam que esse termo está 
em inglês, mas, na verdade, vem do francês “Répondez S’il Vous Plaît” e significa “Responda, 
por favor”. 
Trata-se de uma questão de etiqueta e cortesia. Ao sermos formalmente convidados para 
um evento, devemos sempre avisar se poderemos ou não comparecer, pois os organizadores precisam saber em 
que quantidade devem preparar as cadeiras, mesas, comidas e bebidas.
PS Print (2017) 
41
Contrato de serviço
Contrato de prestação de serviço ou ordem de serviço é “um documento que autoriza a execução de algum 
tipo de serviço” (TEIXEIRA; AVELINO, 2013, p. 34). O (a) secretário (a) poderá entrar em contato com esse tipo 
de texto ao organizar uma reunião internacional e contratar fornecedores de alimentos ou o espaço em que 
a reunião será realizada; ao alugar um carro em outro país; ao contratar serviço de decoração de um evento, 
entre outras situações.
Ao ler um contrato de serviço em inglês, você provavelmente encontrará algumas dessas palavras, por isso, 
observe-as bem:
Vocabulário de contrato
Acordo Agreement
Contratante Contractor
Locador Tenant
Locatário Landlord
Parte/Partes Party/Parties
Empresa Company
Empregador Employer
Empregado Employee
Serviço Service
Prestador de serviço Service provider
Prazo Term
Fornecedor Supplier
Cliente Client
Comprador Buyer
Vendedor Seller
Pagamento Payment, compensation
Rescisão Cancellation
Aviso por escrito Written notice
42
Veja um exemplo de contrato de serviço em inglês:
43
CONTRATO:A. O Contratante é de opinião que o contratado tem as qualificações, experiência e habilidades necessárias para prestar serviços ao Contratante.
B. O Contratado concorda em fornecer tais serviços ao Contratante nos termos e condições estabelecidos neste Contrato.
CONSIDERANDO as questões acima descritas e os bene„ cios e obrigações mútuos estabelecidos neste Contrato, cujo recebimento e suficiência
são reconhecidos, o Contratante e o Contratado (individualmente a "Parte" e cole‹vamente as "Partes" do acordo) acordam no seguinte:
Serviços prestados
1. O Contratante concorda em contratar o Contratado para fornecer ao Contratante serviços que consistem em: criar um logo‹po.
2. Os Serviços incluirão também quaisquer outras tarefas que as Partes possam acordar. O Contratado concorda em fornecer tais Serviços ao
Contratante.
Prazo do Contrato
3. O prazo começará na data deste Contrato e permanecerá em pleno vigor e efeito até a conclusão dos Serviços, sujeito à rescisão antecipada
conforme previsto neste Contrato. O Prazo deste Contrato poderá ser prorrogado com o consen‹mento por escrito das Partes.
4. Caso uma Parte deseje rescindir o presente Acordo antes da conclusão dos Serviços, essa Parte deverá fornecer um aviso escrito de 10 dias à
outra Parte.
Atuação
5. As Partes acordam em fazer tudo o que es‹ver ao seu alcance para garan‹r que os termos do presente Acordo produzam efeitos.
Moeda
6. Salvo disposição em contrário neste Acordo, todos os montantes monetários referidos neste Contrato são em USD (Dólares americanos).
Compensação
7. Para os serviços prestados pelo Contratado, conforme exigido por este Contrato, o Contratante fornecerá uma compensação (a
"Remuneração") ao Contratado de $ 3.000,00 por mês.
8. O Contratado será pago após o término do trabalho.
9. As faturas apresentadas pelo Contratado ao Contratante são devidas com 30 dias de recepção.
10. A Compensação conforme estabelecido neste Contrato não inclui imposto sobre vendas, ou outros deveres aplicáveis, conforme exigido por
lei. Qualquer imposto sobre vendas e direitos exigidos por lei serão cobrados ao Contratante, além da Compensação.
EM TESTEMUNHO DE QUE as Partes registraram as suas assinaturas e carimbos no dia 19 de janeiro de 2017.
CONTRATO DE SERVIÇO GERAL
CONTRATO DE SERVIÇO GERAL (o "Acordo") datado de 19 de janeiro de 2017
ENTRE:
Empresa Solar de Rua Principal, Goiânia, GO, Brasil
(o Contratante)
e
Serviços Globais de 12 Concourse Plaza Center, Washington, WA, EUA
(o Contratado)
Empresa Solar (Contratante)
Por: _______________ (CARIMBO)
Serviços Globais (Empreiteiro)
Por: _____________ (CARIMBO)
míDIAS INTEGRADAS
É mais provável que você tenha que ler e interpretar contratos de serviço em 
inglês do que produzi-los, mas, caso você tenha que criá-los, existem sites que 
podem ajudar. O site abaixo produz o contrato de acordo com suas necessidades, 
você só precisa preencher qual seria o tipo de contrato, o nome e o endereço do contratante e do 
contratado, o serviço contratado e o prazo de entrega. Ele cria o contrato, em inglês, pronto para assinar. 
http://www.lawdepot.com/
Compra de passagem
 No cotidiano empresarial, as viagens são muito comuns, por isso saber como organizá-las é fundamental. 
Isso inclui comprar a passagem aérea, fazer o check-in e ter um plano B, caso aconteça algum imprevisto e o 
voo seja cancelado no último minuto.
44
 Veja algumas possíveis interações a respeito da compra de passagem, segundo Martinez (2000, p. 
167):
Reservando um voo
Oi, você tem algum voo para Nova
Iorque, partindo no dia 30 de abril, com
volta para o dia 5 de maio?
Hi. Do you have any flights available going
to New York leaving on April 30th and
returning on May 5th?
E saindo de 29? How about leaving on the 29th?
Qual companhia aérea? What airline is that?
Tem algum voo partindo (à noite)? Do you have any flight leaving (in the
evening)?
Quanto é a passagem? How much is that?
Você tem algo mais em conta? Do you have anything less expensive?
Tudo bem, vou fazer minha reserva para
este voo.
Ok, let me book that flight.
É claro que, para todas essas perguntas, há respostas que o atendente da companhia aérea pode oferecer 
e com as quais você deverá saber lidar. Veja uma lista de Martinez (2000, p. 167-168): 
Reservando um voo – Atendente
Qual é a data de saída? What’s your date of departure?
Saindo de? Departing from?
E a data de chegada? Leaving out of (Chicago)?
Me desculpe, mas não tenho nada para
estes dias.
Sorry, sir/ma’am. I’m not showing
anything on those dates.
Vou checar o sistema. Let me check the system here.
Só um momento, por favor. One moment, please.
Você prefere de manhã, tarde ou noite? Do you prefer morning, afternoon or
evening?
Muito bem, estou confirmando você no
voo 123 pela ABC Airlines, saindo de
(Chicago O’Hare) às 9 horas com escala
em (Atlanta) e chegada no Rio de Janeiro
prevista para Às 7 horas da manhã
seguinte. Seu retorno é para dia 5 de
maio, saindo do Rio de Janeiro às 14
horas num voo direto para (Chicago)
com chegada prevista para às 23 horas
do mesmo dia.
OK, just to confirm. I have you (down
for/confirmed on) ABC Airlines flight 123
leaving out of (Chicago O’Hare) at 9:00
a.m. with a stop in (Atlanta) and arriving
into Rio de Janeiro at 7:00 the following
morning. You’re returning May 5
th
leaving
Rio de Janeiro at 2:00 p.m. with non-stop
service to (Chicago) arriving at 11:30 p.m.
the same day.
O sr. (a sra.) vai pagar com cartão? Will you be paying by credit card?
Certo, qual é o número do cartão? OK, what’s the card number?
Vou lhe dar o número de sua reserva. É... Let me give you your reservation number.
It’s…
Se houver qualquer cancelamento é só
ligar.
Any cancellations, just call.
Obrigado (por voar ABC Airlines). Thank you (for choosing ABC Airlines).
Existem outros tipos de textos que serão muito úteis para o profissional de Secretariado, mas estes serão 
trabalhados e praticados no componente de Inglês Instrumental II.
45
Futuro 
Nas unidades anteriores, vimos o presente simples e o passado simples dos principais verbos em inglês. 
Agora, veremos sua conjugação no futuro, o Future, que pode ser formado tanto com a partícula “will”, quanto 
com “be going to”. 
O futuro com “will” deve ser usado para fazer referência a “eventos que não podem ser controlados pelo 
sujeito, como previsões” e “ações tomadas pelo sujeito no momento da fala” (WATKINS; PORTER, 2002, p. 24). 
Veja a seguir como montar uma frase no futuro, com a partícula “will”:
Verbo to be (ser)
Pronome Partícula
no
futuro
Verbo Outras formas
I will be Afirmativa: I will be at the hotel (Eu estarei no
hotel). |They will be at the hotel (Eles estarão
no hotel).
Negativa: I will not be at the hotel (Eu não
estarei no hotel). / They will not be at the hotel
(Eles não estarão no hotel).
Interrogativa: Will I be at the hotel? (Eu estarei
no hotel?) / Will they be at the hotel? (Eles
estarão no hotel?)
Respostas curtas: Yes, I will (Sim, estarei). / No,
they will not (Não, eles não estarão).
Formas abreviadas: will + not = won’t
I will = I’ll
You will = You’ll
He will = He’ll
She will =She’ll
It will = It’ll
We will = We’ll
They will = They’ll
You will be
He will be
She will be
It will be
We will be
They will be
Verbo to have (ter)
Pronome Partícula
no
futuro
Verbo Outras formas
I will have Afirmativa: I will have to make a complaint. (Eu
terei que fazer uma reclamação) / She will have
to make a complaint. (Ela terá que fazer uma
reclamação).
Negativa: I won’t have to make a complaint (Eu
não terei que fazer uma reclamação) / She
won’t have to make a complaint. (Elanão terá
que fazer uma reclamação).
Interrogativa: Will I have to make a complaint?
(Eu terei que fazer uma reclamação?) / Will she
have to make a complaint? (Ela terá que fazer
uma reclamação?).
Respostas curtas: Yes, I will. (Sim, eu terei). /
No, she won’t. (Não, ela não terá).
Formas abreviadas: will + not = won’t
I will = I’ll
You will = You’ll
He will = He’ll
She will =She’ll
It will = It’ll
We will = We’ll
They will = They’ll
You will have
He will have
She will have
It will have
We will have
They will have
46
Verbo to do (fazer)
Pronome Partícula
no
futuro
Verbo Outras formas
I will do Afirmativa: I will do my part. (Eu farei minha
parte) / He will do his part. (Ele fará a parte
dele).
Negativa: I won’t do my part. (Eu não farei
minha parte)./ He won’t do his part. (Ele não
fará a parte dele).
Interrogativa: Will I do my part? (Eu farei
minha parte?) / Will he do his part? (Ele fará a
parte dele?)
Respostas curtas: Yes, I will. (Sim, eu farei) /
No, he won’t. (Não, ele não fará).
Formas abreviadas: will + not = won’t
I will = I’ll
You will = You’ll
He will = He’ll
She will =She’ll
It will = It’ll
We will = We’ll
They will = They’ll
You will do
He will do
She will do
It will do
We will do
They will do
Verbo to say (dizer)
Pronome Partícula
no
futuro
Verbo Outras formas
I will say Afirmativa: I will say the truth. (Eu direi a
verdade)/ He will say the truth (Ele dirá a
verdade).
Negativa: I won’t say the truth (Eu não direi a
verdade). / He won’t say the truth (Ele não dirá
a verdade).
Interrogativa: Will I say the truth? (Eu direi a
verdade?) / Will he say the truth? (Ele dirá a
verdade?).
Respostas curtas: Yes, I will. (Sim, eu direi) /
No, he won’t (Não, ele não dirá).
Formas abreviadas: will + not = won’t
I will = I’ll
You will = You’ll
He will = He’ll
She will =She’ll
It will = It’ll
We will = We’ll
They will = They’ll
You will say
He will say
She will say
It will say
We will say
They will say
47
Verbo to go (ir)
Pronome Partícula
no
futuro
Verbo Outras formas
I will go Afirmativa: I will go to work (Eu irei para o
trabalho). / She will go to work (Ela irá para o
trabalho).
Negativa: I won’t go to work (Eu não irei para o
trabalho). / She won’t go to work (Ela não irá
para o trabalho).
Interrogativa: Will I go to work? (Eu irei para o
trabalho?) / Will she go to work? (Ela irá para o
trabalho?).
Respostas curtas: Yes, I will. (Sim, eu irei)/ No,
she won’t (Não, ela não irá).
Formas abreviadas: will + not = won’t
I will = I’ll
You will = You’ll
He will = He’ll
She will =She’ll
It will = It’ll
We will = We’ll
They will = They’ll
You will go
He will go
She will go
It will go
We will go
They will go
Verbo to make (fazer)
Pronome Partícula
no
futuro
Verbo Outras formas
I will make Afirmativa: I will make it work. (Eu farei dar
certo)/ She will make it work. (Ela fará dar
certo).
Negativa: I won’t make it work. (Eu não farei
dar certo)/ She won’t make it work. (Ela não
fará dar certo).
Interrogativa: Will I make it work? (Eu farei dar
certo?) / Will she make it work? (Ela fará dar
certo?).
Respostas curtas: Yes, I will. (Sim, eu farei) /
No, she won’t) (Não, ela não fará).
Formas abreviadas: will + not = won’t
I will = I’ll
You will = You’ll
He will = He’ll
She will =She’ll
It will = It’ll
We will = We’ll
They will = They’ll
You will make
He will make
She will make
It will make
We will make
They will make
48
Verbo to get (pegar, entender, entre outros sentidos)
Pronome Partícula
no
futuro
Verbo Outras formas
I will get Afirmativa: I will get in touch with you. (Eu
entrarei em contato com você) / She will get in
touch with you. (Ela entrará em contato com
você).
Negativa: I won’t get in touch with you. (Não
entrarei em contato com você) / She won’t get
in touch with you (Ela não entrará em contato
com você).
Interrogativa: Will I get in touch with you? (Eu
entrarei em contato com você?) / Will she get
in touch with you? (Ela entrará em contato
com você?)
Respostas curtas: Yes, I will. (Sim, entrarei) /
No, she won’t. (Não, ela não entrará).
Formas abreviadas: will + not = won’t
I will = I’ll
You will = You’ll
He will = He’ll
She will =She’ll
It will = It’ll
We will = We’ll
They will = They’ll
You will get
He will get
She will get
It will get
We will get
They will get
É importante notar que não há mudança de conjugação nas pessoas (he/she/it), como houve no tempo 
presente. Por isso, é muito mais simples falar ou escrever no futuro. 
Já o futuro com “[be] going to” indica “a intenção das pessoas ao que já foi decidido e vai acontecer num 
futuro muito próximo” ou quando “podemos fazer uma previsão de que um fato vai acontecer no futuro 
devido a um indício no presente” (WATKINS; PORTER, 2002, p. 25). 
Verbo to be (ser)
Pronome Partícula
no
futuro
Verbo Outras formas
I am going to be Afirmativa: I am going to be late (Eu vou me
atrasar). /They are going to be late (Eles irão se
atrasar).
Negativa: I am not going to be late (Eu não vou
me atrasar). / They are not going to be late
(Eles não vão se atrasar).
Interrogativa: Am I going to be late? (Eu vou
me atrasar?) / Are they going to be late? (Eles
irão se atrasar?)
Respostas curtas: Yes, I am (Sim, irei). / No,
they are not (Não, eles não irão).
Forma abreviada: going to = gonna
You are going to be
He is going to be
She is going to be
It is going to be
We are going to be
They are going to be
49
Verbo to have (ter)
Pronome Partícula
no
futuro
Verbo Outras formas
I am going to have Afirmativa: I am going to have a migraine. (Eu
vou ter uma enxaqueca) / She is going to have
a migraine. (Ela vai ter uma enxaqueca).
Negativa: I am not going to have a migraine (Eu
não vou ter uma enxaqueca) / She is not going
to have a migraine (Ela não vai ter uma
enxaqueca).
Interrogativa: Am I going to have a migraine?
(Eu vou ter uma enxaqueca?) / Is she going to
have a migraine? (Ela vai ter uma enxaqueca?).
Respostas curtas: Yes, I am. (Sim, eu vou ter). /
No, she is not. (Não, ela não vai ter).
Forma abreviada: going to = gonna
You are going to have
He is going to have
She is going to have
It is going to have
We are going to have
They are going to have
Verbo to do (fazer)
Pronome Partícula
no
futuro
Verbo Outras formas
I am going to do Afirmativa: I am going to do a research project.
(Eu vou fazer um projeto de pesquisa) / He is
going to do a research project. (Ele vai fazer
um projeto de pesquisa).
Negativa: I am not going to do a research
project. (Eu não vou fazer um projeto de
pesquisa)./ He is not going to do a research
project. (Ele não vai fazer um projeto de
pesquisa).
Interrogativa: Am I going to do a research
project? (Eu vou fazer um projeto de
pesquisa?) / Is he going to do a research
project? (Ele vai fazer um projeto de
pesquisa?)
Respostas curtas: Yes, I am. (Sim, eu vou fazer)
/ No, he is not. (Não, ele não vai fazer).
Forma abreviada: going to = gonna
You are going to do
He is going to do
She is going to do
It is going to do
We are going to do
They are going to do
Verbo to say (dizer)
Pronome Partícula
no
futuro
Verbo Outras formas
I am going to say Afirmativa: I am going to say something
important. (Eu vou dizer algo importante)/ He
is going to say something important (Ele vai
dizer algo importante).
Negativa: I am not going to say somethingimportant (Eu não vou dizer algo importante). /
He is not going to say something important (Ele
não vai dizer algo importante).
Interrogativa: Am I going to say something
important? (Eu vou dizer algo importante?) / Is
he going to say something important? (Ele vai
dizer algo importante?).
Respostas curtas: Yes, I am. (Sim, eu vou) / No,
he is not (Não, ele não vai).
Forma abreviada: going to = gonna
You are going to say
He is going to say
She is going to say
It is going to say
We are going to say
They are going to say
50
Verbo to go (ir)
Pronome Partícula
no
futuro
Verbo Outras formas
I am going to go Afirmativa: I am going to go away (Eu vou
embora). / She is going to go away (Ela vai
embora).
Negativa: I am not going to go away (Eu não
vou embora). / She is not going to go away (Ela
não vai embora).
Interrogativa: Am I going to go away? (Eu vou
embora?) / Is she going to go away? (Ela vai
embora?).
Respostas curtas: Yes, I am. (Sim, eu vou)/ No,
she is not (Não, ela não vai).
Forma abreviada: going to = gonna
You are going to go
He is going to go
She is going to go
It is going to go
We are going to go
They are going to go
Verbo to make (fazer)
Pronome Partícula
no
futuro
Verbo Outras formas
I am going to make Afirmativa: I am going to make a statement.
(Eu vou fazer uma declaração)/ She is going to
make a statement. (Ela vai fazer uma
declaração).
Negativa: I am not going to make a statement.
(Eu não vou fazer uma declaração)/ She is not
going to make a statement. (Ela não vai fazer
uma declaração).
Interrogativa: Am I going to make a statement?
(Eu vou fazer uma declaração?) / Is she going
to make a statement? (Ela vai fazer uma
declaração?).
Respostas curtas: Yes, I am. (Sim, eu vou) / No,
she isn’t) (Não, ela não vai).
Forma abreviada: going to = gonna
You are going to make
He is going to make
She is going to make
It is going to make
We are going to make
They are going to make
51
Verbo to get (pegar, entender, entre outros sentidos)
Pronome Partícula
no
futuro
Verbo Outras formas
I am going to get Afirmativa: I am going to get a cold. (Eu vou
pegar um resfriado) | She is going to get a cold
(Ela vai pegar um resfriado).
Negativa: I am not going to get a cold. (Não
vou pegar um resfriado) / She is not going to
get a cold (Ela não vai pegar um resfriado).
Interrogativa: Am I going to get a cold? (Eu vou
pegar um resfriado?) / Is she going to get a
cold? (Ela vai pegar um resfriado?)
Respostas curtas: Yes, I am. (Sim, eu vou) / No,
she isn’t. (Não, ela não vai).
Forma abreviada: going to = gonna
You are going to get
He is going to get
She is going to get
It is going to get
We are going to get
They are going to get
Sabemos que, em português, quem se expressa 
dentro da norma culta é mais socialmente aceito, 
principalmente no ambiente profissional. Em inglês não 
é diferente, por isso tenha cuidado com as questões 
gramaticais. Vale se esforçar para se comunicar o 
mais claramente possível, já que você representa não 
apenas você, mas também a empresa onde trabalha.
No componente de Inglês Instrumental II, você 
terá a chance de aprender e praticar mais tópicos 
fundamentais para a comunicação efetiva em inglês. 
Até lá!
I’ll see you soon! Vejo você em breve!
www.freepik.com
See you! 
2
VAmOS RELEmBRAR
Nesta unidade, você conheceu alguns tipos de textos usados na prática profissional 
de Secretariado. Além disso, observou os principais verbos conjugados no tempo 
futuro, em inglês.
52
ARAÚJO, Daiana. O espaço ocupado pelo sexo masculino no ramo do Secretariado Executivo. Disponível 
em: <https://www.fenassec.com.br/pdf/artigos_trabalhos_tcc_presenca_masculina_2007-11-12.pdf>. Acesso 
em: 13 jan. 2017.
CULTURA INGLESA. Países que têm o inglês como segunda língua. Disponível em: < http://blog.
culturainglesa-ce.com.br/historia/paises-que-tem-o-ingles-como-segunda-lingua>. Acesso em: 25 jan. 2017. 
FISK. Pronomes de tratamento. [2012]. Disponível em: < http://fiskandradina.com.br/index.php/artigos/
quando-usar-mr-mrs-ms/ >. Acesso em: 23 jan. 2017. 
GOMES, Thiago; MARRUCHE, Vanessa. Inglês técnico - Hospedagem. [2009]. Disponível em: < http://redeetec.
mec.gov.br/images/stories/pdf/eixo_hosp_lazer/061112_ingles_tec.pdf>. Acesso em 10 jan. 2017.
GUIRAO, Maria. A etiqueta que faz a diferença nas empresas. [2006]. Disponível em: <https://
books.google.com.br/s?id=5rOzH7_28q8C&pg=PT64&lpg=PT64&dq=etiqueta+ao+receber+um+vis
itante+na+empresa&source=bl&ots=5Pt9utt1OH&sig=Yth3m6T4ZXaMooQN3GoKkbaQ8CY&hl=pt-
BR&sa=X&sqi=2&ved=0ahUKEwjkw5Cv3t3RAhXHDZAKHbzTCd0Q6AEIQjAG#v=onepage&q=etiqueta%20
ao%20receber%20um%20visitante%20na%20empresa&f=false>. Acesso em: 25 jan. 2017.
IEGER, Eliana. Técnicas secretariais I. Disponível em: < http://www.youblisher.com/p/332938-Tecnicas-
Tecretariais-I/>. Acesso em 25 jan. 2017. 
LEARN. Secretary: Job Duties, Career Outlook, and Education Requirements. Disponível em: <http://learn.
org/articles/Secretary_Job_Duties_Career_Outlook_and_Education_Requirements.html>. Acesso em: 17 jan 
2017.
LETTERS. Company Introduction Letter. Disponível em: <http://www.letters.org/introduction-letter/company-
introduction-letter.html>. Acesso em: 17 jan. 2017.
MARTINEZ, Ron. Como dizer tudo em inglês – Fale a coisa certa em qualquer situação. Rio de Janeiro: 
Elsevier, 2000. 27 ed. 
MICHAELIS. Becape. Disponível em: <http://michaelis.uol.com.br/busca?palavra=becape&r=0&f=0&t=0>. 
Acesso em 27 jan. 2017.
OLIVEIRA, Camila. Pronomes em inglês: o guia definitivo [2016]. Disponível em: <http://www.englishexperts.
com.br/pronomes-no-ingles/>. Acesso em: 25 jan. 2017.
OXFORD. Feminism. [2017a]. Disponível em: <https://en.oxforddictionaries.com/definition/feminism>. Acesso 
em: 16 jan. 2017.
OXFORD. Sexism. [2017b]. Disponível em: <https://en.oxforddictionaries.com/definition/sexism>. Acesso em: 
15 jan. 2017.
PS PRINT. Best business invitation wording examples. Disponível em: < https://www.psprint.com/resources/
business-invitation-wording-examples/>. Acesso em: 12 jan. 2017.
TEIXEIRA, Mara; AVELINO, Rebeca. Técnicas secretariais. Cuiabá: UFMT, 2013.
WATKINS, Michael; PORTER, Timothy. Gramática da Língua Inglesa. São Paulo: Ática, 2002. 
Referências
SED - SECRETARIA DE DESENVOLVIMENTO ECÔNOMICO
www.sed.go.gov.br Gabinete de Gestão: (62) 3201-5438 / 3201-5443
Regional 2
Regional 1
Regional 4
Regional 5
Regional 3
Regionais
INSTITUTOS TECNOLÓGICOS DE GOIÁS - ITEGOs
Porangatu 
Ceres 
Goianésia 
Uruana
Goiás
Anápolis 
Piranhas
Caiapônia
Goiatuba 
Catalão: Aguinaldo de Campos Netto
Catalão: Labibe Faiad
Goiânia: Sebastião Siqueira 
Goiânia: Basileu França
Cristalina
Santa Helena de Goiás
ITEGOs em funcionamento - 17 Unidades
ITEGOs em expansão - 13 unidades
Niquelândia
St. Antônio do Descoberto
Valparaíso de Goiás
Mineiros
Goiânia: Noroeste 
Goiânia: Léo Lince
Piracanjuba
Catalão: GoiásTec
Formosa
Hidrolândia: Tecnoparque
Luziânia
Planaltina: JK Parque Tecnológico
Aparecida de Goiânia: Inov@parecida
Aparecida de Goiânia - Luiz Rassi
Posse
Palmeiras
Quirinópolis
Inhumas
Léo lince do Carmo Almeida
Encontre um Itego mais próximo de você
	Lista de Ícones
	Sumário
	Apresentação
	Inglês Instrumental I
	Unidade 1 – Hi! How are you?
	Unidade 2 - Who are you? 
	Unidade 3 - What do you do?
	Unidade 4 – Could you take a note, please?
	Referências
	Capa Caderno Final.pdf
	Página 1

Continue navegando