Buscar

APOL sociolinguistica

Esta é uma pré-visualização de arquivo. Entre para ver o arquivo original

Questão 1/5 - Sociolinguística
Atente para a seguinte citação:
“O erro na língua oral é, pois, um fato social. Ele não decorre da transgressão de um sistema de regras da estrutura da língua e se explica, simplesmente, pela (in)adequação de certas formas a certos usos”.
Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em:  BORTONI-RICARDO, Stella Maris. Educação em língua materna: A sociolinguística na sala de aula. São Paulo: Parábola Editorial, 2004. <http://www.sbpcnet.org.br/livro/56ra/banco_conf_simp/textos/StellaRicardo.htm>. Acesso em 28 nov. 2014.
Considerando os conteúdos do livro-base A Sociolinguística e a língua materna, analise as afirmativas a seguir quanto à veracidade (V) ou à falsidade (F) no que concerne às orientações dos Parâmetros Curriculares Nacionais (PCN) sobre o ensino da língua portuguesa no Brasil.
I. (   ) Os PCN consideram a língua como fenômeno homogêneo e, assim sendo, orientam para que o ensino da língua portuguesa seja realizado tendo em vista exclusivamente as formas prescritas nas gramáticas normativas do Brasil.
II. (  ) Os PCN orientam que o ensino da língua portuguesa deve levar ao conhecimento do aluno todas as variedades da língua de modo a lutar contra todos os tipos de preconceitos linguísticos oriundos de um ensino tradicional que considera apenas a norma padrão.
III. (  ) Os Parâmetros Curriculares Nacionais orientam os professores de língua portuguesa a trabalharem exclusivamente com as normas das gramáticas normativas.
IV. (  ) Os PCN consideram a língua como fenômeno heterogêneo e, assim sendo, orientam para que o ensino da língua portuguesa seja realizado tendo em vista todas as variedades da língua, e não apenas a padrão.
Agora, assinale a alternativa que apresenta a sequência correta:
Nota: 20.0
	
	A
	V – V – F – F
	
	B
	F – V – V – F
	
	C
	F – V – F – V
Você acertou!
Sabe-se que os PCN preconizam um ensino de língua em que a linguagem seja vista como 
heterogênea, dinâmica, sócio e historicamente constituída. Todavia, “parece que o objetivo
 da grande maioria das aulas de português é formar professores de língua, pois a tradição escolar
 costuma separar as ocorrências linguísticas em dois grupos: as certas e as erradas. Tudo o que
 foge às normas gramaticais ?xadas é considerado erro. Essa divisão é tão forte que os falantes,
 de modo geral, carregam uma enorme insegurança no uso da linguagem. É muito comum 
ouvirmos ou falarmos algo como: Será que falei corretamente? Não sei nadinha de gramática
. A língua portuguesa é muito difícil! Esse pensamento nasce justamente do nosso processo 
escolar: a língua ensinada na escola não é a mesma que usamos no dia a dia. Parece arti?cial 
distante da nossa realidade mesmo para os falantes altamente escolarizados e moradores em 
grandes centros urbanos. As a?rmações anteriores ainda são comuns apesar de os Parâmetros
 Curriculares Nacionais – PCN (Brasil 2000) trazerem, há uma década, orientações no sentido
 de trabalhar de forma diferenciada, o que possibilitaria mostrar aos alunos as outras faces da
 língua, as outras variedades linguísticas, objetivando mostrar que o discente sabe a língua de
 todo dia, que ele pode ser bastante competente em uma ou diversas variedades, mas que também 
o deve ser no lidar com a variedade padrão. Os PCN reconhecem que havia (ou há) uma
 ‘excessiva valorização da gramática normativa e a insistência nas regras de exceção com o 
consequente preconceito contra as formas de oralidade e as variedades não padrão’ (Brasil 1998
 p. 18). Segundo os Parâmetros, o ensino deveria levar ao conhecimento do aluno as outras
 variedades de sua língua e lutar contra todos os tipos de preconceitos linguísticos oriundos de
 um ensino tradicional que considera apenas uma variedade como correta em prejuízo das
 demais. Um dos grandes problemas das aulas de português é a não valorização do uso 
brasileiro da língua o que as deixam presas a compêndios gramaticais retrógrados”
 (livro-base, p. 42,43).
	
	D
	V – F – F – V
	
	E
	V – F – F – F
Questão 2/5 - Sociolinguística
Considere a seguinte citação:
“Além de prover a pesquisa linguística de um eficaz instrumento de análise, sobretudo para casos tidos como estritamente justificados pela sintaxe, a gramaticalização traz à tona discussões epistêmicas valiosas, especificamente sobre os limites entre sincronia e diacronia”.
Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: Gramaticalização: Revisão conceitual e análise de exemplos disponível em: <http://www.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/downloadSuppFile/5633/307>. Acesso em 30 nov. 16.
Tendo em vista os conteúdos do livro-base A Sociolinguística e a língua materna, analise as proposições a seguir e selecione a alternativa que apresenta a definição correta para gramaticalização:
Nota: 20.0
	
	A
	A gramaticalização refere-se à prioridade dada aos estudos e ensinamentos com base
 na gramática tradicional.
	
	B
	A gramaticalização refere-se à transformação ocorrida em um item lexical, 
transformando-o em um item gramatical.
Você acertou!
A gramaticalização refere-se à transformação ocorrida em um item lexical, transformando-o 
em um item gramatical. Na gramaticalização, ocorre a perda de funções linguísticas de uma
 palavra. De maneira simplória, pode-se dizer que o processo de gramaticalização é um processo 
de mudança de classe. Tal processo é comum em todas as línguas, embora aconteça com
 elementos diferentes e em tempos também distintos (livro-base, p. 163).
	
	C
	A gramaticalização refere-se à prioridade conferida aos estudos e ensinamentos com 
base na gramática histórica.
	
	D
	A gramaticalização refere-se à prioridade outorgada aos estudos e ensinamentos com 
base na gramática moderna.
	
	E
	A gramaticalização refere-se à prioridade atribuída aos estudos da gramática internalizada 
de Chomsky.
Questão 3/5 - Sociolinguística
Considere o seguinte excerto de texto:
“Havendo variação linguística, é possível que se observe que ela não se dá aleatoriamente, senão que sistematicamente por meio de uma organização de inúmeros fatores sociais, que utiliza os padrões de comportamento linguísticos observáveis. Isso ocorre dentro de uma comunidade de fala e os formalizam analiticamente por meio de um sistema heterogêneo, constituído por unidades e regras variáveis, que está relacionada às alterações dos padrões culturais e ideológicos da comunidade de fala, que são chamados de ‘análise sincrônica e diacrônica’”.
Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: SILVA, Maria Lúcia da. A Linguística e a Sociolinguística numa perspectiva brasileira. Revista Filosofia Capital, Brasília, v. 4, 8. ed. p.23-39. 2009. p. 27. <http://www.filosofiacapital.org/ojs-2.1.1/index.php/filosofiacapital/article/viewFile/82/69>. Acesso em 07 nov. 2017.
Tendo em vista os conteúdos do livro-base A Sociolinguística e a língua materna sobre as mudanças linguísticas, é correto afirmar que os estudos diacrônicos da língua se referem aos:
Nota: 20.0
	
	A
	Estudos em tempo aparente.
	
	B
	Estudos não relacionados com o tempo.
	
	C
	Estudos em tempo real de curta ou longa duração.
Você acertou!
Os estudos diacrônicos referem-se aos estudos em tempo real de curta ou longa duração.
 É a partir de tais estudos que se pode verificar que algumas variantes desaparecem e outras se
 firmam com o tempo (livro-base, p. 157).
	
	D
	Estudos em tempo aparente que priorizam as análises qualitativas de algumas mudanças
 linguísticas.
	
	E
	Estudos híbridos em tempo aparente, baseados em análises qualitativas e quantitativas.
Questão 4/5 - Sociolinguística
Leia o seguinte fragmento de texto:
“A Sociolinguística é uma das subáreas da Linguística e estuda a língua em uso no seio das comunidades de fala, voltando para um tipo de investigação que correlaciona aspectos linguísticos
e sociais. Esta ciência se faz presente num espaço interdisciplinar, na fronteira entre língua e sociedade, focalizando precipuamente os empregos linguísticos corretos, em especial os de caráter heterogêneo”.
Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: MOLLICA, M.C. Fundamentação teórica: Conceituação e delimitação. In: BRAGA, M. L; MOLLICA, M. C (Org.). Introdução à Sociolinguística: O tratamento da variação. p. 9-10, 4. ed. São Paulo: Contexto, 2010. p. 9.
De acordo com os conteúdos do livro-base A Sociolinguística e a língua materna, o objeto de estudo da Sociolinguística é:
Nota: 20.0
	
	A
	A variação, princípio geral e universal.
Você acertou!
“Para a Sociolinguística é exatamente este o objetivo de estudo: a variação, princípio geral
 e universal. As variedades, então, são as representações possíveis da língua (todas elas, sem
 exceções) e apresentam diferenças originadas de acordo com a região, o sexo, a idade, a
 condição social e cultural, a evolução histórica da língua etc.” (livro-base, p. 20).
	
	B
	A fala das crianças, especificamente.
	
	C
	Os estudos cognitivos efetuados com base no inatismo.
	
	D
	O estruturalismo, tendo por base a pesquisa de Saussure.
	
	E
	A dialetologia, pesquisa desenvolvida por Jakobson.
Questão 5/5 - Sociolinguística
Atente para a seguinte citação:
“A teoria da variação enfatiza a variabilidade e concebe a língua como instrumento de comunicação usado por falantes da comunidade, em um sistema de associações comumente aceito entre formas arbitrárias e seus significados. Objetiva explicar o processo de mudança linguística em função de diversos fatores”.
Após esta avaliação, caso queira ler o texto integralmente, ele está disponível em: HORA, D. Sociolinguística. <http://www.cchla.ufpb.br/clv/images/docs/modulos/p8/p8_2.pdf>. p. 99. Acesso em 05 dez. 2016.
De acordo com os conteúdos do livro-base A Sociolinguística e a língua materna sobre a variação e mudança linguística, é correto afirmar que:
Nota: 20.0
	
	A
	Toda variação de uma forma da língua chega necessariamente a uma mudança linguística,
 isso explica o motivo pelo qual toda mudança linguística é desencadeada de um processo
 de variação.
	
	B
	Para explicar os processos de variação e mudança linguística, basta considerar os fatores
 internos à língua (sua estrutura).
	
	C
	Há sinais de mudança linguística quando em uma comunidade coexistem uma forma 
conservadora e uma forma inovadora da língua, ocorrendo o desaparecimento da
 conservadora e o fortalecimento da inovadora.
Você acertou!
Sinais de mudança existem quando em uma comunidade coexistem a forma conservadora e
 a forma inovadora, ocorrendo o desaparecimento da conservadora e o fortalecimento da
 inovadora. As formas variantes de maneira nenhuma se complementam; o que existe é uma
 competição travada entre as formas. A mudança se estabelece quando a inovadora se sobrepõe
 à forma mais antiga da língua, substituindo-a. Toda mudança linguística é resultado de um
 processo de variação, mas nem toda variação chega necessariamente à mudança. Para
 entender os processos de variação, faz-se necessário visualizar seus condicionantes estruturais 
(fatores internos à língua) e sociais (fatores externos à língua) em cada ponto do espaço 
linguístico. Com a mudança linguística acontece o mesmo: só a entenderemos se tivermos 
explicações para todo o processo que a produziu (livro-base, p. 156,157).
	
	D
	No decorrer do processo de uma mudança linguística, as formas variantes se
 complementam sem que haja uma competição entre elas.
	
	E
	A mudança linguística não é fenômeno universal; ela ocorre somente nas línguas latinas,
 como é o caso do português brasileiro.

Teste o Premium para desbloquear

Aproveite todos os benefícios por 3 dias sem pagar! 😉
Já tem cadastro?

Continue navegando