Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
GOVERNO DE GOIÁS Secretaria de Desenvolvimento Econômico Superintendência Executiva de Ciência e Tecnologia Gabinete de Gestão de Capacitação e Formação Tecnológica Inglês Instrumental I 3 Inglês Instrumental I Logística Agosto/2017 Governador do Estado de Goiás Marconi Ferreira Perillo Júnior Secretário de Desenvolvimento Econômico, Científico e Tecnológico e de Agricultura, Pecuária e Irrigação Francisco Gonzaga Pontes Superintendente Executivo de Ciência e Tecnologia Mauro Netto Faiad Chefe de Gabinete de Gestão de Capacitação e Formação Tecnológica Soraia Paranhos Netto Coordenação Pedagógica do Programa Nacional de Acesso ao Ensino Técnico e Emprego José Teodoro Coelho Equipe de Elaboração Supervisão Pedagógica e EaD João Ferreira Sobrinho Junior Maria Dorcila Alencastro Santana Professora Conteudista Kelly Ferreira dos Santos Projeto Gráfico André Belém Parreira Designers Maykell Mendes Guimarães Ralf Melo de Oliveira Revisão da Língua Portuguesa Cícero Manzan Corsi Kelly Ferreira dos Santos Banco de Imagens freepik.com 5 Lista de Ícones FIquE ATENTO A exclamação marca tudo aquilo a que você deve estar atento. São assuntos que causam dúvida, por isso exigem atenção redobrada. CONTEÚDO INTERATIVO Este ícone indica funções interativas, como hiperlinks e páginas com hipertexto. DICAS Este baú é a indicação de onde você pode achar informações importantes na construção e no aprofundamento do seu conhecimento. Aproveite, destaque, memorize e utilize essas dicas para facilitar os seus estudos e a sua vida. VAmOS REFLETIR Este quebra-cabeças indica o momento em que você pode e deve exercitar todo seu potencial. Neste espaço, você encontrará reflexões e desafios que tornarão ainda mais estimulante o seu processo de aprendizagem. VAmOS RELEmBRAR Esta folha do bloquinho autoadesivo marca aquilo que devemos lembrar e faz uma recapitulação dos assuntos mais importantes. míDIAS INTEGRADAS Aqui você encontra dicas para enriquecer os seus conhecimentos na área, por meio de vídeos, filmes, podcasts e outras referências externas. VOCABuLáRIO O dicionário sempre nos ajuda a compreender melhor o significado das palavras, mas aqui resolvemos dar uma forcinha para você e trouxemos, para dentro da apostila, as definições mais importantes na construção do seu conhecimento. ATIVIDADES DE APRENDIzAGEm Este é o momento de praticar seus conhecimentos. Responda as atividades e finalize seus estudos. SAIBA mAIS Aqui você encontrará informações interessantes e curiosidades. Conhecimento nunca é demais, não é mesmo? HIPERLINKS As palavras grifadas em amarelo levam você a referências externas, como forma de aprofundar um tópico. Hiperlinks de texto 6 Sumário Lista de ícones 5 Sumário 6 Apresentação 7 Inglês Instrumental I 8 unidade 1 – Hi! How are you? 9 unidade 2 - Who are you? 17 unidade 3 - What do you do? 25 unidade 4 – Could you take a note, please? 34 Referências 52 Conteúdo Interativo Esta apostila foi construída com recursos que possibilitam a interatividade, tais como hiperlinks e páginas com hipertexto. Pré-requisitos: Para acessar a interatividade, utilize o Internet Explorer; ou salve o arquivo no computador e abra-o no Acrobat Reader. 7 Apresentação Empreendedorismo, inovação, iniciativa, criatividade e habilidade para trabalhar em equipe são alguns dos requisitos imprescindíveis para o profissional que busca se sobressair no setor produtivo. Sendo assim, destaca-se o profissional que busca conhecimentos teóricos, desenvolve experiências práticas e assume comportamento ético para desempenhar bem suas funções. Nesse contexto, os Cursos Técnicos oferecidos pela Secretaria de Desenvolvimento de Goiás (SED), em parceria com o Governo Federal, por meio do Programa Nacional de Acesso ao Ensino Técnico e Emprego (Pronatec), visam garantir o desenvolvimento dessas competências. Com o propósito de suprir demandas do mercado de trabalho em qualificação profissional, os cursos ministrados pelos Institutos Tecnológicos do Estado de Goiás, que compõem a REDE ITEGO, abrangem os seguintes eixos tecnológicos, nas modalidades EaD e presencial: Saúde e Estética, Desenvolvimento Educacional e Social, Gestão e Negócios, Informação e Comunicação, Infraestrutura, Produção Alimentícia, Produção Artística e Cultural e Design, Produção Industrial, Recursos Naturais, Segurança, Turismo, Hospitalidade e Lazer, incluindo as ações de Desenvolvimento e Inovação Tecnológica (DIT), transferência de tecnologia e promoção do empreendedorismo. Espera-se que este material cumpra o papel para o qual foi concebido: o de servir como instrumento facilitador do seu processo de aprendizagem, apoiando e estimulando o raciocínio e o interesse pela aquisição de conhecimentos, ferramentas essenciais para desenvolver sua capacidade de aprender a aprender. Bom curso a todos! SED – Secretaria de Estado de Desenvolvimento Econômico, Científico e Tecnológico e de Agricultura, Pecuária e Irrigação 8 Secretariado Inglês Instrumental I Em razão da crescente demanda, no mercado de trabalho atual, por profissionais capacitados e atuantes, o componente curricular Inglês Instrumental I foi preparado para atender à necessidade de formação profissional do Curso Técnico em Secretariado e para consolidar as habilidades e as competências necessárias para a atuação nessa área. Já parou para pensar no quanto o estudo da língua inglesa é importante para o profissional da área de Secretariado? Ele deverá saber ler, interpretar e produzir em língua inglesa, uma vez que, a depender do trabalho, poderá entrar em contato com situações e textos que exijam dele essas habilidades. Em vista disso, o conhecimento de uma língua estrangeira é fundamental, já que o mercado de trabalho exige que os profissionais não tenham barreiras para se comunicar. Neste curso, você vai ter a oportunidade de estudar Inglês Instrumental, ou, em outras palavras, leitura, interpretação e produção de textos, com foco na área de Secretariado. Quanto à disciplina, você desenvolverá sua capacidade de comunicação na língua inglesa em nível básico, de modo a ter uma compreensão geral do funcionamento da língua, em relação às estruturas de texto e gramática, com foco na área do seu curso. Sendo assim, ao fim do componente, espera-se que você seja capaz de interpretar textos orais e escritos em língua inglesa; praticar o uso de verbos; utilizar adjetivos, pronomes e preposições; utilizar expressões básicas do cotidiano; e empregar a língua inglesa em situações profissionais. Isso implica separar uma parte do seu tempo diário para dedicar-se ao curso. Conte conosco para esclarecer as dúvidas que possam surgir no decorrer das aulas. Bons estudos! Mª. Kelly Ferreira 9 Unidade 1 – Hi! How are you? Objetivos: • Conhecer cumprimentos e formas de apresentação; • Reconhecer pronomes e verbos mais comuns; • Aprender a conjugar verbos no tempo presente (Simple Present). Muitos de nós tivemos contato com a língua inglesa na escola, mas, muitas vezes, de forma insuficiente, de modo que, ainda que tenhamos amplo contato com ela em filmes, séries e músicas, estamos sempre inseguros em usá-la. Para diminuir ou eliminar essa dificuldade, há estratégias que podemos adotar, tais como: aumentar nosso contato com a língua inglesa (que tal traduzir suas músicas preferidas em inglês ou ver filmes sempre legendados?), aproveitar qualquer chance de interagir com um estrangeiro, ler textos do nosso interesse em inglês (blogs, sites de notícias, quadrinhos, livros literários), entre outras. Para aprender uma nova língua, éimportante tratar de aspectos lexicais (vocabulário) e gramaticais, para, posteriormente, contextualizar esses conhecimentos em competências comunicativas (práticas orais e escritas). É isso o que pretendemos desenvolver neste curso, que se divide em Inglês Instrumental I e Inglês Instrumental II. Vamos lá? Cumprimentos e apresentações O ambiente onde o (a) profissional de Secretariado trabalha envolve a relação direta com pessoas, seja por telefone, e-mail, correspondência ou face a face. Em razão disso, é importante conhecer e manter uma relação cordial com todos à sua volta. Assim sendo, conheça algumas formas de cumprimento na imagem 1. Hello! Olá» Welcome! Bem-Vindo! Good Morning. Bom dia. Good Afternoon. Boa tarde. Good evening. Boa noite. Good night. Boa noite. www.freepik.com Cumprimentos 1 Você deve ter observado que há duas formas de se desejar “boa noite”. “Good evening” deve ser usado quando se chega em um local, enquanto “Good night” se diz ao ir embora ou ao ir dormir. Com relação a apresentações, Guirao (2006, p. 65) acredita que “a maneira como você se apresenta ou apresenta outros tem grande influência na primeira impressão que as pessoas criam em relação a você”. A apresentação representa o início de um relacionamento – por isso, use a etiqueta e o bom senso para não errar e causar uma primeira impressão ruim. Para uma situação que exija que você se apresente ou apresente alguém em inglês, Martinez (2000, p. 37) sugere algumas formas: 10 Oi. Hi. Tudo bem? / Tudo bom? How are you? How are you doing? Qual é o seu nome? What’s your name? Desculpe, qual é mesmo o seu nome? Sorry, what was your name again? Oi, eu sou... Hi, I’m... Prazer. Nice to meet you. Você conhece o João? Do you know João? Eu quero lhe apresentar ao... I’d like you to meet... Já ouvi falar muito de você. I’ve heard a lot about you. www.freepik.com Formas de apresentação 2 Para Guirao (2006), o grau de formalidade dependerá da situação, costumes locais e da pessoa, por isso siga a etiqueta: estabeleça contato visual (é indelicado não olhar para a pessoa enquanto a cumprimenta), sorria (isso transmite amabilidade), adeque sua postura corporal (se estiver sentado(a), levante-se para cumprimentar alguém), aperte a mão (firmemente, pois isso transmite segurança). Evite abraços e beijos no ambiente profissional, a não ser que o laço afetivo seja de longa data. Veja como seria um diálogo entre um funcionário que trabalha há certo tempo na empresa e um funcionário que acaba de ser contratado: 11 Hi, I’m Pedro. Welcome to our company! What’s your name? Oi, sou o Pedro. Bem-vindo à nossa empresa. Qual o seu nome? My name is Arthur. Nice to meet you, Pedro. It’s a pleasure to work here. Meu nome é Arthur. Prazer em conhecê-lo, Pedro. É um prazer trabalhar aqui. www.freepik.com Diálogo 3 Pronomes sujeito, objeto, possessivo e reflexivo Quando estudamos nossa língua materna, o português, aprendemos que os pronomes são palavras que se ligam a um nome, o acompanham, o substituem ou o representam. Em um diálogo, usamos muito os pronomes para nos referirmos a nós mesmos e a outros indivíduos, lugares e objetos, sem repetir seus nomes excessivamente. Assim, observe uma lista de pronomes em inglês: Pronome sujeito Pronome objeto Pronome possessivo Pronome reflexivo eu me meu/minha me, mim mesmo I me mine myself você/tu lhe/te seu/teu se/te, você mesmo you you yours yourself ele lhe dele(s);seu/sua; seus/suas se, ele mesmo, si mesmo he him his himself ela lhe dela(s);seu/sua; seus/suas se, si mesma, ela mesma she her hers herself ele lo/la dele(s)seu/sua; seus/suas se, si mesmo, ele mesmo it it its itself nós nos nosso/a; nossos/nossas nos, nós mesmos we us ours ourselves eles lhes deles;seu/sua; seus/suas se, eles mesmos, elas mesmas they them theirs themselves 12 Os pronomes sujeitos são usados antes de verbos e preposições, pois praticam a ação; enquanto os pronomes objetos devem ser usados após uma preposição ou verbo, pois sofrem a ação. Os pronomes possessivos são usados para indicar posse; e os pronomes reflexivos, por fim, realizam e sofrem a ação ao mesmo tempo (OLIVEIRA, 2016). Exemplos: I want to get a job. (Eu quero arrumar um emprego). Pronome sujeito Pedro told me he wants to get a job. (Pedro me disse que quer arrumar um emprego). Pronome objeto My job is fine, hers is bad. (Meu emprego é bom, o dela é ruim). Pronome possessivo I tell myself I need a better job. (Eu digo a mim mesmo que preciso de um emprego melhor). Pronome reflexivo Assim como no português, no inglês também usamos formas de tratamento para nos referirmos a pessoas de forma cordial ou formal. No Brasil, é comum tratarmos uns aos outros por “você”, mas, universalmente, é mais polido usar “senhor(a)” para pessoas que não conhecemos, independentemente de idade (GUIRAO, 2006). No trabalho de Secretariado, essa abordagem respeitosa é fundamental, principalmente ao encaminhar correspondências, e-mails, ao falar ao telefone, ao recepcionar clientes etc. Observe algumas formas de tratamento: Senhor, Sr. Mister, Mr. Senhora (casada), Sra. Missis, Mrs. Senhorita (solteira) Miss Senhora ou senhorita (quando não se tem certeza) Ms. Senhor (desconhecido) Sir Senhora (desconhecida) Madam, Ma’am Em inglês, é importante usar as formas de tratamento com o sobrenome da pessoa ou com seu nome completo, e não apenas com o seu primeiro nome, como costumamos fazer no Brasil. No caso de alguém chamado Jorge Pedrosa, por exemplo, use: Senhor Pedrosa Mr. Pedrosa Senhor Jorge (não é usado em inglês) Mr. Jorge Além de pronomes, em quase todo tipo de comunicação (apresentações, diálogos, trocas de mensagem etc.) usamos também os verbos. Assim como no português, o verbo em inglês é utilizado para demonstrar uma ação, um estado ou um fenômeno da natureza. Presente Simples O tempo presente, ou Simple Present, é usado para “indicar um estado que é considerado permanente ou uma ação que ocorre sempre” (WATKINS; PORTER, 2002, p. 18). Por ser muito importante em textos orais e 13 escritos, veja a conjugação de alguns dos principais verbos, em inglês, com base em Gomes e Marruche (2009): Verbo to be (ser) Pronome Verbo Contração Outras formas I am I’m Afirmativa: I am Wagner (Eu sou o Wagner). |He is Waldo (Ele é o Waldo). Negativa: I am not Wagner (Eu não sou o Wagner). / He is not Waldo (Ele não é o Waldo). Interrogativa: Are you Wagner? (Você é o Wagner?) / Is he Waldo? (Ele é o Waldo?) Respostas curtas: Yes, I am (Sim, sou). / No, he is not (Não, ele não é). Formas abreviadas: I am not = I’m not is not = isn’t are not = aren’t You are You’re He is He’s She is She’s It is It’s We are We’re They are They’re Verbo to have (ter) Pronome Verbo Contração Outras formas I have I’ve Afirmativa: I have a job. (Eu tenho um emprego) / She has a job. (Ela tem um emprego). Negativa: I don’t have a job. (Eu não tenho um emprego) / She doesn’t have a job. (Ela não tem um emprego). Interrogativa: Do I have a job? (Eu tenho um emprego?) / Does she have a job? (Ela tem um emprego?). Respostas curtas: Yes, I do. (Sim, eu tenho). / No, she doesn’t. (Não, ela não tem). Formas abreviadas: have not = haven’t Bônus 1: As formas I’ve, You’ve, He’s, She’s, It’s, We’ve e They’ve só são usadas quando o have for usado como verbo auxiliar (por exemplo: I’ve been sick lately / Tenho estado doente ultimamente) e não como verbo principal (I have a dream / Eu tenho um sonho). Bônus 2: O verbo “to do” aparece como verbo auxiliar em frases negativas,interrogativas e respostas curtas. You have You’ve He has He’s She has She’s It has It’s We have We’ve They have They’ve 14 Verbo to do (fazer) Pronome Verbo Contração Outras formas I do - Afirmativa: I do a lot of things. (Eu faço muitas coisas) / He does a lot of things. (Ele faz muitas coisas). Negativa: I don’t do a lot of things. (Eu não faço muitas coisas)./ He doesn’t do a lot of things. (Ele não faz muitas coisas). Interrogativa: Do I do a lot of things? (Eu faço muitas coisas?) / Does he do a lot of things? (Ele faz muitas coisas?) Respostas curtas: Yes, I do. (Sim, eu faço) | No, he doesn’t. (Não, ele não faz). Formas abreviadas: do not = don’t does not = doesn’t You do - He does - She does - It does - We do - They do - Verbo to say (dizer) Pronome Verbo Contração Outras formas I say - Afirmativa: I say the truth. (Eu digo a verdade)| He says the truth (Ele diz a verdade). Negativa: I don’t say the truth (Eu não digo a verdade). / He doesn’t say the truth (Ele não diz a verdade). Interrogativa: Do I say the truth? (Eu digo a verdade?) / Does he say the truth? (Ele diz a verdade?). Respostas curtas: Yes, I do. (Sim, eu digo) / No, he doesn’t (Não, ele não diz). Bônus: O verbo “to do” aparece como verbo auxiliar em frases negativas, interrogativas e respostas curtas. You say - He says - She says - It says - We say - They say - 15 Verbo to go (ir) Pronome Verbo Contração Outras formas I go - Afirmativa: I go to school (Eu vou à escola). / She goes to school (Ela vai à escola). Negativa: I don’t go to school (Eu não vou à escola). / She doesn’t go to school (Ela não vai à escola). Interrogativa: Do I go to school? (Eu vou à escola?) / Does she go to school? (Ela vai à escola?). Respostas curtas: Yes, I do. (Sim, eu vou)/ No, she doesn’t (Não, ela não vai). Bônus: O verbo “to do” aparece como verbo auxiliar em frases negativas, interrogativas e respostas curtas. You go - He goes - She goes - It goes - We go - They go - Verbo to make (fazer) Pronome Verbo Contração Outras formas I make - Afirmativa: I make the appointments. (Eu faço os compromissos)/ She makes the appointments. (Ela faz os compromissos). Negativa: I don’t make the appointments. (Eu não faço os compromissos)/ She doesn’t make the appointments. (Ela não faz os compromissos). Interrogativa: Do I make the appointments? (Eu faço os compromissos?) / Does she make the appointments? (Ela faz os compromissos?). Respostas curtas: Yes, I do. (Sim, eu faço) / No, she doesn’t (Não, ela não faz). Bônus: O verbo “to do” aparece como verbo auxiliar em frases negativas, interrogativas e respostas curtas. You make - He makes - She makes - It makes - We make - They make - 16 Verbo to get (pegar, entender, entre outros sentidos) Pronome Verbo Contração Outras formas I get - Afirmativa: I get it. (Entendo) / She gets it. (Ela entende). Negativa: I don’t get it. (Não entendo) / She doesn’t get it (Ela não entende). Interrogativa: Do I get it? (Eu entendo?) / Does she get it? (Ela entende?) Respostas curtas: Yes, I do. (Sim, entendo) / No, she doesn’t. (Não, ela não entende). Bônus: O verbo “to do” aparece como verbo auxiliar em frases negativas, interrogativas e respostas curtas. You get - He gets - She gets - It gets - We get - They get - SAIBA mAIS É possível que você veja o verbo to get com diferentes sentidos, porque uma preposição ligada a um verbo forma o que chamamos de phrasal verb (verbo frasal). Veja alguns exemplos com get: Get up - Acordar Get away - Fugir Get in - Entrar Get behind - Atrasar-se Get out - Sair Get along (with) - Dar-se bem Get down - Abaixar-se Get over - Superar Agora que você conhece os principais verbos em inglês, que tal observar seu uso em práticas comunicativas reais? VAmOS RELEmBRAR Nesta unidade, você aprendeu as principais formas de cumprimentar e se apresentar para alguém. Para isso, conheceu pronomes e formas de tratamento. Além disso, conheceu os principais verbos conjugados no tempo presente em inglês. Na próxima unidade, você aprenderá sobre nacionalidade, profissões, objetos, entre outros tópicos. Vamos lá? 17 Unidade 2 - Who are you? Objetivos: • Identificar nacionalidades e profissões; • Aprender a pedir informações e tirar dúvidas; • Conhecer pronomes demonstrativos. Nacionalidade e naturalidade Ao conhecer alguém, algumas perguntas pessoais e profissionais podem surgir. Por isso, é importante estar preparado para responder questões básicas sobre sua nacionalidade (país), naturalidade (cidade ou estado) e sua profissão. Where are you from? De onde você é? I’m from Brazil. I’m brazilian. Eu sou do Brasil. Eu sou brasileira. Are you from Anápolis? Você é de Anápolis? No, I’m from Jaraguá, but I live in Anápolis. Não, eu sou de Jaraguá, mas vivo em Anápolis. Nacionalidade e naturalidade 4 www.freepik.com 18 Veja, a seguir, uma lista de países, nacionalidades e idiomas: País: Hungria Nacionalidade: Hungarian Idioma: Hungary País: Holanda Nacionalidade: Hollander Idioma: Dutch País: China Nacionalidade: Chinese Idioma: Mandarin País: Estados Unidos Nacionalidade: American Idioma: English País: Irlanda Nacionalidade: Irish Idioma: English e Irish País: Rússia Nacionalidade: Russian Idioma: Russian País: Havaí Nacionalidade: Hawaiian Idioma: Havaiian e English População mundial A língua inglesa é a primeira língua (língua materna) nos seguintes países: Austrália, Estados Unidos, Nova Zelândia, Reino Unido, Bahamas, Canadá, Irlanda, Jamaica, entre outros. Mas sabemos que milhões de pessoas usam o inglês como segunda língua (não materna), já que a internet, o mundo dos negócios, a aviação, entre outras áreas, usam essa língua como idioma principal (CULTURA INGLESA, 2012). www.freepik.com Alguns países, nacionalidades e idiomas. 5 Profissões No caso de assuntos profissionais, você pode ser perguntado “What do you do?”, de modo que sua resposta vai variar de acordo com sua profissão no momento. Você pode responder “I’m a/an (profissão)”. Veja a seguir como se diz secretária/secretário em inglês e conheça a tradução de algumas das profissões que um profissional de Secretariado pode encontrar no ambiente corporativo: 19 Secretária/o – Secretary Execu�vo – Execu�ve Advogado – Lawyer Contador – Accountant Gerente – Manager Consultor – Consultant Cozinheiro – Chef Faxineiro – Cleaner Manobrista – Maneuverer Bancário – Banker Empresário – Businessman Empresária – Businesswoman Intérprete – Interpreter Motorista – Driver Taxista – Cab driver Recepcionista - Recep�onist SAIBA mAIS Para responder sobre sua profissão, você precisa usar os artigos a/an, que equivalem aos artigos “um, uma” em português. O “a” é usado antes de palavras que começam com som de consoante e h sonoro, enquanto o “an” é utilizado antes de palavras que começam com som de vogal ou h mudo. a secretary – an executive – a lawyer – an accountant – a housewife (h sonoro) – an honest person (h mudo) Martinez (2000, p. 132) apresenta outras frases relacionadas à profissão: www.freepik.com Diálogo profissional Hi, I’m Joyce Pereira, Mr. Silva’s secretary. Oi, eu sou Joyce Pereira, secretária do Sr. Silva Hello, Joyce. I’m Karen Thompson. I’m a businesswoman, I’m having a meeting with Mr. Silva. Olá, Joyce. Eu sou Karen Thompson. Sou uma executiva, tenho uma reunião com o Sr. Silva. 6 20 Para responder sobre o seu trabalho Eu sou um ____ na (empresa) ____. I'm a ____ at ____. Eutrabalho para... I work for... Eu trabalho como um/uma... I work as a... Meu trabalho envolve, em geral... My job mostly involves... Eu trabalho com... I work in... Para perguntar sobre o trabalho de alguém Você está em que área de trabalho? What line of work are you in? Onde você trabalha? Where do you work? FIquE ATENTO Da mesma forma que é importante saber “o quê” e “como” perguntar, é importante também saber o que não perguntar. Temas de cunho pessoal não são recomendados em ambientes profissionais, pois muitas pessoas prezam por sua privacidade e é importante respeitá-la. Por isso, evite perguntas como: Seu emprego paga bem? Does your job pay well? Quanto você ganha? How much do you earn? Fococa, então, nem pensar, não é? Por isso, evite falar: Você soube do que aconteceu? Did you hear what happened? Você sabe guardar segredo? Can you keep a secret? Cá entre nós… Between you and me… Você não ouviu de mim, mas… You didn’t hear this from me, but… www.freepik.com Teamwork. Trabalho em equipe! 7 21 São muitas as situações profissionais em que o (a) profissional de Secretariado deverá ter conhecimento de outra língua. Para agendar uma reunião em outro país, fazer um pedido internacional, comprar uma passagem de avião, reservar um hotel ou alugar um carro em outro país etc. Em muitos desses casos, você precisará pedir mais informações ou tirar dúvidas, ao longo da conversa. Vamos ver como? You want locating things to be as simple as possible because it will alwys be you who has to find it. The people you work for are never going to look for anything themselves. So make sub-folders and mark what’s in them clearly with a Sharpie. Use color-coded folders so you canb findcertain ones with a glance. And if you ever do get the luxury of a vacation day, your bosses will be impressed by how easily they were able to find what they needed. Sure you have to file and answer the phones and all your typical secretarial stuff. But at 8 months pregnant, my boss once asked me to drive his car to the dealership Não entendi nada... Perguntas e dúvidas Muitas vezes, ao se comunicar em inglês, você pode sentir dificuldade em encontrar a tradução de uma palavra, ou pode não entender algo que disseram, de modo que vai precisar fazer perguntas ou pedir uma explicação melhor. A seguir, veja algumas frases que, segundo Martinez (2000, p. 96), poderão ajudar a resolver esse problema: www.freepik.com Dúvidas em inglês 8 Para mostrar que não entendeu Desculpe, não entendi. I'm sorry, I don't understand. Deixe-me ver se entendi... Let me see if I understand... Não sei se entendi. I'm not sure if I understand. Como assim? What do you mean? (Ainda) não entendi direito. I (still) don't quite understand what you mean exactly. Ah, desculpe. Eu entendi errado. Oh, sorry. I misunderstood. Ah, tá! Eu tinha entendido... Oh! I thought you said... Desculpe-me, poderia repetir isso lentamente? I’m sorry, could you repeat that slowly? Para mostrar que entendeu Entendi. I see. Entendo o que está dizendo. I see what you mean. Entendo perfeitamente. I understand you completely. Agora entendi. Now I get it. Para perguntar se foi compreendido Você está me entendendo? Do you see what I mean? Você entendeu o que eu quis dizer? Do you see what I'm saying? Estou sendo claro? Am I being clear? 22 Ao se comunicar com um falante de língua inglesa, seja honesto (a), deixe claro quando não entender algo, peça, educadamente, que ele (a) repita o que disse com outras palavras, peça para falar mais devagar... Para alcançar sucesso no ato comunicativo, é imprescindível que todos os falantes se entendam. Pronomes demonstrativos Na Unidade 1, você viu os pronomes pessoais, reflexivos, objetos e possessivos, usados para substituir o nome. Agora, vai ver que os pronomes demonstrativos, em inglês, assim como no português, são termos que localizam a posição do objeto, pessoa ou lugar em relação a um outro objeto, pessoa ou lugar. Veja os exemplos: Demonstrative pronouns Perto Longe Singular This (este, esta, isto) That (esse, essa, isso, aquele, aquela, aquilo) Plural These (estes, estas) Those (esses, essas, aqueles, aquelas) This is my office. Este é meu escritório. www.freepik.com Perto e singular 9 23 These are my co-workers. Estes são meus colegas de trabalho. www.freepik.com Perto e plural 10 Restaurant That is the company’s restaurant. Aquele é o restaurante da empresa. www.freepik.com Longe e singular 11 24 Those are my bosses. Aqueles são meus chefes. www.freepik.com Longe e plural 12 VAmOS RELEmBRAR Nesta unidade, você conheceu as principais nacionalidades e profissões, viu como usar artigo definido e indefinido, e aprendeu o que dizer quando não entende algo, ou como se explicar melhor, em inglês. Na próxima unidade, você aprenderá sobre sua profissão, suas funções, seus atributos, entre outros tópicos. Vamos lá? 25 Unidade 3 - What do you do? Objetivos: • Conhecer as principais funções do (a) secretário (a), em inglês; • Reconhecer os principais adjetivos; • Familiarizar-se com vocabulário da área; • Aprender a conjugar verbos no tempo passado (Simple Past). Funções Segundo Ieger (2008), algumas das atribuições técnicas básicas de domínio do(a) secretário(a) são: administrar o planejamento e a organização do espaço físico, dominar e controlar o planejamento e a organização do uso agenda, comunicar-se eficazmente, repassar as rotinas do escritório para os novos funcionários, planejar e organizar reuniões, criar e gerenciar comunicação interna da empresa, entre outras. Veja a seguir como dizer algumas dessas funções: Funções de Secretariado Organizar documentos físicos e arquivos eletrônicos Organize paperwork and electronic files Organizar projetos Manage projects Conduzir pesquisas Conduct research Comunicar-se por telefone, correspondência ou e-mail Communicate through phone, mail and e-mail Criar planilhas Create spreadsheets Desenvolver apresentações ou relatórios Develop presentations or reports Compor correspondência Compose correspondence Administrar dados Manage databases Comprar estoque Purchase supplies Receber visitantes Greet visitors Organizar viagens Handle travel arrangements Tente traduzir e interpretar o texto a seguir, a respeito das habilidades requeridas para o profissional de Secretariado: 26 What are the Skills Required to Perform the Duties of a Secretary? - It is very important to be able to type, as a secretary doesTyping have to partake in document making and correspondence - A secretary has to performWorkplace Communication skills excruciatingly large amounts of communication. Not that it's a bad thing. Nonetheless, a secretary needs to be above average when in comes to communication. Self Grooming - More often than not, the secretary has to be the face in front of the task. As such, she absolutely cannot be an "Ugly Betty". A secretary should be able to look good (not sexy or provocative) at all times. - Like any other profession today, computer skillsComputer Skills are required in order to perform the duties of a secretary in an organization. Be it Word, Excel, PowerPoint, Internet or whatsoever. A secretary should know enough to help her upgrade herself easily when needed. - Yes, this is very important. Diplomacy is extremelyDiplomacy vital for a secretary. A secretary is often stuck in a sticky opinion based situation, this is where the diplomacy will help out. These skills will help a secretary in performing a task with greater ease. Let's not forget, learning is always possible, but upgrading ismuch easier. No texto, quais palavras você identifica como parte da linguagem referente à área de Secretariado? Anote- as e pesquise seu significado, para aumentar seu vocabulário. Segundo o texto, saber digitar, ter boa comunicação, ter habilidade com o computador e ser diplomático são habilidades interessantes para quem quer crescer profissionalmente nessa área. Adjetivos No ambiente de trabalho, muitas vezes tecemos opiniões a respeito do desempenho ou da personalidade de alguém. Para isso, usamos os adjetivos. Assim como no português, os adjetivos, em inglês, são usados para expressar qualidades, defeitos e características de algo ou alguém. Veja uma lista de adjetivos relacionados à prática de trabalho: http://www.ibuzzle.com/articles/duties-of-a-secretary.html 13 27 Adjetivos Ambicioso Ambitious Amigável Friendly Ansioso Anxious Autoconfiante Self-confident Bondoso Kind Complicado Complicated Comportado Well-behaved Compreensivo Understanding Confiável Reliable Criativo Creative Culto Well-read Dedicado Dedicated Desajeitado, desastrado Clumsy Desonesto Dishonest Discreto Discreet Educado Polite Eficiente Efficient Egoísta Selfish Equilibrado Well-balanced Esperto Smart Estressado Stressed out Experiente Experienced Informado Well-informed Inseguro Insecure Inteligente Intelligent Interessante Interesting Liberal, mente aberta Open-minded Mandão Bossy Organizado Organized Paciente Patient Pontual Punctual Reservado, quieto Reserved Tímido Shy Trabalhador Hard-working Útil Helpful Qual dessas palavras você usaria para se descrever? Segundo Ieger (2008), o profissional de Secretariado deve ter os seguintes atributos: 28 Respeito Respect Dedicação Dedication Sensibilidade Sensibility Maturidade Maturity Lealdade Loyalty Inteligência Intelligence Iniciativa Initiative Comprometimento Commitment Paciência Patience Energia positiva Positive energy Boa aparência Good appearance Conhecimento Knowledge VAmOS REFLETIR Outro adjetivo que permeia muitos ambientes de trabalho é “sexist”, que significa “machista”. O curso de Secretariado não apresenta como pré-requisito que seus alunos sejam do gênero feminino, mas, mesmo assim, poucos são os homens que demonstram interesse em exercer essa função. Por quê? Já parou para pensar nisso? Ao longo da história do trabalho, o homem foi visto como líder, enquanto a mulher deveria apresentar características de lealdade e apoio a ele. A função do profissional de Secretariado, portanto, foi, historicamente, mais ocupada por mulheres. Mas, se hoje em dia sabemos que homens e mulheres podem desenvolver a função que quiserem, desde que se preparem e se dediquem para isso, por que os homens não costumam procurar vagas como secretários? Segundo Araújo (2007), homens buscam posições de poder e status elevado, por isso não se sentem atraídos pela profissão de secretário. Contudo, é importante que se diga também que tanto homens quanto mulheres sofrem discriminação em profissões não tradicionais para o seu gênero, mas de maneiras diferentes, já que os homens, em profissões predominantemente femininas (enfermeiro, cabeleireiro, cozinheiro), geralmente são contratados e promovidos com a aceitação dos colegas ao redor, enquanto as mulheres que trabalham em profissões predominantemente masculinas (piloto, motorista, mecânico) têm menos chances de ascender na carreira e recebem pouca credibilidade dos colegas. Essa desvalorização da mulher no ambiente de trabalho ainda gera manifestações e reivindicações por parte de grupos feministas, que defendem a igualdade social, política e econômica entre os gêneros. O que você acha disso? Acha que existem profissões mais adequadas ou menos adequadas a um gênero? Veja a definição de alguns termos: Feminism – The advocacy of women’s rights on the ground of the equality of the sexes. (OXFORD, 2017a). Feminismo – A luta pelos direitos das mulheres quanto à igualdade de sexos. Sexism – Prejudice, stereotyping, or discrimination, typically against women, on the basis of sex. (OXFORD, 2017b). machismo – Preconceito, estereotipagem ou discriminação, tipicamente contra mulheres, com base no sexo. 29 Objetos Em um escritório, existem objetos específicos que o profissional de Secretariado deverá conhecer, saber manusear e, algumas vezes, providenciar. Alguns materiais básicos são: caneta (pen), grampeador (staple), clipes (paperclip), borracha (eraser), corretivo líquido (liquid paper), fita crepe (tape), envelopes (envelope), papel (paper), tesoura (scissors), entre outros. Veja outros desses materiais a seguir: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 BUSINESS ELEMENTS 7 – Relatório – Wri� en Report 8 – Óculos – Glasses 9 – Pasta execu�va – Briefcase 10 – Relógio – Clock 11 – Café – Coffee 12 – Formulário – Form 1 – Computador – Computer 2 – Impressora – Printer 3 – Files – Pastas 4 – Correspondência – Mail 5 – Celular – Cell phone 6 – Notebook – Laptop Você consegue pensar em outros materiais que são úteis para o cotidiano corporativo? Uma atividade importante desenvolvida pelo profissional de Secretariado é o arquivamento. Alguns preferem o arquivamento físico (em pastas, em armários organizadores e armários de pastas suspensas), enquanto outros preferem o arquivamento virtual (em pastas no computador, em sites de armazenamento, na rede interna da empresa etc.), mas o recomendado é usar ambos, para ter um backup, caso algo inesperado aconteça. www.freepik.com Arquivamento físico 15 www.freepik.com Digital 16 Lima (2014, p. 101) Material de escritório 14 30 VOCABuLáRIO Backup é a “cópia de um arquivo, ou de um grupo de arquivos, feita para preservar os dados, caso ocorra dano ou destruição do original.” (MICHAELIS, 2017). Em português se escreve becape, mas seu uso é menos recorrente do que a palavra em inglês. Passado Simples Na Unidade 1, vimos o tempo presente dos principais verbos em inglês. Agora, veremos sua conjugação no passado simples, o Simple Past, tempo “usado para indicar um evento concluído no passado” (WATKINS; PORTER, 2002, p. 20). Antes, é preciso diferenciar os verbos regulares dos verbos irregulares. Em português, você já deve ter estudado que verbo regular é aquele que não sofre alterações nas suas conjugações, enquanto o verbo irregular sofre alterações. Em inglês, o mesmo acontece. Os verbos to work (trabalhar), to live (viver), to dance (dançar), to start (começar), por exemplo, são regulares, ou seja, não sofrem alterações na sua conjugação. A maioria dos verbos regulares, em inglês, recebem um –d ou um –ed no final e ficam assim: worked, lived, danced, started. Já os verbos irregulares, como os verbos to be (ser), to do (fazer), to go (ir), to get (pegar) e to say (dizer), não têm uma terminação específica, mas sua conjugação, no passado, é mais fácil, porque a terceira pessoa (he, she, it) não varia, como no presente. Então, vejamos: Verbo to be (ser) Pronome Verbo Outras formas I was Afirmativa: I was busy this weekend (Eu estava ocupado esse fim de semana). /They were busy this weekend (Eles estavam ocupados esse fim de semana). Negativa: I was not busy this weekend (Eu não estava ocupado esse fim de semana). / They were not busy this weekend (Eles não estavam ocupados esse fim de semana). Interrogativa: Was I busy this weekend? (Eu estava ocupado esse fim de semana?) / Were they busy this weekend? (Eles estavam ocupados esse fim de semana?) Respostas curtas: Yes, I was (Sim, estava). / No, they were not (Não, eles não estavam). Formas abreviadas: I was not = I wasn’t were not = weren’t You were He was She wasIt was We were They were 31 Verbo to have (ter) Pronome Verbo Outras formas I had Afirmativa: I had this book. (Eu tive esse livro) / She had this book. (Ela teve esse livro). Negativa: I didn’t have this book. (Eu não tive esse livro) / She didn’t have this book. (Ela não teve esse livro). Interrogativa: Did I have this book? (Eu tive esse livro?) / Did she have this book? (Ela teve esse livro?). Respostas curtas: Yes, I did. (Sim, eu tive). / No, she didn’t. (Não, ela não teve). Formas abreviadas: had not = hadn’t Bônus: O verbo “to do” aparece como verbo auxiliar em respostas curtas, frases negativas e interrogativas, mas o verbo “to have” permanece na sua forma não conjugada (I didn’t have/ Did I have...?). You had He had She had It had We had They had Verbo to do (fazer) Pronome Verbo Outras formas I did Afirmativa: I did my best. (Eu fiz o meu melhor) / He did his best. (Ele fez o seu melhor). Negativa: I didn’t do my best. (Eu não fiz meu melhor). / He didn’t do his best. (Ele não fez seu melhor). Interrogativa: Did I do my best? (Eu fiz meu melhor?) / Did he do his best? (Ele fez seu melhor?) Respostas curtas: Yes, I did. (Sim, eu fiz) / No, he didn’t. (Não, ele não fez). Formas abreviadas: did not = didn’t You did He did She did It did We did They did 32 Verbo to go (ir) Pronome Verbo Outras formas I went Afirmativa: I went to the doctor (Eu fui ao médico). / She went to the doctor (Ela foi ao médico). Negativa: I didn’t go to the doctor (Eu não fui ao médico). / She didn’t go to the doctor (Ela não foi ao médico). Interrogativa: Did I go to the doctor? (Eu fui ao médico?) / Did she go to the doctor? (Ela foi ao médico?). Respostas curtas: Yes, I did. (Sim, eu fui) / No, she didn’t (Não, ela não foi). Bônus: O verbo “to do” aparece como verbo auxiliar em respostas curtas, frases negativas e interrogativas, mas o verbo “to go” permanece na sua forma não conjugada (I didn’t go/ Did I go...?). You went He went She went It went We went They went Verbo to say (dizer) Pronome Verbo Outras formas I said Afirmativa: I said it would work. (Eu disse que daria certo)/ He said it would work (Ele disse que daria certo). Negativa: I didn’t say it would work (Eu não disse que daria certo). / He didn’t say it would work (Ele não disse que daria certo). Interrogativa: Did I say it would work? (Eu disse que daria certo?) / Did he say it would work? (Ele disse que daria certo?). Respostas curtas: Yes, I did. (Sim, eu disse) / No, he didn’t (Não, ele não disse). Bônus: O verbo “to do” aparece como verbo auxiliar em respostas curtas, frases negativas e interrogativas, mas o verbo “to say” permanece na sua forma não conjugada (I didn’t say/ Did I say...?). You said He said She said It said We said They said 33 VAmOS RELEmBRAR Nesta unidade, você aprendeu algumas funções, atributos e habilidades do profissional de Secretariado, em inglês. Viu também adjetivos e objetos relacionados à sua prática profissional. Além disso, conheceu os principais verbos conjugados no tempo passado em inglês. Na próxima unidade, você aprenderá sobre alguns tipos de textos recorrentes no seu cotidiano profissional. Vamos lá? Verbo to make (fazer) Pronome Verbo Outras formas I made Afirmativa: I made the payment. (Eu fiz o pagamento)/ She made the payment. (Ela fez o pagamento). Negativa: I didn’t make the payment. (Eu não fiz o pagamento)/ She didn’t make the payment. (Ela não fez o pagamento). Interrogativa: Did I make the payment? (Eu fiz o pagamento?) / Did she make the payment? (Ela fez o pagamento?). Respostas curtas: Yes, I did. (Sim, eu fiz) / No, she didn’t (Não, ela não fez). Bônus: O verbo “to do” aparece como verbo auxiliar em respostas curtas, frases negativas e interrogativas, mas o verbo “to make” permanece na sua forma não conjugada (I didn’t make/ Did Imake...?). You made He made She made It made We made They made Verbo to get (pegar, entender, entre outros sentidos) Pronome Verbo Outras formas I got Afirmativa: I got the job. (Eu consegui o emprego) / She got the job. (Ela conseguiu o emprego). Negativa: I didn’t get the job. (Não consegui o emprego) / She didn’t get the job (Ela não conseguiu o emprego). Interrogativa: Did I get the job? (Eu consegui o emprego?) / Did she get the job? (Ela conseguiu o emprego?) Respostas curtas: Yes, I did. (Sim, consegui) / No, she didn’t. (Não, ela não conseguiu). Bônus: O verbo “to do” aparece como verbo auxiliar em respostas curtas, frases negativas e interrogativas, mas o verbo “to get” permanece na sua forma não conjugada (I didn’t get/ Did I get...?). You got He got She got It got We got They got 34 Quando você liga Oi, posso falar com o (John), por favor? Hi, may I speak to (John), please? Oi, o Sílvio está? Hi, is Sílvio there? Você está ocupado (a)? Pode falar? Are you busy? Can you speak? Você recebeu meu recado? Did you get my message? Estou ligando porque... I'm calling because... Você poderia anotar? Could you take a note? Quando você atende Quem está falando, por favor? Who's speaking, please? Aqui é (Jane) falando. This is (Jane) speaking. Como posso ajudá-lo (a)? How can I help you? Você pode esperar só um segundo? Eu tenho que... Can you hang on just a second? I have to... Você gostaria de deixar uma mensagem? Would you like to leave a message? Só um segundo. Just a second. Posso retornar a ligação depois? Can I call you back? Ligo de volta daqui a pouco. I'll call you right back. Eu não consigo ouvi-lo (a). I can barely hear you. Ok, darei o recado a ele/ela. Ok, I'll give him/her your message. Unidade 4 – Could you take a note, please? Objetivos: • Conhecer alguns tipos de textos comuns no ambiente corporativo; • Familiarizar-se com vocabulário da área; • Aprender a conjugar verbos no tempo futuro (Will e Going to). No seu dia a dia, o profissional de Secretariado entra em contato com uma ampla variedade de textos, sejam orais ou escritos. Dentre eles, podemos citar a ligação telefônica, os e-mails, a agenda, os relatórios, os convites, a correspondência, o contrato de serviço, entre outros. Neste momento, vamos conhecer alguns dos tipos de texto com os quais esse profissional pode se deparar em língua inglesa. Ligação ao telefone O profissional de Secretariado, como vimos, lida diretamente com o público, de forma pessoal, virtual ou por telefone. Segundo Guirao (2006), ao telefone é importante controlar a voz, para não transparecer sentimentos como impaciência e nervosismo; controlar o volume da voz, que não deve ser nem muito alta nem muito baixa; pronunciar as palavras com clareza; não falar rápido; e evitar realizar outras atividades ao mesmo tempo em que fala ao telefone, pois isso demonstra descaso. Com base em Martinez (2000), veja algumas formas de se comunicar ao telefone, em inglês: 35 DICAS O profissional de Secretariado, ao atender o telefone, tanto em português, quanto em inglês, deve falar mais do que “Alô?/Hello?”. É importante se identificar e identificar a empresa, além de ser cortês oferecer um cumprimento ao ouvinte. Portanto: Identificação da empresa + seu nome + cumprimento. Além disso, “jamais deixe uma pessoa esperando na linha por mais de um minuto sem avisá-la sobre o que está acontecendo ou sem lhe dar a alternativa de ligar mais tarde” (GUIRAO, 2006, p. 111). Se estiver muito atarefado (a), combine um horário mais conveniente para resolver aquela questão ou pergunte se pode retornar a ligação dali a alguns minutos. Global enterprise, Michelespeaking, good morning. Empresa Global, Michele falando, bom dia. www.freepik.com Ligação Profissional 16 36 E-mail e carta Quando a comunicação envolve mais de uma pessoa ou é muito complexa e detalhada, entrar em contato com todos os envolvidos dificulta o trabalho do (a) secretário (a). Por isso, enviar por escrito pode ser a melhor opção, além de servir como prova de que a informação foi repassada. As mesmas recomendações feitas para se redigir um e-mail em português servem para redigir um e-mail em inglês: preocupar-se com a correção gramatical, redigir mensagens objetivas e diretas, ser cortês, verificar se o arquivo foi anexado corretamente, sempre dar resposta aos e-mails recebidos, entre outras. www.freepik.com Responda seus e-mails 16 37 Com base em Martinez (2000), veja algumas frases que podem ajudar na composição de correspondências: Abertura do e-mail A quem possa interessar: To whom it may concern: Obrigado (a) pelo seu e-mail/carta. Thank you for your e-mail/letter. Muito obrigado (a) pela resposta. Thanks for getting back to me. Explicando o propósito do e-mail Em resposta às suas perguntas... To answer your question… Como discutimos... As we discussed… Recebemos... As you requested… Estou escrevendo em resposta à… I am writing in response to… Perguntas e pedidos Você poderia me mandar uma lista de preços? Could you send me a price list? Favor enviar… Please send… Favor guardar esta informação para uma referência futura. Please keep this information for future reference. Anexos e informações Como mencionado acima... As I mentioned above... Como mencionado em seu e- mail/carta... As you mention in your e-mail/letter... Abaixo está… Below is… Encontrará os itens solicitados em anexo. You will find the items requested attached. Suas informações sobre o hotel/voo são as seguintes: Your hotel/flight details are as follow: Anotei ___ e encaminharei esta informação para ____. I have noted ____ and will pass this information to ___. Encerramento do e-mail Agradeço antecipadamente. Thank you in advance. Estarei/estaremos no aguardo por uma resposta. I/We look forward to your reply. Favor responder assim que lhe for possível. Please respond at your earliest convenience. Favor responder a este e-mail assim que puder. Obrigado. Please respond to this e-mail as soon as you can. Thanks. (Estou) à disposição para quaisquer perguntas… If you have any questions, please do not hesitate do contact me. Se houver algo que eu puder fazer, favor entrar em contato. Any way I can be of help, please let me know. 38 Guirao (2006, p. 114) apresenta algumas dicas de etiqueta ao enviar e-mails profissionais: • Nunca repasse o e-mail de alguém sem permissão. Certifique-se de que suas mensagens são enviadas somente para quem precisa ou tem a ver com elas. • Seja seletivo no envio de mensagens de alta prioridade. Se você sempre usar esse recurso, com o tempo as pessoas não lhe darão mais crédito. • Leia atentamente e por completo os e-mails que recebe. É muito comum que, na pressa de responder e resolver assuntos, as pessoas interpretem mal as mensagens recebidas, o que acaba provocando mal-entendidos. Veja a seguir um exemplo de carta de introdução de uma empresa a outra, que pode ser enviado também por e-mail: SAIBA mAIS Você viu como redigir um e-mail, mas você saberia dizer seu endereço de e-mail, para alguém, em inglês? Muitas vezes, em português, precisamos soletrar o e-mail, não é? O mesmo acontece em inglês. Com base em Martinez (2000, p. 134), veja um exemplo: It’s ricardo... É ricardo That’s all one word... Uma palavra só All small letters... Letras minúsculas All caps... Letras maiúsculas At... Arroba [Commerce] dot com... [Empresa] ponto com ricardo@commerce.com Letters (2017) 39 Convite De acordo com Ps Print (2017), para divulgar uma reunião ou um evento, você deverá enviar convites que devem comunicar os 5 “W”: “who, what, where, when and why” (quem, o quê, onde, quando e por quê). Veja a seguir algumas frases frequentemente usadas em convites profissionais: Como responder um convite (formalmente) Sinto informar que não poderei comparecer devido a outro compromisso de trabalho. I regret to inform you that I won’t be able to attend due to another business commitment. Eu já tenho planos para o mesmo horário. É possível remarcar a reunião para outra data próxima? I already have plans at that exact time. Can we schedule the meeting for another date soon? Estou ocupado (a) com outro compromisso no dia. Por isso, não poderei comparecer. I’m committed to something else at that time. Therefore, I am unable to attend. Infelizmente, não poderei comparecer no seu evento. Unfortunately, I won’t be able to attend your event. Convidar Haverá um evento… There’s going to be an event... A reunião está marcada para… There’s a meeting scheduled for… A honra da sua presença é solicitada The honor of your presence is requested Nossa empresa solicita o prazer da sua companhia Our company requests the pleasure of your company Você está cordialmente convidado a… You are cordially invited to… Como responder um convite (informalmente) Sinto não poder ir. I’m afraid I can’t make it. Estou muito ocupado esses dias. My schedule’s really full right now. Gostaria de poder, mas… I wish I could, but… Nós sentimos muito, mas… We’re terribly sorry, but… 40 Veja um exemplo de convite profissional: The law firm of Mullis, Fulton and Teller cordially invites you to a Planning Seminar On Wednesday, August 7, 2013 10:00 a.m, ti 4:00 p.m, Lunch Served Question and Answer session from 12:30 to 1:00 at 12 Concourse Center Plaza City, State RSVP O escritório de advocacia de Mullis, Fulton e Teller cordialmente o convida para o Seminário de Planejamento na Quarta-feira, 7 de agosto, 2013, das 10h às 16h. Sessão de Perguntas e, Respostas das 12h30 às 13h. No Centro Concourse Plaza Cidade, Estado RSVP Convite DICAS Você já deve ter visto em convites o termo “R.S.V.P.”. Muitos pensam que esse termo está em inglês, mas, na verdade, vem do francês “Répondez S’il Vous Plaît” e significa “Responda, por favor”. Trata-se de uma questão de etiqueta e cortesia. Ao sermos formalmente convidados para um evento, devemos sempre avisar se poderemos ou não comparecer, pois os organizadores precisam saber em que quantidade devem preparar as cadeiras, mesas, comidas e bebidas. PS Print (2017) 41 Contrato de serviço Contrato de prestação de serviço ou ordem de serviço é “um documento que autoriza a execução de algum tipo de serviço” (TEIXEIRA; AVELINO, 2013, p. 34). O (a) secretário (a) poderá entrar em contato com esse tipo de texto ao organizar uma reunião internacional e contratar fornecedores de alimentos ou o espaço em que a reunião será realizada; ao alugar um carro em outro país; ao contratar serviço de decoração de um evento, entre outras situações. Ao ler um contrato de serviço em inglês, você provavelmente encontrará algumas dessas palavras, por isso, observe-as bem: Vocabulário de contrato Acordo Agreement Contratante Contractor Locador Tenant Locatário Landlord Parte/Partes Party/Parties Empresa Company Empregador Employer Empregado Employee Serviço Service Prestador de serviço Service provider Prazo Term Fornecedor Supplier Cliente Client Comprador Buyer Vendedor Seller Pagamento Payment, compensation Rescisão Cancellation Aviso por escrito Written notice 42 Veja um exemplo de contrato de serviço em inglês: 43 CONTRATO:A. O Contratante é de opinião que o contratado tem as qualificações, experiência e habilidades necessárias para prestar serviços ao Contratante. B. O Contratado concorda em fornecer tais serviços ao Contratante nos termos e condições estabelecidos neste Contrato. CONSIDERANDO as questões acima descritas e os bene cios e obrigações mútuos estabelecidos neste Contrato, cujo recebimento e suficiência são reconhecidos, o Contratante e o Contratado (individualmente a "Parte" e colevamente as "Partes" do acordo) acordam no seguinte: Serviços prestados 1. O Contratante concorda em contratar o Contratado para fornecer ao Contratante serviços que consistem em: criar um logopo. 2. Os Serviços incluirão também quaisquer outras tarefas que as Partes possam acordar. O Contratado concorda em fornecer tais Serviços ao Contratante. Prazo do Contrato 3. O prazo começará na data deste Contrato e permanecerá em pleno vigor e efeito até a conclusão dos Serviços, sujeito à rescisão antecipada conforme previsto neste Contrato. O Prazo deste Contrato poderá ser prorrogado com o consenmento por escrito das Partes. 4. Caso uma Parte deseje rescindir o presente Acordo antes da conclusão dos Serviços, essa Parte deverá fornecer um aviso escrito de 10 dias à outra Parte. Atuação 5. As Partes acordam em fazer tudo o que esver ao seu alcance para garanr que os termos do presente Acordo produzam efeitos. Moeda 6. Salvo disposição em contrário neste Acordo, todos os montantes monetários referidos neste Contrato são em USD (Dólares americanos). Compensação 7. Para os serviços prestados pelo Contratado, conforme exigido por este Contrato, o Contratante fornecerá uma compensação (a "Remuneração") ao Contratado de $ 3.000,00 por mês. 8. O Contratado será pago após o término do trabalho. 9. As faturas apresentadas pelo Contratado ao Contratante são devidas com 30 dias de recepção. 10. A Compensação conforme estabelecido neste Contrato não inclui imposto sobre vendas, ou outros deveres aplicáveis, conforme exigido por lei. Qualquer imposto sobre vendas e direitos exigidos por lei serão cobrados ao Contratante, além da Compensação. EM TESTEMUNHO DE QUE as Partes registraram as suas assinaturas e carimbos no dia 19 de janeiro de 2017. CONTRATO DE SERVIÇO GERAL CONTRATO DE SERVIÇO GERAL (o "Acordo") datado de 19 de janeiro de 2017 ENTRE: Empresa Solar de Rua Principal, Goiânia, GO, Brasil (o Contratante) e Serviços Globais de 12 Concourse Plaza Center, Washington, WA, EUA (o Contratado) Empresa Solar (Contratante) Por: _______________ (CARIMBO) Serviços Globais (Empreiteiro) Por: _____________ (CARIMBO) míDIAS INTEGRADAS É mais provável que você tenha que ler e interpretar contratos de serviço em inglês do que produzi-los, mas, caso você tenha que criá-los, existem sites que podem ajudar. O site abaixo produz o contrato de acordo com suas necessidades, você só precisa preencher qual seria o tipo de contrato, o nome e o endereço do contratante e do contratado, o serviço contratado e o prazo de entrega. Ele cria o contrato, em inglês, pronto para assinar. http://www.lawdepot.com/ Compra de passagem No cotidiano empresarial, as viagens são muito comuns, por isso saber como organizá-las é fundamental. Isso inclui comprar a passagem aérea, fazer o check-in e ter um plano B, caso aconteça algum imprevisto e o voo seja cancelado no último minuto. 44 Veja algumas possíveis interações a respeito da compra de passagem, segundo Martinez (2000, p. 167): Reservando um voo Oi, você tem algum voo para Nova Iorque, partindo no dia 30 de abril, com volta para o dia 5 de maio? Hi. Do you have any flights available going to New York leaving on April 30th and returning on May 5th? E saindo de 29? How about leaving on the 29th? Qual companhia aérea? What airline is that? Tem algum voo partindo (à noite)? Do you have any flight leaving (in the evening)? Quanto é a passagem? How much is that? Você tem algo mais em conta? Do you have anything less expensive? Tudo bem, vou fazer minha reserva para este voo. Ok, let me book that flight. É claro que, para todas essas perguntas, há respostas que o atendente da companhia aérea pode oferecer e com as quais você deverá saber lidar. Veja uma lista de Martinez (2000, p. 167-168): Reservando um voo – Atendente Qual é a data de saída? What’s your date of departure? Saindo de? Departing from? E a data de chegada? Leaving out of (Chicago)? Me desculpe, mas não tenho nada para estes dias. Sorry, sir/ma’am. I’m not showing anything on those dates. Vou checar o sistema. Let me check the system here. Só um momento, por favor. One moment, please. Você prefere de manhã, tarde ou noite? Do you prefer morning, afternoon or evening? Muito bem, estou confirmando você no voo 123 pela ABC Airlines, saindo de (Chicago O’Hare) às 9 horas com escala em (Atlanta) e chegada no Rio de Janeiro prevista para Às 7 horas da manhã seguinte. Seu retorno é para dia 5 de maio, saindo do Rio de Janeiro às 14 horas num voo direto para (Chicago) com chegada prevista para às 23 horas do mesmo dia. OK, just to confirm. I have you (down for/confirmed on) ABC Airlines flight 123 leaving out of (Chicago O’Hare) at 9:00 a.m. with a stop in (Atlanta) and arriving into Rio de Janeiro at 7:00 the following morning. You’re returning May 5 th leaving Rio de Janeiro at 2:00 p.m. with non-stop service to (Chicago) arriving at 11:30 p.m. the same day. O sr. (a sra.) vai pagar com cartão? Will you be paying by credit card? Certo, qual é o número do cartão? OK, what’s the card number? Vou lhe dar o número de sua reserva. É... Let me give you your reservation number. It’s… Se houver qualquer cancelamento é só ligar. Any cancellations, just call. Obrigado (por voar ABC Airlines). Thank you (for choosing ABC Airlines). Existem outros tipos de textos que serão muito úteis para o profissional de Secretariado, mas estes serão trabalhados e praticados no componente de Inglês Instrumental II. 45 Futuro Nas unidades anteriores, vimos o presente simples e o passado simples dos principais verbos em inglês. Agora, veremos sua conjugação no futuro, o Future, que pode ser formado tanto com a partícula “will”, quanto com “be going to”. O futuro com “will” deve ser usado para fazer referência a “eventos que não podem ser controlados pelo sujeito, como previsões” e “ações tomadas pelo sujeito no momento da fala” (WATKINS; PORTER, 2002, p. 24). Veja a seguir como montar uma frase no futuro, com a partícula “will”: Verbo to be (ser) Pronome Partícula no futuro Verbo Outras formas I will be Afirmativa: I will be at the hotel (Eu estarei no hotel). |They will be at the hotel (Eles estarão no hotel). Negativa: I will not be at the hotel (Eu não estarei no hotel). / They will not be at the hotel (Eles não estarão no hotel). Interrogativa: Will I be at the hotel? (Eu estarei no hotel?) / Will they be at the hotel? (Eles estarão no hotel?) Respostas curtas: Yes, I will (Sim, estarei). / No, they will not (Não, eles não estarão). Formas abreviadas: will + not = won’t I will = I’ll You will = You’ll He will = He’ll She will =She’ll It will = It’ll We will = We’ll They will = They’ll You will be He will be She will be It will be We will be They will be Verbo to have (ter) Pronome Partícula no futuro Verbo Outras formas I will have Afirmativa: I will have to make a complaint. (Eu terei que fazer uma reclamação) / She will have to make a complaint. (Ela terá que fazer uma reclamação). Negativa: I won’t have to make a complaint (Eu não terei que fazer uma reclamação) / She won’t have to make a complaint. (Elanão terá que fazer uma reclamação). Interrogativa: Will I have to make a complaint? (Eu terei que fazer uma reclamação?) / Will she have to make a complaint? (Ela terá que fazer uma reclamação?). Respostas curtas: Yes, I will. (Sim, eu terei). / No, she won’t. (Não, ela não terá). Formas abreviadas: will + not = won’t I will = I’ll You will = You’ll He will = He’ll She will =She’ll It will = It’ll We will = We’ll They will = They’ll You will have He will have She will have It will have We will have They will have 46 Verbo to do (fazer) Pronome Partícula no futuro Verbo Outras formas I will do Afirmativa: I will do my part. (Eu farei minha parte) / He will do his part. (Ele fará a parte dele). Negativa: I won’t do my part. (Eu não farei minha parte)./ He won’t do his part. (Ele não fará a parte dele). Interrogativa: Will I do my part? (Eu farei minha parte?) / Will he do his part? (Ele fará a parte dele?) Respostas curtas: Yes, I will. (Sim, eu farei) / No, he won’t. (Não, ele não fará). Formas abreviadas: will + not = won’t I will = I’ll You will = You’ll He will = He’ll She will =She’ll It will = It’ll We will = We’ll They will = They’ll You will do He will do She will do It will do We will do They will do Verbo to say (dizer) Pronome Partícula no futuro Verbo Outras formas I will say Afirmativa: I will say the truth. (Eu direi a verdade)/ He will say the truth (Ele dirá a verdade). Negativa: I won’t say the truth (Eu não direi a verdade). / He won’t say the truth (Ele não dirá a verdade). Interrogativa: Will I say the truth? (Eu direi a verdade?) / Will he say the truth? (Ele dirá a verdade?). Respostas curtas: Yes, I will. (Sim, eu direi) / No, he won’t (Não, ele não dirá). Formas abreviadas: will + not = won’t I will = I’ll You will = You’ll He will = He’ll She will =She’ll It will = It’ll We will = We’ll They will = They’ll You will say He will say She will say It will say We will say They will say 47 Verbo to go (ir) Pronome Partícula no futuro Verbo Outras formas I will go Afirmativa: I will go to work (Eu irei para o trabalho). / She will go to work (Ela irá para o trabalho). Negativa: I won’t go to work (Eu não irei para o trabalho). / She won’t go to work (Ela não irá para o trabalho). Interrogativa: Will I go to work? (Eu irei para o trabalho?) / Will she go to work? (Ela irá para o trabalho?). Respostas curtas: Yes, I will. (Sim, eu irei)/ No, she won’t (Não, ela não irá). Formas abreviadas: will + not = won’t I will = I’ll You will = You’ll He will = He’ll She will =She’ll It will = It’ll We will = We’ll They will = They’ll You will go He will go She will go It will go We will go They will go Verbo to make (fazer) Pronome Partícula no futuro Verbo Outras formas I will make Afirmativa: I will make it work. (Eu farei dar certo)/ She will make it work. (Ela fará dar certo). Negativa: I won’t make it work. (Eu não farei dar certo)/ She won’t make it work. (Ela não fará dar certo). Interrogativa: Will I make it work? (Eu farei dar certo?) / Will she make it work? (Ela fará dar certo?). Respostas curtas: Yes, I will. (Sim, eu farei) / No, she won’t) (Não, ela não fará). Formas abreviadas: will + not = won’t I will = I’ll You will = You’ll He will = He’ll She will =She’ll It will = It’ll We will = We’ll They will = They’ll You will make He will make She will make It will make We will make They will make 48 Verbo to get (pegar, entender, entre outros sentidos) Pronome Partícula no futuro Verbo Outras formas I will get Afirmativa: I will get in touch with you. (Eu entrarei em contato com você) / She will get in touch with you. (Ela entrará em contato com você). Negativa: I won’t get in touch with you. (Não entrarei em contato com você) / She won’t get in touch with you (Ela não entrará em contato com você). Interrogativa: Will I get in touch with you? (Eu entrarei em contato com você?) / Will she get in touch with you? (Ela entrará em contato com você?) Respostas curtas: Yes, I will. (Sim, entrarei) / No, she won’t. (Não, ela não entrará). Formas abreviadas: will + not = won’t I will = I’ll You will = You’ll He will = He’ll She will =She’ll It will = It’ll We will = We’ll They will = They’ll You will get He will get She will get It will get We will get They will get É importante notar que não há mudança de conjugação nas pessoas (he/she/it), como houve no tempo presente. Por isso, é muito mais simples falar ou escrever no futuro. Já o futuro com “[be] going to” indica “a intenção das pessoas ao que já foi decidido e vai acontecer num futuro muito próximo” ou quando “podemos fazer uma previsão de que um fato vai acontecer no futuro devido a um indício no presente” (WATKINS; PORTER, 2002, p. 25). Verbo to be (ser) Pronome Partícula no futuro Verbo Outras formas I am going to be Afirmativa: I am going to be late (Eu vou me atrasar). /They are going to be late (Eles irão se atrasar). Negativa: I am not going to be late (Eu não vou me atrasar). / They are not going to be late (Eles não vão se atrasar). Interrogativa: Am I going to be late? (Eu vou me atrasar?) / Are they going to be late? (Eles irão se atrasar?) Respostas curtas: Yes, I am (Sim, irei). / No, they are not (Não, eles não irão). Forma abreviada: going to = gonna You are going to be He is going to be She is going to be It is going to be We are going to be They are going to be 49 Verbo to have (ter) Pronome Partícula no futuro Verbo Outras formas I am going to have Afirmativa: I am going to have a migraine. (Eu vou ter uma enxaqueca) / She is going to have a migraine. (Ela vai ter uma enxaqueca). Negativa: I am not going to have a migraine (Eu não vou ter uma enxaqueca) / She is not going to have a migraine (Ela não vai ter uma enxaqueca). Interrogativa: Am I going to have a migraine? (Eu vou ter uma enxaqueca?) / Is she going to have a migraine? (Ela vai ter uma enxaqueca?). Respostas curtas: Yes, I am. (Sim, eu vou ter). / No, she is not. (Não, ela não vai ter). Forma abreviada: going to = gonna You are going to have He is going to have She is going to have It is going to have We are going to have They are going to have Verbo to do (fazer) Pronome Partícula no futuro Verbo Outras formas I am going to do Afirmativa: I am going to do a research project. (Eu vou fazer um projeto de pesquisa) / He is going to do a research project. (Ele vai fazer um projeto de pesquisa). Negativa: I am not going to do a research project. (Eu não vou fazer um projeto de pesquisa)./ He is not going to do a research project. (Ele não vai fazer um projeto de pesquisa). Interrogativa: Am I going to do a research project? (Eu vou fazer um projeto de pesquisa?) / Is he going to do a research project? (Ele vai fazer um projeto de pesquisa?) Respostas curtas: Yes, I am. (Sim, eu vou fazer) / No, he is not. (Não, ele não vai fazer). Forma abreviada: going to = gonna You are going to do He is going to do She is going to do It is going to do We are going to do They are going to do Verbo to say (dizer) Pronome Partícula no futuro Verbo Outras formas I am going to say Afirmativa: I am going to say something important. (Eu vou dizer algo importante)/ He is going to say something important (Ele vai dizer algo importante). Negativa: I am not going to say somethingimportant (Eu não vou dizer algo importante). / He is not going to say something important (Ele não vai dizer algo importante). Interrogativa: Am I going to say something important? (Eu vou dizer algo importante?) / Is he going to say something important? (Ele vai dizer algo importante?). Respostas curtas: Yes, I am. (Sim, eu vou) / No, he is not (Não, ele não vai). Forma abreviada: going to = gonna You are going to say He is going to say She is going to say It is going to say We are going to say They are going to say 50 Verbo to go (ir) Pronome Partícula no futuro Verbo Outras formas I am going to go Afirmativa: I am going to go away (Eu vou embora). / She is going to go away (Ela vai embora). Negativa: I am not going to go away (Eu não vou embora). / She is not going to go away (Ela não vai embora). Interrogativa: Am I going to go away? (Eu vou embora?) / Is she going to go away? (Ela vai embora?). Respostas curtas: Yes, I am. (Sim, eu vou)/ No, she is not (Não, ela não vai). Forma abreviada: going to = gonna You are going to go He is going to go She is going to go It is going to go We are going to go They are going to go Verbo to make (fazer) Pronome Partícula no futuro Verbo Outras formas I am going to make Afirmativa: I am going to make a statement. (Eu vou fazer uma declaração)/ She is going to make a statement. (Ela vai fazer uma declaração). Negativa: I am not going to make a statement. (Eu não vou fazer uma declaração)/ She is not going to make a statement. (Ela não vai fazer uma declaração). Interrogativa: Am I going to make a statement? (Eu vou fazer uma declaração?) / Is she going to make a statement? (Ela vai fazer uma declaração?). Respostas curtas: Yes, I am. (Sim, eu vou) / No, she isn’t) (Não, ela não vai). Forma abreviada: going to = gonna You are going to make He is going to make She is going to make It is going to make We are going to make They are going to make 51 Verbo to get (pegar, entender, entre outros sentidos) Pronome Partícula no futuro Verbo Outras formas I am going to get Afirmativa: I am going to get a cold. (Eu vou pegar um resfriado) | She is going to get a cold (Ela vai pegar um resfriado). Negativa: I am not going to get a cold. (Não vou pegar um resfriado) / She is not going to get a cold (Ela não vai pegar um resfriado). Interrogativa: Am I going to get a cold? (Eu vou pegar um resfriado?) / Is she going to get a cold? (Ela vai pegar um resfriado?) Respostas curtas: Yes, I am. (Sim, eu vou) / No, she isn’t. (Não, ela não vai). Forma abreviada: going to = gonna You are going to get He is going to get She is going to get It is going to get We are going to get They are going to get Sabemos que, em português, quem se expressa dentro da norma culta é mais socialmente aceito, principalmente no ambiente profissional. Em inglês não é diferente, por isso tenha cuidado com as questões gramaticais. Vale se esforçar para se comunicar o mais claramente possível, já que você representa não apenas você, mas também a empresa onde trabalha. No componente de Inglês Instrumental II, você terá a chance de aprender e praticar mais tópicos fundamentais para a comunicação efetiva em inglês. Até lá! I’ll see you soon! Vejo você em breve! www.freepik.com See you! 2 VAmOS RELEmBRAR Nesta unidade, você conheceu alguns tipos de textos usados na prática profissional de Secretariado. Além disso, observou os principais verbos conjugados no tempo futuro, em inglês. 52 ARAÚJO, Daiana. O espaço ocupado pelo sexo masculino no ramo do Secretariado Executivo. Disponível em: <https://www.fenassec.com.br/pdf/artigos_trabalhos_tcc_presenca_masculina_2007-11-12.pdf>. Acesso em: 13 jan. 2017. CULTURA INGLESA. Países que têm o inglês como segunda língua. Disponível em: < http://blog. culturainglesa-ce.com.br/historia/paises-que-tem-o-ingles-como-segunda-lingua>. Acesso em: 25 jan. 2017. FISK. Pronomes de tratamento. [2012]. Disponível em: < http://fiskandradina.com.br/index.php/artigos/ quando-usar-mr-mrs-ms/ >. Acesso em: 23 jan. 2017. GOMES, Thiago; MARRUCHE, Vanessa. Inglês técnico - Hospedagem. [2009]. Disponível em: < http://redeetec. mec.gov.br/images/stories/pdf/eixo_hosp_lazer/061112_ingles_tec.pdf>. Acesso em 10 jan. 2017. GUIRAO, Maria. A etiqueta que faz a diferença nas empresas. [2006]. Disponível em: <https:// books.google.com.br/s?id=5rOzH7_28q8C&pg=PT64&lpg=PT64&dq=etiqueta+ao+receber+um+vis itante+na+empresa&source=bl&ots=5Pt9utt1OH&sig=Yth3m6T4ZXaMooQN3GoKkbaQ8CY&hl=pt- BR&sa=X&sqi=2&ved=0ahUKEwjkw5Cv3t3RAhXHDZAKHbzTCd0Q6AEIQjAG#v=onepage&q=etiqueta%20 ao%20receber%20um%20visitante%20na%20empresa&f=false>. Acesso em: 25 jan. 2017. IEGER, Eliana. Técnicas secretariais I. Disponível em: < http://www.youblisher.com/p/332938-Tecnicas- Tecretariais-I/>. Acesso em 25 jan. 2017. LEARN. Secretary: Job Duties, Career Outlook, and Education Requirements. Disponível em: <http://learn. org/articles/Secretary_Job_Duties_Career_Outlook_and_Education_Requirements.html>. Acesso em: 17 jan 2017. LETTERS. Company Introduction Letter. Disponível em: <http://www.letters.org/introduction-letter/company- introduction-letter.html>. Acesso em: 17 jan. 2017. MARTINEZ, Ron. Como dizer tudo em inglês – Fale a coisa certa em qualquer situação. Rio de Janeiro: Elsevier, 2000. 27 ed. MICHAELIS. Becape. Disponível em: <http://michaelis.uol.com.br/busca?palavra=becape&r=0&f=0&t=0>. Acesso em 27 jan. 2017. OLIVEIRA, Camila. Pronomes em inglês: o guia definitivo [2016]. Disponível em: <http://www.englishexperts. com.br/pronomes-no-ingles/>. Acesso em: 25 jan. 2017. OXFORD. Feminism. [2017a]. Disponível em: <https://en.oxforddictionaries.com/definition/feminism>. Acesso em: 16 jan. 2017. OXFORD. Sexism. [2017b]. Disponível em: <https://en.oxforddictionaries.com/definition/sexism>. Acesso em: 15 jan. 2017. PS PRINT. Best business invitation wording examples. Disponível em: < https://www.psprint.com/resources/ business-invitation-wording-examples/>. Acesso em: 12 jan. 2017. TEIXEIRA, Mara; AVELINO, Rebeca. Técnicas secretariais. Cuiabá: UFMT, 2013. WATKINS, Michael; PORTER, Timothy. Gramática da Língua Inglesa. São Paulo: Ática, 2002. Referências SED - SECRETARIA DE DESENVOLVIMENTO ECÔNOMICO www.sed.go.gov.br Gabinete de Gestão: (62) 3201-5438 / 3201-5443 Regional 2 Regional 1 Regional 4 Regional 5 Regional 3 Regionais INSTITUTOS TECNOLÓGICOS DE GOIÁS - ITEGOs Porangatu Ceres Goianésia Uruana Goiás Anápolis Piranhas Caiapônia Goiatuba Catalão: Aguinaldo de Campos Netto Catalão: Labibe Faiad Goiânia: Sebastião Siqueira Goiânia: Basileu França Cristalina Santa Helena de Goiás ITEGOs em funcionamento - 17 Unidades ITEGOs em expansão - 13 unidades Niquelândia St. Antônio do Descoberto Valparaíso de Goiás Mineiros Goiânia: Noroeste Goiânia: Léo Lince Piracanjuba Catalão: GoiásTec Formosa Hidrolândia: Tecnoparque Luziânia Planaltina: JK Parque Tecnológico Aparecida de Goiânia: Inov@parecida Aparecida de Goiânia - Luiz Rassi Posse Palmeiras Quirinópolis Inhumas Léo lince do Carmo Almeida Encontre um Itego mais próximo de você Lista de Ícones Sumário Apresentação Inglês Instrumental I Unidade 1 – Hi! How are you? Unidade 2 - Who are you? Unidade 3 - What do you do? Unidade 4 – Could you take a note, please? Referências Capa Caderno Final.pdf Página 1
Compartilhar