Buscar

Gírias da Internet em inglês

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 3 páginas

Prévia do material em texto

Gírias da Internet em inglês
Babe – namorado (a), amor
Ex: I miss my babe very much.
     Estou sentindo muita falta do meu amor.
Chick – gata, menina
Ex:  Went to a party last night and met a really nice chick.
      Fui a uma festa ontem à noite e conheci uma menina muito legal.
Cool – legal ou tranquilo
Ex: About that fight…are we cool?
     Sobre aquela briga…estamos tranquilos?
Dude - cara
Ex:  Dude, we are lost!
      Cara, nós estamos perdidos!
Fake - falso
Ex: She is always telling lies behind your back. She is so fake!
      Ela sempre está falando mentiras pelas suas costas. Ela é tão falsa!
Fancy – gostar
Ex: I don’t want to go to the amusement park, I don't fancy the rides that much.
     Eu não quero ir ao parque de diversões, eu não gosto tanto assim dos brinquedos.
Mind-blowing – uma coisa tão impressionante que “explodiu sua cabeça”
Ex: Have you ever watched that film called “Inception”? It’s so mind-blowing!
     Você já viu aquele filme chamado “A Origem”? É impressionante!
(Somebody or something) rocks – algo ou alguém arrasa
Ex: Thank you, I loved the birthday gift. You rock!
      Obrigado, eu amei o presente de aniversário. Você arrasa!
Sec (second) – segundo
Ex: Wait a sec, Jean. My mom is calling me
      Espere um segundo, Jean. Minha mãe está me chamando.
To ship (a couple) - apoiar um relacionamento, mesmo que ele não exista
Ex: Anna and Peter are so cute together, I ship them so much!
     Anna e Peter são tão fofos juntos, eu torço tanto por eles!
To throw shade (at someone) - Falar mal de alguém
Ex: I don’t like him, all he does is throw shade at people.
     Eu não gosto dele, tudo que ele faz é falar mal das pessoas.
Yas – vem de “yes”, comemorado de forma empolgada
Ex: Yas! I can’t believe I passed the exam!
     Uhul! Não acredito que passei no teste!
What´s up? What up? Wassup? Waddup? Sup? – E aí?
Ex: Hey, what’s up?
     Hey, e aí?
Siglas da Internet em inglês
ASAP – As soon as possible, assim que possível.
BFF – Best friends forever, melhores amigos (as) para sempre.
BF/GF    - Boyfriend/girlfriend, namorado/namorada.
BRB – Be right back, já volto.
BTW: By The way, a propósito.
CYA: See you, até logo.
GR8 – Great, ótimo.
IDK or Dunno - I don’t know, eu não sei.
JK – Just kidding, estou brincando.
K ou KK – Ok .
TGIF – Thank God, it’s Friday, graças a Deus, é sexta-feira
LOL - Laughing out loud, rindo alto.
OMG – Oh my God!, oh meu Deus!
ORLY – Oh, really?, sério mesmo?
PPL – People, pessoas.
PLZ – Please, por favor.
ROFL - Rolling on the floor laughing, rolando no chão de tanto rir.
U R – You are, você é.
XOXO – Kisses and hugs, beijos e abraços.
YOLO – You only live once, você só vive uma vez.
YEP - Yes, sim.
24/7 -  Twenty-four seven, 24 horas por dia, 7 dias por semana.
Conhece outra gíria ou sigla que não listamos aqui? Diz pra gente qual você mais utiliza nos comentários!

Continue navegando