Buscar

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 3 páginas

Continue navegando


Prévia do material em texto

CENTRO DE ENSINO DE APOIO A PESSOA COM SURDEZ – CAS 
NÚCLEO DE ESTUDOS LINGUÍSTICOS – NEL COORDENAÇÃO DE 
CURSOS DE LIBRAS 
Curso de Libras – Módulo Avançado 
Tipos de Tradução – resumo da aula 
 
 Tradução Intralingual 
✓ Interpretação dos signos verbais por meio de outros signos da mesma 
língua; 
✓ Definida como reformulação, está presente nas diversas relações 
estabelecidas entre as comunidades, os grupos ou os falantes de uma 
mesma língua. 
 
“Esse tipo de tradução utiliza outra palavra, mais ou menos sinônima. 
Entretanto, via de regra, quem diz sinonímia não diz equivalência completa 
[...]” 
 Jakobson, 1975, p.65 
 
 
 Tradução Interlingual 
✓ Consiste na interpretação dos signos verbais por meio dos signos de 
alguma outra língua; 
✓ É tradução propriamente dita, presente nas diversas relações 
estabelecidas entres as comunidades, os grupos ou os falantes de 
diferentes línguas; 
 
“Ao traduzir de uma língua para outra, substituem-se mensagens em uma 
das línguas, não por unidades de códigos separadas, mas por mensagens 
inteiras de outra língua. Tal tradução é uma forma de discurso indireto: o 
tradutor decodifica e transmite uma mensagem recebida de outra fonte.” 
 Jakobson, 1975, p.65 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 Tradução Intersemiótica 
✓ É a interpretação dos signos verbais por meio de um sistema de signos 
não verbais ou de um sistema de signos por outro; 
✓ Conhecido também como transmutação. Presente nas diversas 
relações estabelecidas entre os sistemas semióticos que compõem o 
cotidiano dos diversos grupos sociais e culturais; 
 
 
Exemplo: 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
REFERÊNCIAS 
http://www.libras.ufsc.br/colecaoLetrasLibras/eixoFormacaoBasica/introducaoAosEstu
dosDeTraducao/assets/298/Texto_Base_Intro.Trad_pdf_.pdf 
 
QUADROS, Ronice Muller; KARNOPP, Becker Lodenir. Língua de Sinais Brasileira. 
Estudos Linguísticos. Porto Alegre, Artmed, 2004 
 
https://www.youtube.com/watch?v=eQoQ_RitExU