Buscar

TEMA - SOMOS TODOS IMIGRANTES - ESTUDO DE CASO . 1º: No mundo atual, quais os principais fatores que estão motivando as migrações? 2º. Por quais motivos imigrantes alemães foram proibidos de falar sua

Esta é uma pré-visualização de arquivo. Entre para ver o arquivo original

Guerras, conflitos religiosos, desastres ambientais e perseguições políticas, são alguns motivos que levam pessoas a cruzar fronteiras, e entregar seus destinos à própria sorte em terras estrangeiras. 
Diante da maior crise humanitária de sua história, a Venezuela tem obrigado seu povo a se aventurar em busca de refúgio, usando como rota de fuga cidades brasileiras próximas às suas fronteiras, como o caso de Pacaraima em Roraima, que foi invadida por migrantes, criando ao Brasil grandes desafios no tocante às ações de cuidados emergenciais para esse povo.
No século XX, alguns regimes autoritários, predominados pela violência, preconceito e repressão à liberdade de expressão dominaram muitas nações. No Brasil, no período do “Estado Novo”, o Presidente Getúlio Vargas, instaurou um regime de governo ditador. Nesse período, houve a proibição de falar a língua alemã em público bem como o fechamento de diversas instituições dirigidas por imigrantes e descendentes de alemães.
Com o isolamento, os alemães tiveram ainda mais dificuldade de dominar o português, então mantiveram escolas, cultos e missas em língua alemã e acusados de resistência à integração nacional, passaram a ser considerados uma ameaça ao domínio brasileiro nas terras do sul.
Quando os primeiros colonizadores chegaram ao Brasil, encontraram apenas indígenas. Diante da dificuldade de diálogo, e da necessidade de mão de obra, milhares de africanos foram trazidos como escravos, dando início a uma pluralidade linguística. 
Apesar da imposição do português como língua oficial, o contato entre indígenas, africanos e imigrantes europeus favoreceu e contribuiu para a formação identitária do português brasileiro. 
No âmbito regional, o modo de falar paraense tem influência portuguesa caracterizada pelo som do chiado do S com som de X, principalmente nos finais de sílabas. Além da influência lusitana, o sotaque paraense também tem influência indígena, bem como no uso de palavras comumente utilizadas até hoje.

Teste o Premium para desbloquear

Aproveite todos os benefícios por 3 dias sem pagar! 😉
Já tem cadastro?

Continue navegando