Buscar

trad4

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

17/10/2018 EPS: Alunos
http://simulado.estacio.br/alunos/ 1/1
Ao traduzir um texto, é preciso estar muito atento à presença dos falsos cognatos; que
são palavras
If someone is looking for an AVOCADO they are looking for:
7.
semelhantes entre duas línguas, mas de sentidos totalmente diferentes.
escritas de modo diferente nas línguas, mas pronunciadas da mesma forma.
semelhantes entre duas línguas com sentidos também similares.
diferentes na escrita e na pronúncia, mas de mesmo significado.
escritas da mesma maneira em duas línguas completamente distintas.
 
 
 
Explicação:
Falso cognatos são palavras escritas de modo semelhante
em duas línguas diferentes, mas que possuem 
significados diferentes.
Exemplos: o verbo ´push´. Aparentemente, para nós,
falantes da língua portuguesa, ele significa ´puxar´, mas,
na realidade, ele significa ´empurrar´.
O advérbio ´actually´ é associado por muitos ao advérbio
´atualmente ´, quando, na verdade, ele significa ´na
verdade´.
 
 
 
8.
Um abacaxi
Uma pessoa invocada
Um abacate
U d d

Continue navegando