Buscar

Coreano - Lição 1

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 6 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 6 páginas

Prévia do material em texto

Vocabulário 
 Substantivos: 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Advérbios 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Palavras de Saudação 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 의자 – Cadeira 
 탁자 – Mesa 
 선생님 – Professor 
 침대 – Cama 
 집 – Casa 
 차 – Carro 
 컴퓨터 – Computador 
 나무 – Arvore/madeira 
 소파 – sofá 
 중국 – China 
 일본 – Japão 
 문 – Porta 
 의사 – Doutor 
 
 한국 – Coreia 
 도시 – Cidade 
 이름 – Nome 
 저 – Eu , mim (formal) 
 나 – Eu, min (informal) 
 남자 – Homem 
 여자 – Mulher 
 이 - Isso 
 그 – Aquilo 
 저 – Aquilo (quando muito longe) 
 것 – Coisa 
 이것 – Isso (coisa) 
 그것 – Aquilo (coisa) 
 저것 – Aquilo (coisa) 
 
 학생 - Estudante 
 이다 – Estar 
 안 – Não (precedendo verbo ou adjetivo transformando em uma palavra negativa) 
 네 – Sim 
 아니 - Não 
 안녕하세요 – Olá 
 감사합니다 – Obrigado 
 감사해요 – Obrigado 
 고마워 – Obrigado 
 고맙습니다 – Obrigado 
 고마워요 – Obrigado 
 잘 지내세요? – 
 제발 – Por favor 
 
 
 
Ordem das palavra na sentença 
 
 
Sujeito – Objeto – Verbo (Exemplo: I hambúrguer como) 
 
Ou 
 
Sujeito – Adjetivo (Exemplo: Eu bonito) 
 
 
O sujeito se refere a pessoa/coisa/substantivo/o quer que esteja agindo. O sujeito faz a ação do verbo. Por exemplo, o 
sujeito em cada sentença abaixo está sublinhado: 
 Eu fui ao parque; 
 Eu irei ao parque; 
 Minha mãe me ama; 
 Ele me ama; 
 O cachorro corre rápido. 
 
O objeto se refere a qualquer coisa que o verbo esteja agindo sob. Por exemplo, o objeto em cada sentença abaixo está 
sublinhado: 
 O cachorro mordeu o carteiro; 
 Ele comeu arroz; 
 Estudantes estudaram Coreano; 
 
Em inglês, o objeto sempre vêm após o verbo. Entretanto, a sentença com um verbo não requere um objeto. Por exemplo: 
 Eu dormi; 
 Eu comeu; 
 Ele morreu. 
 
As vezes não tem objeto porque foi simplesmente omitido da sentença. Por exemplo, “Eu como” ou “Eu como arroz” são 
ambas sentenças corretas. Outros verbos, por sua natureza, não podem agir sob um objeto. Por exemplo, você não pode colocar 
um objeto após os verbos “dormir” ou “morrer”. 
 Eu dormi você; 
 Eu morri você. 
 
Sujeitos também estão presente em sentenças com adjetivos. Entretanto, não existe objeto na sentença com um adjetivo. 
O sujeitos estão sublinhados nas seguintes sentenças-adjetivas abaixo: 
 Escola é chato; 
 Eu sou chato; 
 O filme foi engraçado; 
 O edifício é grande. 
 Minha namorada é bonita; 
 A comida está deliciosa. 
 
Toda frase em Coreano DEVE terminar em um verbo ou um adjetivo. 
Também é importante saber que há duas maneiras diferentes de dizer “Eu” ou “mim” em Coreano. Dependendo do quão 
educado você precisar falar, muitas coisas dentro de uma sentença (principalmente a conjugação) podem mudar. 
 나, usado em frases informais; 
 저, usado em frases formais. 
 
 
 
 
Partículas coreanas ( 는/은 e 를/을) 
 
Muitas palavras em sentenças Coreanas tem uma partícula (palavra chique para dizer “alguma coisa”) anexadas a eles. 
Essas partículas indicam o lugar de cada palavra na sentença – isso é, especificamente cada palavra é um sujeito ou objeto. Note 
que não existe maneira de traduzir essas partículas para Inglês/Português, como não usamos nada parecido com elas. 
 는 ou 은 (Sujeito) 
Isso é colocado após a palavra para indicar que é o sujeito da frase. 
Use 는 quando a última letra da última sílaba do sujeito for uma vogal. Exemplo: 
나 = 나는 
저 = 저는 
 
Use 은 quando a última letra da última sílaba do sujeito for uma consoante. Exemplo: 
집 = 집은 
책 = 책은 
 
 
 를 ou 을 (Objeto) 
Isso é colocado após a palavra para indicar que é o objeto da frase. 
Use 를 quando a última letra da última sílaba for uma vogal. Exemplo: 
나 = 나를 
저 = 저를 
 
Use 을 quando a última letra da última sílaba for uma consoante. Exemplo: 
집 = 집을 
책 = 책을 
 
 
Agora podemos formar sentença usando a estrutura Coreana de sentença e as partículas Coreanas. 
 I falo Inglês = Eu는 Inglês을 falo; 
 Eu gosto de você = Eu 는 de você를 gosto; 
 Eu escrevi uma carta = Eu는 uma carta를 escrevi; 
 Eu abri a porta = Eu는 a porta를 abri; 
 Minha mãe fará macarrão = Minha mãe는 macarrão를 fará. 
 
 
O mesmo pode ser feito em frases com adjetivos. Entretanto, frases com adjetivos não tem um objeto. 
 Minha namorada é bonita = Minha namorada는 é bonita; 
 O filme era assustador = O filme 는 era assustador. 
 
 
Tem mais uma partícula que você deveria estar ciente antes de ir mais a fundo 
 
 
 에 (Lugar ou tempo) 
 
Não conversamos sobre tempo ou lugar ainda, mas se fizer uma ação em um tempo, deve-se anexar a partícula “에” a 
palavra indicando tempo 
“에” também é anexado a palavra para indicar lugar na sentença. De novo, é difícil traduzir essas partículas para 
Inglês/Português, mas, “에” desempenha o papel das palavras sublinhadas abaixo: 
 Eu fui as 3 da tarde; 
 Eu fui ao parque. 
 
Frases com um lugar/tempo podem também ter um objeto nelas. Por exemplo: 
 Eu comi hambúrguer as 3 da tarde. 
 
Se você fosse escrever a mesma sentença usando a estrutura Coreana e as partículas, elas ficariam assim: 
 Eu는 as 3 da tarde에 fui; 
 Eu는 ao parque에 fui; 
 Eu는 hambúrguer을 as 3 da tarde에 comi. 
 
 
 
Ser/Estar: 이다 
 
이다 não deve ser pensado com um verbo ou adjetivo em Coreano, como na maioria dos casos age diferente. 
As vezes porém, 이다 é um pouco similar ao adjetivo. Lembre-se que sentenças que terminam com adjetivos não possuem 
objetos nelas. Sempre que uma sentença é predicado por um adjetivo, não haverá objeto na sentença. Somente sentenças com 
verbos possuem objeto. Exemplo: 
 Eu como hambúrgueres (Como é um verbo, o objeto é um hambúrguer); 
 Eu encontro meu amigo (Encontro é um verbo, o objeto é meu amigo); 
 Eu estudo Coreano (Estudo é um verbo, o objeto é Coreano); 
 Eu escuto música (Escuto é um verbo, o objeto é música). 
 
Todas essas sentenças (podem) tem objetos porque o verbo é o predicado da sentença. Entretanto, em sentenças que são 
predicadas por adjetivos: 
 Eu sou lindo; 
 Eu sou bonito; 
 Eu estou faminto; 
 Eu sou inteligente. 
 
Isso significa que nunca podemos usar a partícula 를/을 em um frase predicada por um adjetivo (porque 를/을 denota que 
tem um objeto). A partícula objeto também não é usada quando usado a palavra “이다”. A estrutura básica para uma sentença 
predicada por “이다” é: 
[substantivo은/는] [outro substantivo] [이다] 
Exemplo: 
 Eu는 homem이다 = Eu sou um homem. 
Agora substitua as palavras “homem” e “eu”: 
나 = Eu 
남자 = homem 
나는 + 남자 + 이다 
 
이다 é diretamente anexada ao substantivo. Então, a frase acima ficaria: 
 나는 남자이다 = Eu sou um homem. 
 
 
É muito importante lembrar que 를/을 não é anexada a palavras em frases com “이다”. A frase seguinte estaria muito 
incorreta: 
 나는 남자를 이다. 
 
이다 é a única palavra que age assim, e é uma das razões do por que trata-la diferente de outros verbos ou adjetivos. 
 
 
Este e Aquele (이/그/저) 
 
Usa-se o 이 em Coreano quando falamos sobre algo dentro da distância de toque (Por exemplo: essa caneta – isto é, a 
que estou segurando). Assim como em Português/Inglês “이” (esta) é colocado antes do substantivo que está descrevendo. Por 
exemplo: 
 이 사람 – Esta pessoa; 
 이 남자 – Este homem; 
 이 여자 – Esta mulher; 
 이 차 – Este carro; 
 아 탁자 – Esta mesa; 
 이 의자 – Esta cadeira. 
 
Infelizmente, existem duas palavras para “aquele”: 그 e 저. 
Usamos 그 quando estamos falando de algo da sentença anterior ou do contexto anterior, independentemente de se você 
pode ou não ver. 
Usamos 저 quando estamos falando de algo que podemos ver, mas não podemos tocar porque está muito longe. 
Podemos colocar “그” ou ”저” antes do substantivo para descrever “esta” ou “aquela” coisa exatamente como “이”. 
 이 사람 – Esta pessoa; 
 그 사람 – Aquela pessoa; 
 저 사람 – Aquela pessoa. 
 
 이 남자 – Este homem; 
 그 남자 – Aquele homem; 
 저 남자 – Aquele homem. 
 
 이 여자 – Esta mulher; 
 그 여자 – Aquele mulher; 
 저 여자 – Aquela mulher. 
 
 
De novo, apesar da tradução de “그” e “저” serem a mesma, é importante lembrarque elas não são a mesma palavra em 
Coreano. 
Uma das palavra mais comuns em coreano é “것” significando “coisa”. Quando 이, 그 ou 저 estão colocados antes de “것”, 
o resultado é uma palavra composta. Portanto, quando colocar “것” depois de 이, 그 ou 저, não deve haver espaço entre as duas: 
 이것 – Esta coisa; 
 그것 – Aquela coisa; 
 저것 – Aquela coisa. 
 
 
Com essas palavras, a palavra “coisa” não é necessária na tradução em Português/Inglês. 
“Aquele” pode ser colocado antes de um substantivo para descreve-lo. Como visto antes 
 Aquela pessoa; 
 Aquele homem; 
 Aquela mulher. 
Entretanto, pode ser um substantivo próprio: 
 Eu gosto daquilo; 
 
Nesse tipo de frase em Inglês/Português, “aquele” está se referindo a algo que você gosta. É um substantivo. É uma coisa. 
Portanto, a frase por ser facilmente dita apenas como: 
 Eu gosto daquela coisa. 
 
Em Português/Inglês e Coreano, “aquele” pode ser determinador (como em, “Eu gosto daquele homem”), e também pode 
ser um pronome (como em, “Eu gosto daquele”). 
Quando usado como determinador em Coreano, deve-se colocar “그” antes do substantivo. 
Quando usado como pronome em Coreano, a palavra “그것” é usado. 
 
 
No mesmo sentido, quando “이, 그 ou 저” traduzido para “este, aquele e aquele” respectivamente, e são colocados antes 
de substantivos para indicar “este substantivo, aquele substantivo e aquele substantivo”, “이것, 그것 e 저것 são substantivos (eles 
são pronomes). Portanto, eles não precisam ser seguidos pela palavra redundante “coisa”, apesar de seus significados serem 
exatamente o mesmo: 
 Eu gosto disso; 
 Eu gosto dessa coisa. 
 
 Eu gosto daquilo; 
 Eu gosto daquela coisa. 
 
 
 
 
Usando Este/Aquele com 이다 
 
 
Lembre-se que a tradução de “이다” é “ser/estar” e é conjugado como “sou/é/são” em Português/Inglês. 
Usando 이, 그 e 저 (e 이것, 그것 e 저것), pode-se formar frases como esta: 
 Aquela pessoa é um médico. 
Pode-se colocar essas palavras na estrutura Coreana: 
 Aquela pessoa는 médico é. 
E então mudar para a palavras apropriadas em Coreano: 
 그 사람은 + 의사 + 이다 
 그 사람은 의사이다. 
 
Mais exemplos: 
 그 사람은 선생님이다 – Aquela pessoa é um professor; 
 이것은 탁자이다 – Isto (coisa) é uma mesa; 
 저것은 침대이다 – Aquilo (coisa) é uma cama; 
 그 사람은 남자이다 – Aquela pessoa é um homem; 
 그 사람은 여자이다 – Aquela pessoa é uma mulher; 
 그것은 차이다 – Aquilo (coisa) é um carro; 
 이것은 나무이다 – Isto (coisa) é uma árvore. 
 
 
Lembre-se que estas frases não estão conjugadas de maneira correta.

Continue navegando