Buscar

ATIVIDADE ESTRUTURADA - literatura comparada

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 3 páginas

Prévia do material em texto

ATIVIDADE ESTRUTURADA DE LITERATURA COMPARADA 
 
Como pudemos observar no decorrer da disciplina a Literatura Comparada traz 
como característica fundamental, desde o seu surgimento como disciplina 
acadêmica, a noção de transversalidade, seja com relação às fronteiras entre 
as nações ou idiomas, seja no que diz respeito aos limites entre as áreas do 
conhecimento 
 Quando estudamos a literatura brasileira, conhecemos a influência que as 
literaturas de raiz europeia exerceram sobre a nossa. 
Um pouquinho sobre os autores 
Terceiro ocupante da Cadeira 2, eleito em 8 de agosto de 1963, na sucessão de 
João Neves da Fontoura e recebido pelo Acadêmico Afonso Arinos de Melo 
Franco em 16 de novembro de 1967. 
Guimarães Rosa (João G. R.), contista, novelista, romancista e diplomata, 
nasceu em Cordisburgo, MG, em 27 de junho de 1908, e faleceu no Rio de 
Janeiro, RJ, em 19 de novembro de 1967. 
Com ele, o regionalismo estava novamente em pauta, mas com um novo 
significado e assumindo a característica de experiência estética universal. 
Mia Couto 
Um expoente da literatura africana, Mia Couto nasceu na Beira, em Moçambique, 
em 1955, e é biólogo de formação. Atualmente é o escritor moçambicano mais 
traduzido no exterior, as suas obras foram publicadas em 24 países. 
Premiado internacionalmente, inclusive com o Prêmio Camões (2013) e com o 
Neustadt Prize (2014), Mia Couto apresenta uma farta produção (o autor já 
lançou mais de trinta livros entre prosa, poesia e literatura infantil). Seu 
romance Terra sonâmbula é considerado um dos dez melhores livros africanos 
do século XX. 
Quando estudamos a literatura brasileira, conhecemos a influência que as 
literaturas de raiz europeia exerceram sobre a nossa. Da mesma forma, observa-
se que a relação entre as literaturas lusófonas se desenvolve em um rico diálogo, 
apontando a influência e o desenvolvimento das temáticas e técnicas, seu 
imbricamento, contraste, complementação e contraponto. 
 
 Temos como exemplo as obras de Guimarães Rosa e Mia Couto 
Mia Couto fala da influência de Guimarães Rosa na sua prosa poética e conta 
que seus livros. 
“Foi um abalo sísmico.” Assim o escritor moçambicano Mia Couto define o 
encontro com os primeiros textos de Guimarães Rosa – mais especificamente, 
com os contos de Primeiras Histórias. Mais ainda, com A Terceira Margem do 
Rio. Foi observando como o escritor mineiro plasmava a oralidade do sertão para 
o texto literário que Mia percebeu o quanto sua própria prosa, impregnada de 
elementos da oralidade do universo rural moçambicano, poderia levá-lo longe.~ 
Mesmo com formas de escrever particulares os autores se unem em temas 
universais como o tempo, o homem, e a morte. 
Textualmente tanto Mia quanto Guimarães bebem da mesma fonte, a invenção 
de palavras, o corte seco que dá vida aos personagens e preocupa-se com a 
identidade dos povos africanos e busca solidificar a independência do seu país. 
Sua obra mostra o conflito entre a imposição dos valores coloniais e os valores 
tradicionais, que, mesmo reprimidos, conseguiram se preservar por meio de 
situações inusitadas que os colonizadores jamais conseguiram dominar ou 
compreender. Brasil e Moçambique não apenas falam a mesma língua, mas 
sentem de forma semelhante o que não pode ser dito em nenhuma outra língua, 
Segundo Mia Couto, uma língua deve se libertar de suas amarras e usufruir o 
poder divino da palavra. Neste contexto, O Sertão de Guimarães Rosa seria um 
mundo construído na linguagem. 
 
http://obviousmag.org/enquanto_isso/2015/05/entre-dois-rios-guimaraes-rosa-
e-mia-couto.html#ixzz6QIxQ7Dwu 
https://www.portalraizes.com/1mia-couto-guimaraes-rosa/ 
http://www.academia.org.br/academicos/joao-guimaraes-rosa/biografia 
http://obviousmag.org/enquanto_isso/2015/05/entre-dois-rios-guimaraes-rosa-e-mia-couto.html#ixzz6QIxQ7Dwu
http://obviousmag.org/enquanto_isso/2015/05/entre-dois-rios-guimaraes-rosa-e-mia-couto.html#ixzz6QIxQ7Dwu
https://www.portalraizes.com/1mia-couto-guimaraes-rosa/
http://www.academia.org.br/academicos/joao-guimaraes-rosa/biografia

Continue navegando