Buscar

Avaliação - Fundamentos da Tradução Em Língua Inglesa

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 3 páginas

Prévia do material em texto

9/19/2016 BDQ Prova
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cript_hist=8071637589 1/3
 
 
     FUNDAMENTOS DA TRADUÇÃO EM LÍNGUA INGLESA   Lupa  
 
Exercício: CEL0557_EX_A5_201501175131  Matrícula: 201501175131
Aluno(a): DENISE MANHAES DE AZEVEDO Data: 18/09/2016 08:38:35 (Finalizada)
  1a Questão (Ref.: 201501357267)  Fórum de Dúvidas (0)       Saiba   (0)
O termo "cotejo" é usado para descrever a atividade de
verificação dos conhecimentos linguísticos do tradutor.
  comparação entre o texto original e o texto traduzido.
adequação do texto traduzido à cultura do local onde será lido.
releitura do texto original de forma a adequar o texto traduzido.
editoração do texto traduzido de forma a eliminar erros.
  2a Questão (Ref.: 201501357749)  Fórum de Dúvidas (0)       Saiba   (0)
Choose the CORRECT alternative:
  The trip to Boston was very exciting.
This book is very intersted.
I was so tiring last night.
He was very depressing after his wife died.
The result of the election was surprised.
  3a Questão (Ref.: 201501397823)  Fórum de Dúvidas (0)       Saiba   (0)
The language from which a text to be translated is originally written is called:
basic language
initial language
  source language
target language
final language
9/19/2016 BDQ Prova
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cript_hist=8071637589 2/3
  4a Questão (Ref.: 201501397865)  Fórum de Dúvidas (0)       Saiba   (0)
One of the first linguists to consider the contributions of linguistics to the study of translation, understanding that
the translation process should be considered through interlingual, intralingual and semiotic differences was:
  Roman Jakobson
Ferdinand de Saussure
Benjamin Lee Whorf
Dell Hymes
Edward Sapir
  5a Questão (Ref.: 201501404316)  Fórum de Dúvidas (0)       Saiba   (0)
_____________ contribuíram para os estudos da tradução com a hipótese de que a tradução entre as línguas
seria impossível por conta da impossibilidade de os falantes de uma determinada língua compreenderem os
pensamentos dos falantes de outra língua.
Sapir­Chomsky
Saussure­Chomsky
Saussure­Whorf
Chomsky­Bloomfield
  Sapir­Whorf
  6a Questão (Ref.: 201501357747)  Fórum de Dúvidas (0)       Saiba   (0)
Choose the alternative that is INCORRECT
Last week we saw an intersting movie.
  They are intelligents boys.
My children are happy.
The old man is sad.
My dress is new.
  7a Questão (Ref.: 201501404314)  Fórum de Dúvidas (0)       Saiba   (0)
Muitos teóricos da Linguística também fizeram suas contribuições aos estudos da tradução. _____________, por
exemplo, dizem que certas ideias de uma língua de partida não podem ser compreendidas por pessoas que
falem outra língua porque a estrutura ou a semântica não dispõem de um correspondente.
Sapir­Chomsky
Saussure­Chomsky
Saussure­Whorf
  Sapir­Whorf
Chomsky­Bloomfield
  8a Questão (Ref.: 201501358721)  Fórum de Dúvidas (0)       Saiba   (0)
9/19/2016 BDQ Prova
http://simulado.estacio.br/bdq_simulados_exercicio_preview.asp?cript_hist=8071637589 3/3
If you are "quick on the trigger", you are quick to ___.
quit or finish something
make mistakes
sing
  respond
sleep
 Fechar

Outros materiais