Buscar

442919820-Mu-09r2pb-Mascote-Dynamic-160623

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 144 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 144 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 144 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

Publicação Técnica
MU-09 Rev. 2
Manual do Usuário
MASCOTE DYNAMIC
Unidades Portáteis de Raios-X
A informação incluída neste manual é aplicável nos seguintes aparelhos
MASCOTE DYNAMIC
Fabricado e Distribuído por:
CDK Indústria e Comércio de Equipamentos de Raios-X Ltda.
CNPJ 04.864.204/0001-21
Rua Orense, 783 -- Pq. das Jabuticabeiras
Diadema -- São Paulo
CEP: 09920-650
PABX/FAX: +55 11 4055.1011
Brasil
Responsável Legal: Cristiane Brandão Pereira
Diretora Administrativa
Responsável Técnico: Henrique Ferrari Junior
CREA/SP: 601425551
Número do Registro na ANVISA:
Válido até: não determinado
Classificação ANVISA: Classe III
Conteúdo: A MASCOTE DYNAMIC é composta pelos seguintes subconjuntos:
Gerador de Raios-X com Tubo de Raios-X e Colimador
Console de Tela Tátil ou Console de Sobreposição 3P
Unidade Móvel com um Braço Articulado e Cesto Receptor.
Produto de acordo com a Norma NBR IEC 60601 e Normas Colaterais.
TERMOS E CONDIÇÕES DA GARANTIA
(de acordo com o Código de Proteção e Defesa do Consumidor: Lei 8078 de 11 de Setembro
de 1990)
A empresa CDK Indústria e Comércio de Equipamentos de Raios-X Ltda., em
cumprimento ao Art. 26 da lei 8.078 de 11 de Setembro de 1990 vem, por meio deste
instrumento legal, garantir o direito do consumidor de reclamar pelos vícios aparentes ou
funcionamento defeituoso de todos os produtos importados e comercializados pela referida
empresa, pelo prazo de 90 dias, a contar da data de entrega efetiva dos produtos.
Tratando--se de vício oculto, o prazo decadencial inicia--se no momento em que ficar
evidenciado o defeito, conforme disposto no Parágrafo 3º do Art. 26 da Lei 8.078.
Para que o presente Termo e Condições de Garantia surta efeito, o consumidor deverá
observar as condições abaixo descritas:
 Não permitir que pessoas não autorizadas realizem a manutenção dos materiais ou
equipamentos em questão.
 Não permitir o uso indevido bem como o mau uso dos materiais ou equipamentos em
questão.
 Seguir detalhadamente todas as orientações de uso, bem comoos cuidados de limpeza
e conservação descritos no Manual do Usuário ou instruções de Uso.
 As partes e peças que venham a sofrer desgaste natural pelo uso dos materiais ou
equipamentos não estarão cobertas por esta Garantia, se o vício for reclamado após
o prazo regular determinado pelo fabricante para a substituição desses itens.
Produto objeto da cobertura destes Termos e Condições de Garantia:
MASCOTE DYNAMIC
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
MU--09 Rev. 2
HISTÓRICO DE REVISÕES
REVISÃO DATA RAZÃO DA ALTERAÇÃO
1 30 out, 2015 Primeira Edição
2 23 jun, 2016 Instruções para transportar a unidade num veículo
O estado de Revisão deste documento é indicado no código apresentado na parte inferior desta página.
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
MU--09 Rev. 2
SÍMBOLOS DE ADVERTÊNCIA
São utilizados os seguintes símbolos de advertência ao longo deste
documento. Sua aplicação e significado são descritos em seguida.
ALERTA PARA CONDIÇÕES OU SITUAÇÕES QUE, SE NÃO
FOREM TIDAS EM CONTA OU EVITADAS, PODERÃO
PROVOCARLESÕESPESSOAISGRAVESOUATÉAMORTE.
ALERTA PARA CONDIÇÕES OU SITUAÇÕES QUE, SE NÃO
FOREM TIDAS EM CONTA OU EVITADAS, PODERÃO
PROVOCAR FERIMENTOS PESSOAIS GRAVES, OU DANOS
MUITO GRAVES NO EQUIPAMENTO OU NOS DADOS
INTERNOS.
Alerta para condições ou situações que, se não forem tidas
emconta ou evitadas, poderão provocar lesões pessoais, ou
danos no equipamento ou nos dados internos.
Nota . Avisa os operadores para fatos e condições concretas. Indica a
informação que é importante conhecer, mas que não está
necessariamente relacionada com possíveis lesões ou danos no
equipamento.
PERIGO
AVISO
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
MU--09 Rev. 2 i
ÍNDICE
Seção Página
1 INTRODUÇÃO 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Características Gerais 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1.1 Opções e Acessórios 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Identificação do Produto 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Instruções de Utilização 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3.1 Uso Indicado 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3.2 Utilização Normal 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3.3 Contra-indicações 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 INFORMAÇÃO RELATIVA A NORMAS E SEGURANÇA 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Geral 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Responsabilidades 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Dose Máxima Permitida (DMP) 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4 Proteção Contra a Radiação 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5 Controle do Pessoal 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.6 Símbolos de Segurança 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.7 Informação sobre as Normas 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.7.1 Certificações 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.7.2 Declaração Ambiental sobre o Tempo de Vida Útil do Equipamento
ou Sistema 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.7.3 Modo de Operação 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.7.4 Proteção Contra Riscos de Descarga Elétrica 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.7.5 Proteção contra Penetração Nociva de Água ou Material Particulado 20
2.7.6 Proteção contra Riscos de Ignição de Misturas Anestésicas
Inflamáveis 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.7.7 Proteção Contra Riscos de Radiação Indesejada ou Excessiva 20. . . .
2.7.8 Designação de Zonas de Ocupação 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.7.9 Distribuição da Radiação Dispersa 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.8 Compatibilidade Eletromagnética (EMC) 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
ii MU--09 Rev. 2
Seção Página
2.9 Informação Quantitativa 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.9.1 Testes Funcionais Levados a Cabo para Obter
a Informação Quantitativa 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.10 Efeitos Determinísticos 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 CONTROLES DE OPERAÇÃO 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Unidade Móvel 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.1 Controle de Freio do Braço 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.2 Freios de pé 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.3 Posição de Estacionamento do Braço 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.4 Desdobrar a Unidade 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .
3.1.5 Dobrar a Unidade 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.6 Transportar a Unidade num Veículo 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Unidade de Raios-X 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.1 ON / OFF (Ligado / Desligado) 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.2 Sistema de Detecção Automática da Potência da Linha 45. . . . . . . . . . .
3.2.3 Modo de Medidor de mAs 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.4 Redução Manual da Potência 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.5 Painel de Controle 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.5.1 Postos de Trabalho 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.5.2 Indicadores dos Pontos Focais 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.5.3 Parâmetros Radiográficos 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.5.4 Controles da Exposição 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.5.5 Luz do Colimador 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.5.6 Botão de Reinicialização 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Modo de Energia Desligada do Filamento 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4 Contadores para Efeitos de Serviço Técnico 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4.1 Contador de Exposições 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4.2 Contador de Energia 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5 Disponibilidade de Capacidade Térmica 57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5.1 Proteção de tubo de Raios-X Frio 57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.6 Códigos de Erro 58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.7 Colimador 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.7.1 Distanciador SID, Filtros de Alumínio e Dosímetro 64. . . . . . . . . . . . . . . .
3.8 Disparador Manual Radiográfico 65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
MU--09 Rev. 2 iii
Seção Página
4 CONSOLE DE SOBREPOSIÇÃO 3P 67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Postos de Trabalho 68. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Indicadores dos Pontos Focais 68. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Parâmetros Radiográficos 69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4 Controles da Exposição 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5 Luz do Colimador 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.6 Botão de Reinicialização 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.7 Programador Anatômico (APR) 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.7.1 Seleção do APR 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.7.2 Edição das Técnicas do APR 76. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.7.3 Edição dos Nomes no APR 76. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.8 Códigos de Erro 77. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 CONSOLE DE TELA TÁTIL 79. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Modo de Serviço 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Luz do Colimador 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Redução Manual da Potência 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4 Seleção dos Postos de Trabalho 81. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5 Indicador de Foco 81. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.6 Parâmetros Radiográficos 82. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.7 Mensagens no Console de Tela Tátil 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.8 Modos de Funcionamento Radiográfico 85. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.8.1 Modo de Medidor de mAs 87. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.9 Indicadores da Exposição 87. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.10 Programador Anatômico (APR) 88. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.11 Dosimetria (Opcional) 92. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.12 Disponibilidade de Capacidade Térmica 92. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.12.1 Proteção de Tubo de Raios-X Frio 93. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.13 Códigos de Erro 93. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
iv MU--09 Rev. 2
Seção Página
6 SEQUÊNCIAS DE FUNCIONAMENTO 95. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Rotina de Inicialização 95. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Experimentação e Aquecimento do Tubo de Raios-X 95. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.1 Procedimento de Experimentação (Arranque) (Passado um mês) 96. .
6.2.2 Procedimento de Aquecimento (Todos os dias) 96. . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Operação Radiográfica 97. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4 Guia para Aplicações de Pediatria 97. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 MANUTENÇÃO PERIÓDICA 99. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Tarefas do Operador 99. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Tarefas da Assistência Técnica 100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 101. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1 Requisitos Ambientais 104. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1.1 Temperatura e Umidade Relativa 104. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1.2 Pressão Atmosférica 104. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2 Dimensões 105. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ANEXO A OPÇÕES E ACESSÓRIOS
ANEXO B ESPECIFICAÇÕES DO TUBO DE RAIOS-X PARA UNIDADES PORTÁTEIS
DE RAIOS-X DE 4 KW
ANEXO C ESPECIFICAÇÕES DO TUBO DE RAIOS-X PARA UNIDADES PORTÁTEIS
DE RAIOS-X DE 8 KW
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
MU--09 Rev. 2 1
SEÇÃO 1 INTRODUÇÃO
Estemanual contém toda a informação necessária para compreender eutilizaras Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC. Oferece uma
descriçãogeral, informação relativa à segurança, instruções de funcionamento
e especificações referentes ao aparelho. Esta Unidade não foi concebida para
a formação em radiologia nem para o diagnóstico clínico.
Estas Unidades Portáteis de Raios-X funcionam com uma fonte de
alimentação monofásica e oferecem todas as vantagens da onda de potencial
constante, incluindo doses mais reduzidas para o paciente e menores tempos
de exposição, bem como uma maior precisão e consistência.
As Unidades são controladas por microprocessadores, o que permite uma
maior consistência de exposição, maior eficácia de operacionalidade,
aumentando ainda o tempo de vida útil do Tubo. O sofisticado nível do sistema
de autodiagnóstico aumenta consideravelmente sua operacionalidade e
diminui os tempos de inatividade do aparelho.
Ilustração 1-1
MASCOTE DYNAMIC
APR com
Console de Tela Tátil
APR com
Console de Sobreposição 3P
4 kW, 125 kVp, 100 mA, 1 ms – 10 s, 0,1 – 250 mAs
1f, 100 – 240 Vca, 50/60 Hz
com APR e Console de Sobreposição 3P
8 kW, 125 kVp, 100 mA, 1 ms – 10 s, 0,1 – 250 mAs
1f, 220 – 240 Vca, 50/60 Hz
com APR e Console de Sobreposição 3P
4 kW, 125 kVp, 100 mA, 1 ms – 10 s, 0,1 – 250 mAs
1f, 100 – 240 Vca, 50/60 Hz
com APR e Console de Tela Tátil
8 kW, 125 kVp, 100 mA, 1 ms – 10 s, 0,1 – 250 mAs
1f, 220 – 240 Vca, 50/60 Hz
com APR e Console de tela Tátil
MASCOTE DYNAMIC 4 kW
MASCOTE DYNAMIC 8 kW
MASCOTE DYNAMIC 4 kW APR
MASCOTE DYNAMIC 8 kW APR
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
2 MU--09 Rev. 2
1.1 CARACTERÍSTICAS GERAIS
Esta Unidade Portátil de Raios-X inclui:
COMPONENTES PARA GERAR RAIOS-X
 Unidade de Raios-X que inclui:
G Módulo de Potência, onde se encontram os componentes de
controle e de alimentação.
G Transformador de Alta Tensão.
G Transformador de Filamento.
G Tubo de Raios-X.
G Painel de Controle para funcionamento e tarefas de assistência
técnica.
 Modelo de Colimador RS72S compatível com a fonte de Raios-X.
O Colimador inclui controles para limitar o feixe dos Raios-X.
 Distanciador SID.
 Disparador Manual.
SUBCONJUNTOS E EQUIPAMENTOS ASSOCIADOS
Os seguintes subconjuntos são considerados Equipamentos Associados em
conformidade com os requisitos de segurança em vigor.
G Console de Tela Tátil ou Console de Sobreposição 3P para
operações radiográficas.
G Unidade Móvel com um Braço Articulado e Cesto Receptor.
As principais características desta Unidade Portátil de Raios-X são:
 Operação fácil e segura.
 Potencial constante de alta frequência, funcionando em linhas
monofásicas.
 Operação radiográfica a partir de: Console de Tela Tátil ou de Console
de Sobreposição 3P situada no Controle da Unidade Móvel. Em ambos
os casos a Unidade inclui um Painel de Controle situado na cabeça da
Unidade de Raios-X.
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
MU--09 Rev. 2 3
 Circuitos de proteção, que permitem prolongar o tempo de vida do Tubo
e aumentar o rendimento do sistema.
 Modo de Energia Desligada do Filamento aumentando o tempo de vida
útil do Tubo.
 Controle por realimentação em circuito fechado para os quilovolts, os
filamentos e a corrente do Tubo de Raios-X, reduzindo assim possíveis
erros e a necessidade de reajustes.
 Funcionamento por ligação a tomadas convencionais de 100 a 240 Vca
para 4 kW e de 220 a 240 Vca para 8 kW.
 Compensação automática de tensão de linha através da utilização em
circuito fechado dos kVp e da corrente do Tubo de Raios-X.
 Percentagem da disponibilidade da Capacidade Térmica do Tubo de
Raios-X e do Gerador.
1.1.1 OPÇÕES E ACESSÓRIOS
Para além das características descritas anteriormente, estas Unidades
Portáteis incluem também as seguintes opções e acessórios:
OPÇÕES:
 Colimador com Posicionador Laser.
 Interface Digital.
 Puxadores Frontais Longos.
 Inclinômetros.
ACESSÓRIOS:
 Filtros de Alumínio.
 Dosímetros.
 Impressora de Dosimetria.
 Caixa de transporte.
Para obter informações detalhadas sobre as Opções e
Acessórios da unidade de Raios-X, consultar o Anexo
correspondente.
Nota .
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
4 MU--09 Rev. 2
1.2 IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO
Cada elemento principal do aparelho possui uma série de etiquetas
autocolantes de identificação que fornecem a seguinte informação sobre o
fabricante e o produto.
 Produto e Modelo.
 Ciclo de funcionamento.
 Data de fabricação.
 Número de série.
 Tensão (V), Fases de Linha, Frequência (Hz) e Potência (kVA, kW).
 Filtração Inerente.
 Fabricante e Local de Fabricação.
 Número do Registro na ANVISA.
 Certificação e Símbolo.
 Referência. Consultar as instruções de funcionamento para: Condições
de armazenamento, conservação, manipulação, instruções de uso,
advertências, precauções e recomendações.
 Tensão Nominal dos Tubos de Raios-X da fonte de Raios-X.
 Fabricante e Tamanho do Foco do Tubo de Raios-X.
Ilustração 1-2
Exemplo das Etiquetas de Identificação
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
MU--09 Rev. 2 5
1.3 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1.3.1 USO INDICADO
Este aparelhodeve ser unicamente utilizadopor prescriçãomédicaporpessoal
qualificado.
OMASCOTEDYNAMIC éum equipamento concebido para a radiografia geral
em hospitais, clínicas, consultas médicas e outros locais (incluindo locais que
necessitem de transportar a unidade em um veículo, tal como um serviço ao
domicílio) para a criação de imagens radiográficas para diagnóstico do
esqueleto, crânio, tórax, abdômen, membros superiores e inferiores e outras
partes da anatomia humana.
As imagens podem ser obtidas com o paciente em posição sentada, em
posição vertical ou em posiçãohorizontal. Podemser feitos exames aqualquer
tipo de paciente. Os pacientes podem estar fisicamente aptos, com
incapacidades, imobilizados ou em estado de choque.
Exemplo de tipos de receptores de imagens radiográficas que podem ser
utilizados: Chassis com Película, Radiografia Computadorizada (CR) ou
Detector Digital (DR).
1.3.2 UTILIZAÇÃO NORMAL
A utilização normal deste equipamento é definida pelo Uso Indicado e pelas
tarefas de Manutenção e Serviço Técnico.
1.3.3 CONTRA-INDICAÇÕES
Não utilizar o aparelho para qualquer outro uso que não seja o indicado. A
utilização deste aparelho para usos não indicados pode provocar lesões
mortais ou outras lesões graves.
Este aparelho não está indicado para mamografias.
Este equipamento não foi especificamente concebido para uso pediátrico; ao
examinar crianças com este aparelho, estas devem ir sempre acompanhadas
de um adulto.
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
6 MU--09 Rev. 2
Página intencionalmente deixada em branco.
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
MU--09 Rev. 2 7
SEÇÃO 2 INFORMAÇÃO RELATIVA A NORMAS
E SEGURANÇA
Esta seção descreve as condições de segurança, precauções gerais para o
paciente, o operador e o aparelho para um funcionamento e tarefas de
manutenção seguros.
Esta seção proporciona informação relativa a normas e símbolos utilizados no
equipamento para utilizar o equipamento de uma forma segura.
2.1 GERAL
PARA UMA UTILIZAÇÃO SEGURA E CONTINUADA DESTE
APARELHO, SEGUIR AS INSTRUÇÕES DESTE MANUAL DO
OPERADOR. TANTO O OPERADOR COMO O PESSOAL DE
ASSISTÊNCIA TÉCNICA DEVEM LER ATENTAMENTE ESTE
MANUAL, AS INSTRUÇÕES AQUI INCLUÍDAS DEVEM SER
LIDAS E COMPLETAMENTE COMPREENDIDAS ANTES DE
TENTAR COLOCAR O APARELHO EM FUNCIONAMENTO,
ESPECIALMENTE AS INSTRUÇÕES RELATIVAS À
SEGURANÇA, NORMAS, DOSAGEMEPROTEÇÃOCONTRA
A RADIAÇÃO. MANTER SEMPRE ESTE MANUAL DO
OPERADOR JUNTO AO APARELHO E REVER
PERIODICAMENTE AS INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
E SEGURANÇA.
AS INSTRUÇÕES TÉCNICAS PARA O PESSOAL DE
ASSISTÊNCIA TÉCNICA (INSTALAÇÃO, CALIBRAÇÃO OU
MANUTENÇÃO) ENCONTRAM-SE NOS CAPÍTULOS
CORRESPONDENTES DO MANUAL DE ASSISTÊNCIA
TÉCNICA FORNECIDO COM O EQUIPAMENTO.
ESTUDE ESTE MANUAL E OS MANUAIS
CORRESPONDENTESACADACOMPONENTEDOSISTEMA
DE FORMA A CONHECER TODOS OS REQUISITOS DE
FUNCIONAMENTO E SEGURANÇA.
AVISO
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
8 MU--09 Rev. 2
TODOS OS OPERADORES E PESSOAL DE ASSISTÊNCIA
TÉCNICA AUTORIZADOS PARA MANIPULAR, INSTALAR,
CALIBRAR OU EFETUAR A MANUTENÇÃO DO APARELHO
TÊMDESERCONSCIENTESDOPERIGOQUEREPRESENTA
A EXPOSIÇÃO EXCESSIVA ÀS RADIAÇÕES-X. É
IMPORTANTE QUE QUALQUER PESSOA QUE TRABALHE
COM RADIAÇÕES-X POSSUA A FORMAÇÃO DEVIDA,
ESTEJAM TOTALMENTE INFORMADOS ACERCA DOS
PERIGOS DA RADIAÇÃO E TOME AS MEDIDAS
ADEQUADAS PARA ASSEGURAR A PROTEÇÃO CONTRA
POSSÍVEIS LESÕES.
O OPERADOR DEVE TER OS CONHECIMENTOS
SUFICIENTES PARA LEVAR A CABO CORRETAMENTE OS
DIFERENTES PROCEDIMENTOS DE IMAGEM PARA
DIAGNÓSTICO COM DISPOSITIVOS DE RAIOS-X. ESTE
CONHECIMENTO NECESSÁRIO CONSEGUE-SE ATRAVÉS
DE UMA VARIEDADE DE MÉTODOS FORMATIVOS QUE
INCLUEM EXPERIÊNCIA DE TRABALHO EM CLÍNICA E
COMO PARTE DE MUITOS PROGRAMAS DE TECNOLOGIA
RADIOLÓGICA EM UNIVERSIDADES DE ACORDO COM AS
NORMAS LOCAIS.
O PESSOAL DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA DEVE TER OS
CONHECIMENTOS SUFICIENTES PARA LEVAR A CABO
CORRETAMENTE AS TAREFAS DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
RELACIONADAS COM EQUIPAMENTO DE RAIOS-X E,
ESPECIALMENTE, COM O APARELHO DESCRITO NESTE
MANUAL. ESTE CONHECIMENTO NECESSÁRIO
CONSEGUE-SE ATRAVÉS DE UMA VARIEDADE DE
MÉTODOS FORMATIVOS PARA TÉCNICOS DE ACORDO
COM AS NORMAIS LOCAIS, INCLUINDO A FORMAÇÃO
ESPECÍFICA NESTE EQUIPAMENTO.
OS APARELHOS DE RAIOS-X PODEM SER PERIGOSOS,
TANTO PARA O PACIENTE COMO PARA O OPERADOR, A
MENOS QUE AS MEDIDAS DE SEGURANÇA SEJAM
RIGOROSAMENTECUMPRIDAS.SEOAPARELHONÃOFOR
UTILIZADO CORRETAMENTE, PODE PROVOCAR LESÕES.
EMBORA A RADIAÇÃO POR RAIOS-X POSSA SER
PERIGOSA, ESTES APARELHOS NÃO REPRESENTAM
QUALQUER PERIGO, QUANDO CORRETAMENTE
UTILIZADOS.
AVISO
AVISO
AVISO
AVISO
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
MU--09 Rev. 2 9
PARA O EQUIPAMENTO DE RADIODIAGNÓSTICO
UTILIZADO COM ACESSÓRIOS OU OUTROS ELEMENTOS
QUENÃOFAÇAMPARTEDOMESMO,DEVEMSERTIDOSEM
CONTA OS POSSÍVEIS EFEITOS ADVERSOS NA
QUALIDADE DA IMAGEM PROVOCADOS PELO GRAU DE
ATENUAÇÃOEQUIVALENTEDOSMATERIAISQUEPOSSAM
ENCONTRAR-SE NA TRAJECTÓRIA DO FEIXE DE RAIOS-X.
(VER TABELA SEGUINTE SOBRE A ATENUAÇÃO MÁXIMA
EQUIVALENTE DOS MATERIAIS POSSIVELMENTE
SITUADOS NO FEIXE DE RAIOS-X).
ATENUAÇÃO MÁXIMA EQUIVALENTE mm AL
ITEM
21 CFR
ABNT NBR IEC
60601-2-54:2011
Total de camadas que compõem o suporte de cassetes do painel frontal 1,2 1,2
Total de camadas que compõem o cambiador de película do painel frontal 1,2 1,2
Total decamadas, excluindoopróprio detector, que compõemopainel frontal
do dispositivo de Raios-X Digital
1,2 1,2
Suporte 2,3 2,3
SUPORTE PACIENTE, fixo, sem uniões articuladas 1,2 1,2
SUPORTE PACIENTE, móvel, sem uniões articuladas
(incluindo as camadas fixas)
1,7 1,7
SUPORTE PACIENTE, com painel radiolúcido com uma união articulada 1,7 1,7
SUPORTE PACIENTE, com painel radiolúcido com uma ou mais uniões
articuladas
2,3 2,3
SUPORTE PACIENTE, apoio 2,3 2,3
Nota 1.- Os dispositivos tais como os DETECTORES DE RADIAÇÃO não estão incluídos nos elementos indicados nesta tabela.
Nota 2.- Os requisitos para as propriedades de ATENUAÇÃO dos CASSETES RADIOGRÁFICOS e dos PAINÉIS DE
INTENSIFICAÇÃOestão reunidos na norma ISO4090 [3], e para asGRADESANTI-DIFUSORASnaNormaABNTNBR IEC60627[1].
Nota 3.-AATENUAÇÃOprovocada pelos colchões dasmesas e outros acessórios semelhantes não está incluída naEQUIVALÊNCIA
máxima de ATENUAÇÃO para o SUPORTE DO PACIENTE.
Nota 4.- A EQUIVALÊNCIA máxima de ATENUAÇÃO mm Al só se aplica ao elemento correspondente. Se vários elementos desta
tabela estiverem situados no percurso doFEIXEdeRAIOS-X entre oPACIENTEeoRECEPTORDE IMAGEMDERAIOS-X, aplica-se
cada EQUIVALÊNCIA máxima de ATENUAÇÃO mm Al correspondente por separado para cada elemento.
AVISO
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
10 MU--09 Rev. 2
2.2 RESPONSABILIDADES
ESTE APARELHO DE RAIOS-X PODE SER PERIGOSO,
TANTO PARA O PACIENTE COMO PARA O OPERADOR, A
MENOS QUE SEJAM RIGOROSAMENTE CUMPRIDOS OS
FACTORES DE EXPOSIÇÃO SEGURA, AS INSTRUÇÕES DE
FUNCIONAMENTO EOSCALENDÁRIOS DEMANUTENÇÃO.
O APARELHO AQUI DESCRITO É VENDIDO COM A
RESSALVA DE QUE O FABRICANTE, OS SEUS AGENTES E
REPRESENTANTES NÃO SE RESPONSABILIZAM POR
QUAISQUER LESÕESOUDANOSQUE POSSAMRESULTAR
PARA OS PACIENTES OU PESSOAL CLÍNICO EM
CONSEQUÊNCIA DE EXPOSIÇÕES EXCESSIVAS À
RADIAÇÃO.
O FABRICANTE NÃO ACEITA QUALQUER
RESPONSABILIDADE POR EXPOSIÇÕES EXCESSIVAS DE
PACIENTESOUPESSOALCLÍNICOAOSRAIOS-XGERADOS
POR ESTE APARELHO EM RESULTADO DE UMA
UTILIZAÇÃO INCORRETA DOS PROCEDIMENTOS OU
TÉCNICAS DE FUNCIONAMENTO. NÃO SERÁ AINDA
ASSUMIDA QUALQUER RESPONSABILIDADE POR
APARELHOS CUJA MANUTENÇÃO E ASSISTÊNCIA
TÉCNICA NÃO TENHAM SIDO EFETUADAS DE ACORDO
COM AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE, OU POR
APARELHOS QUE TENHAM SIDO DE ALGUMA FORMA
MODIFICADOS OU MANIPULADOS.
É DA RESPONSABILIDADE DO OPERADOR GARANTIR A
SEGURANÇA DO PACIENTE ENQUANTO O APARELHO DE
RAIOS-X ESTIVER EM FUNCIONAMENTO, ATRAVÉS DE
OBSERVAÇÃO VISUAL, POSICIONAMENTO CORRETO DO
PACIENTEEUTILIZAÇÃODOSDISPOSITIVOSDESTINADOS
A EVITAR LESÕES NOS PACIENTES.
DURANTE O FUNCIONAMENTO, CONTROLAR TODAS AS
PARTES DO SISTEMA, DE FORMA A GARANTIR QUE NÃO
EXISTEM INTERFERÊNCIAS OU POSSIBILIDADE DE
COLISÃOCOMOPACIENTEOUCOMOUTROSAPARELHOS
EXISTENTES NA SALA.
AVISO
AVISO
AVISO
AVISO
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
MU--09 Rev. 2 11
É RESPONSABILIDADE DO COMPRADOR / CLIENTE
PROPORCIONAROSMEIOSDECOMUNICAÇÃOAUDITIVOS
E VISUAIS ENTRE O OPERADOR E O PACIENTE.
ÉDARESPONSABILIDADEDOOPERADORGARANTIRQUE
TODOSOSPARÂMETROSDAEXPOSIÇÃOSÃOCORRETOS
ANTES DE EFETUAR UM EXAME AO PACIENTE,
CERTIFICANDO-SE DE QUE A SELEÇÃO DE PARÂMETROS
NÃO TENHA SIDO MODIFICADA SEM QUERER OU POR
CONTATO DE ELEMENTOS EXTERNOS NO CONSOLE DE
CONTROLE, DEFORMAAEVITARASOBREEXPOSIÇÃOOU
A NECESSIDADE DE EFETUAR UM NOVO EXAME AO
PACIENTE.
CERTIFIQUE-SE DE QUE O TUBO DE RAIOS-X ESTÁ
SITUADO NA POSIÇÃO DE TRABALHO COM O EIXO DE
REFERÊNCIA (FEIXE DE RAIOS-X) DIRECIONADO NO
SENTIDO DA ÁREA DE RECEPÇÃO.
2.3 DOSE MÁXIMA PERMITIDA (DMP)
Antes da utilização, o pessoal qualificado e autorizado para manusear este
equipamentodeveráestar familiarizadocomasRecomendaçõesdaComissão
Internacional para a Proteção Radiológica, constantes dos Anais Número 60
da ICRP (Comissão Internacional para a Proteção Radiológica), com as
normas nacionais aplicáveis e deverá ter tido a devida formação para a
utilização do equipamento.
O OPERADOR DEVERÁ MANTER A MÁXIMA DISTÂNCIA
POSSÍVELENTREOPONTOFOCALEAPELEDOPACIENTE
PARA QUE A DOSE DE RADIAÇÃO ABSORVIDA PELO
MESMO SEJA TÃO BAIXA QUANTO RAZOAVELMENTE
POSSÍVEL.
AVISO
AVISO
AVISO
AVISO
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
12 MU--09 Rev. 2
2.4 PROTEÇÃO CONTRA A RADIAÇÃO
Embora o aparelho esteja construído em conformidade com as normas de
segurançamais exigentes e apresente um elevado grau de proteção contra as
radiações-X, além do prático feixe, nenhum projeto pode oferecer uma
proteção completa, assim como nenhum projeto pode obrigar o operador a
tomar as precauções adequadas para evitar a possibilidade de qualquer
pessoa, de forma descuidada, pouco sensata ou por desconhecimento, se
expor a si própria, ou a terceiros, a radiações diretas ou indiretas.
É DA RESPONSABILIDADE DO OPERADOR LIMITAR O
ACESSO AO APARELHO DE ACORDO COM AS NORMAIS
LOCAIS PARA A PROTEÇÃO CONTRA A RADIAÇÃO.
Dado que a exposição à radiação de Raios-X pode ser nociva para a saúde,
énecessário prestar especial atençãoàproteçãocontraasexposiçõesao feixe
primário. Alguns dos efeitos dos Raios-X são cumulativos e podem
prolongar-se durante meses ou anos. A melhor regra de segurança para o
operador de Raios-X é “Evitar sempre a exposição ao feixe primário”.
Qualquer objeto que se encontre na trajetória do feixe primário produz uma
radiação secundária (dispersa). A intensidade da radiação secundária
depende da energia e da intensidade do feixe primárioe do número atômico
do material atingido pelo feixe primário. A radiação secundária pode ser mais
intensa do que a radiação que atinge o receptor. Tomar as medidas
necessárias para se proteger contra esta radiação.
Umamedida de proteção eficaz é o uso de proteções de chumbo. Para reduzir
as exposições perigosas, utilizar elementos como proteções móveis de
chumbo, luvas, aventais e colares cervicais com chumbo, etc. As proteções
comchumbo deverão conter ummínimo de 2,0mmde chumbo ou equivalente,
enquanto que os dispositivos pessoais de proteção (aventais, luvas, etc.)
deverão conter um mínimo de 0,25 mm de chumbo, ou equivalente. Os
requisitos locais podem ser diferentes, pelo que deverá consultar as “Normas
Locais sobre Proteção contra a Radiação”.
AVISO
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
MU--09 Rev. 2 13
Respeitar as seguintes regras para proteção da radiação do
pessoal na sala de exames durante a exposição a Raios-X:
– Vestir roupa de proteção contra a radiação.
– Usar um dosímetro pessoal.
– Usar os diversos materiais e dispositivos de proteção
recomendados contra a radiação.
– Durante o funcionamento ou manutenção do aparelho de
Raios-X manter sempre a maior distância possível do Ponto
Focal e do Feixe dos Raios-X, nunca inferior a 2 metros,
proteger o corpo e não expor as mãos, pulsos, braços ou
outras partes do corpo ao feixe primário.
– Proteger o paciente da radiação fora da área de interesse
usando acessórios de proteção.
– Usar a colimação de campo de raios-X mais reduzida.
Certificar-se de que toda a zona de interesse está exposta ao
campo de raios-X e que este não ultrapasse esta zona de
interesse.
– Selecionar a maior distância possível do Ponto Focal à
pele do paciente (SID) para manter a dose absorvida do
paciente o mais reduzida possível.
A dose de radiação aumenta ou diminui de acordo com a
distância do Ponto Focal à pele do paciente (SID): quanto
maior for a distância SID, menor será a dose de radiação. A
dose de radiação é inversamente proporcional à distância ao
quadrado.
– Selecionar um tempode exameomais curto possível. Esta
ação reduz em grande medida a dose total de radiação.
– Utilizar Grades sempre que possível.
– Posicionar a região de interesse o mais perto possível do
receptor de imagem. Esta ação reduz e otimiza a exposição
à radiação.
– Certificar-se que existe uma boa comunicação auditiva
entre o paciente e o operador durante todo o exame.
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
14 MU--09 Rev. 2
2.5 CONTROLE DO PESSOAL
Efetuar um acompanhamento do pessoal para determinar a quantidade de
radiação a que foram sujeitos, comparando os valores obtidos, constitui uma
forma de determinar se asmedidas de segurança são ou não adequadas. Isto
pode revelar o uso inadequado ou incorreto de proteções contra a radiação e
situações potencialmente graves de exposição à radiação.
O método mais eficaz para determinar se as medidas de proteção existentes
são ou não adequadas é o uso de instrumentos paramedir a exposição. Estas
medições deverão ser realizadas em todos os locais onde o operador ou
qualquer parte de seu corpo possamestar expostos à radiação. Asexposições
nunca deverão ultrapassar a tolerância aceite para a dose.
Um método frequentemente utilizado, mas menos exato, para determinar a
quantidade de exposição é colocar amostras de película em lugares
estratégicos. Após um determinado período de tempo, revelar a película, para
determinar a quantidade de radiação.
Um método comum para determinar se o pessoal esteve exposto a uma
radiação excessiva é o uso de dosímetros pessoais de radiação. Estes
consistem em um dispositivo pessoal que contém uma película sensível aos
Raios-Xoumaterial termoluminescente equepodeser utilizado junto aocorpo.
Embora estes dispositivos meçam apenas a radiação que atinge a zona do
corpo onde estão colocados, constituem um indicador razoável da quantidade
de radiação recebida.
2.6 SÍMBOLOS DE SEGURANÇA
Podem aparecer os seguintes símbolos no equipamento.
O seu significado é descrito abaixo.
Precaução. Consultar a documentação em anexo.
Símbolo de segurança. Seguir as instruções de utilização,
especialmente as instruções identificadas com Símbolos de
advertência para evitar qualquer risco do Paciente ou do Operador.
(Se aplica apenas à norma ABNT NBR IEC 60601-1:2010)
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
MU--09 Rev. 2 15
Ação geral obrigatória.
Equipamento de Tipo B.
IPX0
Proteção contra penetração nociva de água ou material
particulado.
Classificação IP: Comum.
Radiação ionizante.
Radiação electromagnética não-ionizante.
Radiação do aparelho Laser.
Não olhar fixamente para o feixe.
(Unicamente aplicável ao equipamento com indicador Laser)
Perigo: Voltagem.
Aviso geral, Precaução, Perigo.
Aviso: Radiação ionizante.
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
16 MU--09 Rev. 2
Aviso: Radiação não-ionizante.
Aviso: Raio laser.
Aviso: Perigo: Voltagem.
Aviso: Não colocar os dedos entre as peças móveis e fixas do
aparelho. Pode provocar lesões graves no paciente ou no
operador.
Do mesmo modo, certificar-se de que as extremidades do paciente
estão corretamente colocadas dentro da área limite durante o
funcionamento visto que o movimento das peças pode provocar
lesões graves no paciente.
Dispositivo sensível à eletricidade estática.
Não empurrar.
Não sentar.
Não pisar a superfície.
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
MU--09 Rev. 2 17
Parada (de ação).
Parada de emergência.
“ON” (Ligado).
“OFF” (Desligado).
“ON” / “OFF” (pressionar-pressionar).
Cada posição, Ligado ou Desligado, é uma posição estável.
Corrente alternada.
Corrente alternada trifásica.
Corrente alternada trifásica com condutor neutro.
N Ponto de ligação ao condutor neutro do equipamento instalado deforma permanente.
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
18 MU--09 Rev. 2
Corrente contínua.
Corrente alternada e contínua.
Ligado à terra.
Terra.
Este símbolo em conformidade com a Diretiva Europeia indica que
os Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos (REEE) não
devem ser eliminados com os resíduos domésticos e devem ser
tratados separadamente. Contatar um representante autorizado do
fabricante ou uma empresa autorizada de gestão de resíduos para
obter mais informação sobre a retirada do equipamento.
Li/Pb/Cd/Hg
Este símbolo de recolha separada vem indicado na bateria ou na
sua embalagem para indicar que a bateria tem de ser reciclada ou
eliminada em conformidade com as normais locais ou nacionais.
As letras que aparecem por baixo do símbolo indicam se a bateria
inclui determinados elementos (Li=Lítio, PB=Chumbo, CD=Cádmio,
Hg=Mercúrio). Todas as baterias retiradas do equipamento têm de
ser devidamente recicladas ou eliminadas. Contatar um
representante autorizado do fabricante ou uma empresa autorizada
de gestão de resíduos para obter mais informação sobre a retirada
do equipamento.
Controle da poluição (unicamente aplicável na República Popular da
China).
Este símbolo indica que o produto contém materiais perigosos que
excedem o limite estabelecido pelas normas chinesas. Não deve
ser eliminado com os resíduos domésticos e deve ser tratado
separadamente. Contatar um representante autorizado do
fabricante ou uma empresa autorizada de gestão de resíduos para
obter mais informação sobre a retirada do equipamento.
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
MU--09 Rev. 2 19
2.7 INFORMAÇÃO SOBRE AS NORMAS
2.7.1 CERTIFICAÇÕES
Declaração de conformidade com a norma ABNT NBR IEC 60601-1-3:
MASCOTE DYNAMIC com proteção contra as radiações em conformidade
com a norma ABNT NBR IEC 60601-1-3:2011.
Declaração de conformidade com a norma ABNT NBR IEC 60601-2-54:
MASCOTE DYNAMIC para Radiografia e/ou Radioscopia em conformidade
com a norma ABNT NBR IEC 60601-2-54:2011.
2.7.2 DECLARAÇÃO AMBIENTAL SOBRE O TEMPO DE VIDA ÚTIL DO EQUIPAMENTOOU
SISTEMA
Esteequipamentoousistemacontémcomponentesemateriais perigosospara
o meio ambiente (como placas de circuitos impressos, componentes
eletrônicos, óleo dielétrico usado, chumbo, baterias, etc.), que são
considerados resíduos perigosos no final do tempode vida útil do equipamento
ou sistema, conforme estabelecido pelas normas internacionais, nacionais e
locais.
O fabricante recomenda que, ao terminar o tempo de vida útil do equipamento
ou sistema, contate um representante autorizado do fabricante ou uma
empresa autorizada de gestão de resíduos para efetuar a retirada deste
equipamento ou sistema.
2.7.3 MODO DE OPERAÇÃO
Ciclo de funcionamento não contínuo de 0,1 segundos (Ligado) e 5 minutos
(Desligado), em conformidade com a norma ABNT NBR IEC 60601-1:2010.
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
20 MU--09 Rev. 2
2.7.4 PROTEÇÃO CONTRA RISCOS DE DESCARGA ELÉTRICA
Proteção contra riscos de descarga elétrica em conformidade com a norma
ABNT NBR IEC 60601-1: 2010, ABNT NBR IEC 60601-2-54:2011.
Esta Unidade de Raios-X foi classificada como sendo de tipo B ( ), em
conformidade com os requisitos da norma ABNT NBR IEC 60601-1: Classe I
– Tipo B partes aplicadas.
PARA EVITAR O RISCO DE DESCARGA ELÉTRICA, ESTE
EQUIPAMENTO SÓ DEVE SER UTILIZADO COM UMA
LIGAÇÃO À TERRA.
EM CONFORMIDADE COM A DIRETIVA MDD/93/42/CEE,
ESTA UNIDADE ESTÁ EQUIPADA COM FILTROS EMC. A
FALTA DE UMA LIGAÇÃO À TERRA ADEQUADA PODE
PROVOCAR UMA DESCARGA ELÉTRICA NO OPERADOR.
2.7.5 PROTEÇÃO CONTRA PENETRAÇÃO NOCIVA DE ÁGUA OU MATERIAL PARTICULADO
Proteção contra penetração nociva de água ou material particulado: Normal
(IPx0), em conformidade com a norma ABNT NBR IEC 60601-1:2010.
2.7.6 PROTEÇÃO CONTRA RISCOS DE IGNIÇÃO DE MISTURA ANESTÉSICA INFLAMÁVEL
Grau de Segurança na presença de mistura anestésica inflamável com ar,
oxigénio ou óxido nitroso: Não adequado para ser utilizado em presença de
uma mistura anestésica inflamável com ar, oxigênio ou óxido nitroso, em
conformidade com a norma ABNT NBR IEC 60601-1:2010.
2.7.7 PROTEÇÃO CONTRA RISCOS DE RADIAÇÃO INDESEJADA OU EXCESSIVA
Proteção contra riscos de radiação indesejada ou excessiva em conformidade
com as normas ABNT NBR IEC 60601-1:2010, e ABNT NBR
IEC 60601-1-3:2011.
PERIGO
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
MU--09 Rev. 2 21
2.7.8 DESIGNAÇÃO DE ZONAS DE OCUPAÇÃO
O aparelho de Raios-X específico para um exame Radiológico que necessite
que o operador ou outro pessoal esteja perto do paciente durante o uso normal
(p.ex. alguns exames pediátricos ou outros tipos de exames para pacientes
que precisem de ajuda), terá nomínimo uma “Zona deOcupaçãoSignificativa”
para o Operador e outras pessoas, designada da seguinte forma:
Ilustração 2-1
Exame Radiográfico em Unidade de Peito ou Painel Frontal
UNIDADE DE RAIOS-X
S = ZONA DE OCUPAÇÃO SIGNIFICATIVA
ÁREA MÍNIMA 60 x 60 cm
ALTURA MÍNIMA DO CHÃO 200 cm
S
13
0
cm
UNIDADE DE PEITO
UNIDADE DE RAIOS-X
S
ID
10
0
cm
Receptor Raios-X
Suporte Paciente
Parede
Dispositivo de Proteção
UNIDADE DE PEITO
FantomaS1 S2
Ponto Focal
Ponto Focal
ZONA DE OCUPAÇÃO SIGNIFICATIVA
À ESQUERDA DA UNIDADE DE PEITO
ZONA DE OCUPAÇÃO SIGNIFICATIVA
À DIREITA DA UNIDADE DE PEITO
Ponto Focal
S
Dosímetro d
d = DISTÂNCIA DO EIXO DO FEIXE DE
RAIOS-X AO DOSÍMETRO
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
22 MU--09 Rev. 2
Ilustração 2-2
Exame Radiográfico em qualquer Suporte de Paciente ou Mesa Radiográfica
UNIDADE DE RAIOS-X
Z
O
N
A
D
E
O
C
U
P
A
Ç
Ã
O
S
IG
N
IF
IC
A
T
IV
A
N
A
P
A
R
T
E
D
A
F
R
E
N
T
E
D
A
U
N
ID
A
D
E
M
Ó
V
E
L
ZONA DE OCUPAÇÃO SIGNIFICATIVA
NA PARTE ESQUERDA DA UNIDADE MÓVEL
(CATODO)
ZONA DE OCUPAÇÃO SIGNIFICATIVA
NA PARTE DIREITA DA UNIDADE MÓVEL
(ÂNODO)
S
ID
10
0
cm
MESA RADIOGRÁFICA
Fantoma
Receptor Raios-X
Suporte Paciente
UNIDADE DE RAIOS-X
MESA RADIOGRÁFICA
Ponto Focal
S3
S4
S5
Ponto Focal
S = ZONA DE OCUPAÇÃO SIGNIFICATIVA
ÁREA MÍNIMA 60 x 60 cm
ALTURA MÍNIMA DO CHÃO 200 cm
S
Ponto Focal
S
Dosímetro d
d = DISTÂNCIA DO EIXO DO FEIXE
DE RAIOS-X AO DOSÍMETRO
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
MU--09 Rev. 2 23
2.7.9 DISTRIBUIÇÃO DA RADIAÇÃO DISPERSA
As condições demediçãopara determinar a distribuição daRadiaçãoDispersa
naZonadeOcupaçãoSignificativaestãoemconformidadecomanormaABNT
NBR IEC 60601-1-3:2011.
 Parâmetros de exposição: Modo RAD, 125 kVp, 10 mAs, foco maior.
 Abertura doColimador para tamanho de campo 18 x 18 cm,SID 100 cm.
 Fantoma: Fantoma retangular de água de 25 x 25 x 15 cm, ou de um
material com um coeficiente de atenuação semelhante de Raios-X.
 Instrumento de Medição da Radiação: Dosímetro de baixa radiação.
Os resultados foram conseguidos com uma configuração
representativa do pior cenário possível entre as diversas
configurações do aparelho.
Ver Ilustração 2-1 para a Posição da Unidade de Raios-X durante o exame de
radiografia da Unidade de Peito ou Painel Frontal, e ver Ilustração 2-2 para a
Posição da Unidade de Raios-X durante o exame de radiografia em qualquer
Suporte de Paciente ou Mesa Radiográfica.
As ilustrações seguintes mostram a distribuição de Radiação Dispersa em
cada posição do exame.
Nota .
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
24 MU--09 Rev. 2
Ilustração 2-3
Distribuição da Radiação Dispersa na Unidade de Peito ou Painel Frontal
A
LT
U
R
A
D
O
C
H
Ã
O
(c
m
)
RADIAÇÃO DISPERSA (μGy/h)
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
0 40 80 120 160 200 240 280 320
S11
S12
S21
S22
d = 50 cm
d = 100 cm
d = 50 cm
d = 100 cm
UNIDADE DE RAIOS-X
S
ID
10
0
cm
Receptor Raios-X
Suporte Paciente
Parede
Dispositivo de Proteção
UNIDADE DE PEITO
FantomaS1 S2
Ponto Focal
ZONA DE OCUPAÇÃO SIGNIFICATIVA
À ESQUERDA DA UNIDADE DE PEITO
ZONA DE OCUPAÇÃO SIGNIFICATIVA
À DIREITA DA UNIDADE DE PEITO
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
MU--09 Rev. 2 25
Ilustração 2-4
Distribuição da Radiação Dispersa em qualquer Suporte de Paciente ou Mesa Radiográfica
RADIAÇÃO DISPERSA (μGy/h)
A
LT
U
R
A
D
O
C
H
Ã
O
(c
m
)
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550
S31
S32
S41
S42
d = 50 cm
d = 100 cm
d = 50 cm
d = 100 cm
S51
S52
d = 50 cm
d = 100 cm UNIDADE DE RAIOS-X
Z
O
N
A
D
E
O
C
U
P
A
Ç
Ã
O
S
IG
N
IF
IC
A
T
IV
A
N
A
P
A
R
T
E
D
A
F
R
E
N
T
E
D
A
U
N
ID
A
D
E
M
Ó
V
E
L
ZONA DE OCUPAÇÃO SIGNIFICATIVA
NA PARTE ESQUERDA DA UNIDADE MÓVEL
(CATODO)
ZONA DE OCUPAÇÃO SIGNIFICATIVA
NA PARTE DIREITA DA UNIDADE MÓVEL
(ÂNODO)
MESA RADIOGRÁFICA
S3
S4
S5
Ponto Focal
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
26 MU--09 Rev. 2
2.8 COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA (EMC)
Este aparelho gera, utiliza e irradia energia de radiofrequência. Este aparelho
podeprovocar interferênciasde radiofrequêncianoutros instrumentosmédicos
e não médicos bem como nas comunicações por rádio. Como medida de
proteção contra estas interferências, este aparelho respeita os limites
estabelecidos para os Dispositivos Médicos de Grupo 1, Classe A, em
conformidade comaDiretivaABNTNBR IEC60601-1-2:2010.No entanto, não
se pode garantir que não se verifiquem interferências em uma instalação em
particular.
Se este aparelho provocar interferências (o que pode ser determinado ligando
e desligando o aparelho), o operador (ou assistência técnica qualificada)
deverá tentar solucionar o problema através de uma das medidas seguintes:
 reorientar ou recolocar o dispositivo afetado,
 aumentar a separação entre o aparelho e o dispositivo afetado,
 alimentar o aparelho a partir de uma fonte diferente da do dispositivo
afetado,
 consultar os engenheiros do Serviço Técnico para receber outras
sugestões.
De modo a cumprir as normas aplicáveis a uma interferência eletromagnética
para os Dispositivos Médicos de Grupo 1, Classe A, todos os cabos de ligação
a dispositivos periféricos devemestar blindados e devidamenteligados à terra.
A utilização de cabos incorretamente blindados ou ligados à terra pode
provocar interferências de radiofrequência do aparelho violando a Diretiva de
DispositivosMédicos da União Europeia e as normas da Comissão Federal de
Comunicações.
Antes de utilizar este aparelho, assegurar-se de que são
cumpridos todos os requisitos sobre Compatibilidade
Eletromagnética (EMC) incluídos neste manual.
Se for detetada qualquer interferência (EMC) com outro
equipamento, afastar o mesmo deste equipamento.
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
MU--09 Rev. 2 27
É da responsabilidade do cliente / proprietário garantir que
este aparelho, bem como os aparelhos situados nas
proximidades, respeite os limites relativos a interferências
de radiofrequência estabelecidos no Regulamento Geral de
Segurança, de acordo com as tabelas da norma ABNT NBR
IEC 60601-1-2:2010, tal como se indica nesta seção.
O fabricante não se responsabiliza por qualquer tipo de
interferência provocada pela utilização de cabos de ligação
diferentes dos recomendados ou pela realização de
modificações ou substituições não autorizadas neste
aparelho.
GUIA E DECLARAÇÃO DO FABRICANTE – EMISSÕES ELETROMAGNÉTICAS
A Unidade Portátil de Raios-X MASCOTE DYNAMIC destina-se a ambientes
eletromagnéticos com as características descritas a seguir.
O cliente ou o usuário da Unidade Portátil de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
deverão certificar-se de que esse ambiente é respeitado.
Teste de emissões Conformidade Ambiente eletromagnético – guia
Emissões de RF
Norma CISPR 11 Grupo 1
A Unidade Portátil de Raios-X MASCOTE
DYNAMIC utiliza a energia de RF unicamente
para o seu funcionamento interno. Por este
motivo, suas emissões de RF são muito baixas
e não é provável que provoquem qualquer tipo
de interferência em aparelhos eletrônicos
circundantes.
Emissões de RF
Norma CISPR 11 Classe A A Unidade Portátil de Raios-X MASCOTE
DYNAMIC é adequada para ser utilizada em
Emissões harmónicas
Norma IEC 61000-3-2 Classe A
DYNAMIC é adequada para ser utilizada em
todos os locais excetuando espaços domésticos
e aqueles que estejam diretamente ligados
a uma rede de alimentação pública de baixa
Flutuações de tensão e flicker
Norma IEC 61000-3-3 Em conformidade
a uma rede de alimentação pública de baixa
tensão que alimente edifícios utilizados
para fins habitacionais.
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
28 MU--09 Rev. 2
GUIA E DECLARAÇÃO DO FABRICANTE – IMUNIDADE ELETROMAGNÉTICA
A Unidade Portátil de Raios-X MASCOTE DYNAMIC destina-se a ambientes
eletromagnéticos com as características descritas a seguir.
O cliente ou o usuário da Unidade Portátil de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
deverão certificar-se de que esse ambiente é respeitado.
Teste de imunidade Nível de teste da normaABNT NBR IEC 60601
Nível de
conformidade Ambiente eletromagnético – guia
Descarga eletrostática (DES)
Norma ABNT NBR
IEC 61000-4-2
¦ 6 kV contato
¦ 8 kV Ar
¦ 6 kV máximo
¦ 8 kV máximo
O pavimento deveria ser de madeira, cimento
ou cerâmica. Se o pavimento for coberto por
material sintético, a umidade relativa deverá
ser de pelo menos 30%.
Transitórios rápidos
em salvas
Norma ABNT NBR
IEC 61000-4-4
¦ 2 kV para linhas de
corrente elétrica
¦ 1 kV para linhas de
entrada/saída
¦ 2 kV para
linhas de corrente
elétrica
A qualidade da corrente elétrica deverá ser a
típica de um ambiente comercial ou hospitalar.
Onda de choque
Norma IEC 61000-4-5
¦ 1 kV em modo diferencial
¦ 2 kV em modo comum
¦ 1 kV
¦ 2 kV
A qualidade da corrente elétrica deverá ser a
típica de um ambiente comercial ou hospitalar.
Quedas de tensão, breves
interrupções e variações
de tensão em linhas de
alimentação.
Norma IEC 61000-4-11
<5% UT
(queda >95% em UT)
para 0,5 ciclo
40% UT
(queda 60% em UT)
para 5 ciclos
70% UT
(queda 30% em UT)
para 25 ciclos
< 5% UT
(queda >95% em UT)
para 5s
30%
durante
0,5 períodos
60%
durante 5 períodos
100%
durante
250 períodos
A qualidade da corrente elétrica deverá ser a
típica de um ambiente comercial ou hospitalar.
Se o operador da Unidade Portátil de Raios-X
necessitar de um funcionamento contínuo
durante as interrupções da corrente elétrica,
recomenda-se a utilização de uma fonte de
alimentação contínua ou de uma bateria para
alimentar a Unidade Portátil de Raios-X.
Campo magnético
à frequência da rede
(50/60 Hz)
Norma IEC 61000-4-8
3 A/m 3 A/m
Os campos magnéticos à frequência da rede
deverão situar-se em níveis característicos de
uma localização típica em um ambiente
comercial ou hospitalar.
NOTA – UT é a tensão de alimentação de corrente alternada antes de aplicar o nível do teste.
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
MU--09 Rev. 2 29
GUIA E DECLARAÇÃO DO FABRICANTE – IMUNIDADE ELETROMAGNÉTICA
A Unidade Portátil de Raios-X MASCOTE DYNAMIC destina-se a ambientes
eletromagnéticos com as características descritas a seguir.
O cliente ou o usuário da Unidade Portátil de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
deverão certificar-se de que esse ambiente é respeitado.
Teste de imunidade
Nível de teste da
norma ABNT NBR
IEC 60601
Nível de
conformidade Ambiente eletromagnético – guia
RF conduzida
Norma IEC 61000-4-6
RF radiada
Norma IEC 61000-4-3
3 Vrms
150 kHz a 80 MHz
3 V/m
80 MHz a 2,5 GHz
3 Vrms
150 kHz a 80 MHz
3 V/m
80 MHz a 2,5 GHz
Os aparelhos móveis e portáteis de
comunicações de RF não deverão ser
utilizados a uma distância da Unidade Portátil
de Raios-X MASCOTE DYNAMIC, incluindo
os cabos, menor do que a distância de
separação recomendada calculada a partir da
equação aplicável à frequência do
transmissor.
Distância de separação recomendada
Em que ’P’ é a máxima potência de saída do
transmissor atribuída em watts (W) conforme
o fabricante do transmissor, e ’d’ é a distância
de separação recomendada em metros (m).
As intensidades do campo provenientes de
transmissores fixos de RF, determinadas por
um estudo eletromagnético do locala),
deverão ser inferiores ao nível de
conformidade em cada intervalo de
frequênciab).
Podem ocorrer interferências nas
proximidades de aparelhos marcados com o
seguinte símbolo:
d= 1, 2 P
d= 2, 3 P , 800 MHz a 2,5 GHz
d= 1, 2 P , 80 MHz a 800 MHz
NOTA 1 – A 80MHz e 800MHz, aplica-se o intervalo de frequência mais alto.
NOTA 2 – Estas diretrizes podem não ser aplicáveis em todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela absorção
e reflexão proveniente de estruturas, objetos e pessoas.
a) As intensidades de campo dos transmissores fixos, tal como estações de base para telefones de rádio (celulares/sem fio) e rádios
móveis terrestres, rádio amador, emissões de radiodifusãoAMeFMede televisãonãopodemser previstas teoricamente comprecisão.
Para avaliar o ambiente eletromagnético provocado por transmissores fixos de RF deverá ser realizado um estudo do local
eletromagnético. Se o valor da intensidade de campo do local onde a Unidade Portátil de Raios-X MASCOTE DYNAMIC está a ser
utilizada exceder o nível de conformidade de RF aplicável indicado anteriormente, deve-se verificar o funcionamento adequado da
UnidadePortátil de Raios-XMASCOTEDYNAMIC. Se se observar um funcionamento fora do normal, podem ser necessáriasmedidas
adicionais, tal como redirecionar a Unidade Portátil de Raios-X MASCOTE DYNAMIC ou mudar a posição da mesma.
b) No intervalo de frequência de 150kHz a 80MHz, a intensidade de campo deve ser inferior a 3 V/m.
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
30 MU--09 Rev. 2
DISTÂNCIAS DE SEPARAÇÃO RECOMENDADAS ENTRE OS APARELHOS DE COMUNICAÇÕES DE RF PORTÁTEIS
E MÓVEIS E A UNIDADE PORTÁTIL DE RAIOS-X
A Unidade Portátil de Raios-X MASCOTE DYNAMIC destina-se a ambientes
eletromagnéticos em que as perturbações radiadas de RF sejam controladas.
O cliente ou o operador da Unidade Portátil de Raios-X MASCOTE DYNAMIC pode ajudar a evitar a interferência eletromagnética
mantendo a distância mínima entre o aparelho de comunicações de RF portátil e móvel (transmissores) e aUnidade Portátil de
Raios-X MASCOTE DYNAMIC tal como se recomenda abaixo, de acordo com a potência máxima
de saída do aparelho de comunicações.
Potência máxima de saída
nominal do transmissor
Distância de separação de acordo com a frequência do transmissor
m
nominal do transmissor
W
150 KHz a 80 MHz
d= 1, 2 P
80 MHz a 800 MHz
d= 1, 2 P
800 MHz a 2,5 GHz
d= 2, 3 P
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
DISPOSITIVOS DE RADIOFREQUÊNCIA TÍPICOS (pior caso possível)
Dispositivo: Potência @ Frequência Distância recomendada (m)
Dispositivo GMRS (Walkie-Talkie profissional): 5 W @ 462-467 MHz 2,7
Celular GSM / UMTS: 2 W @ 850/1700/1900 MHz 3,3
Dispositivo FRS (Walkie-Talkie amador): 500 mW @ 462-467 MHz 0,9
Dispositivos WIFI / Bluetooth: 100 mW @ 2400-2500 MHz 0,8
Dispositivos DECT (telefones modernos sem fios): 100mW @ 1880-1900 MHz 0,8
Leitor RFID (3): 10 mW @ 125-150 KHz / 13.56 MHz 0,12
Leitor RFID (3): 10 mW @ 902-928 MHz / 2400-2500 MHz 0,23
Emissão de TV transmissor ATSC: 100 kW @ 54-800 MHz 380
Emissão de TV transmissor ATSC: 100 kW @ 800-890 MHz 730
Emissão de radio transmissor FM: 100 kW @ 87,5-108 MHz 380
Para os transmissores com uma potência máxima de saída nominal não indicados acima, a distância de separação recomendada ”d”
emmetros (m) pode ser determinada utilizando a equação aplicável à frequência do transmissor, em que ”P” é a máxima potência de
saída nominal em watts (W) segundo o fabricante do transmissor.
NOTA 1 – A 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a distância de separação para o intervalo de frequência mais alto.
NOTA 2 – Estas diretrizes podem não ser aplicáveis em todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela absorção
e reflexão proveniente de estruturas, objetos e pessoas.
NOTA 3 – os chips RFID recebem normalmente a sua energia do campo eletromagnético e, como tal, apenas o leitor pode ser
considerado como transmissor RF.
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
MU--09 Rev. 2 31
2.9 INFORMAÇÃO QUANTITATIVA
As seguintes tabelas mostram a Informação Quantitativa
associada a este equipamento de acordo com a norma ABNT
NBR IEC 60601-1-3:2011. Estas tabelas mostram os factores de
carga do desempenho de imagem e fornecem exemplos
indicativos de dosagem.Assim, estas tabelas são umexemplo do
ajuste dos Factores de Carga, da Seleção do Foco, da SID e da
abertura do Colimador, que afetam a qualidade da radiação ou a
taxa de dosagem de radiação aplicada em um uso normal.
2.9.1 TESTES FUNCIONAIS LEVADOS A CABO PARA OBTER A INFORMAÇÃO QUANTITATIVA
Equipamento:
 Unidade Portátil de Raios-X com Colimador Ralco R72s.
Instrumentos utilizados:
 Dosímetro 1 (para Dose de Saída do Colimador): VacuDAP Compact.
 Dosímetro 2 (para Dose de Entrada Fantoma): Unfors Xi R/F.
 Termohigrômetro Testo 608-H2.
 Fantoma retangular de água composto por camadas de
Polimetilmetacrilato (PMMA) com 25 cm x 25 cm x 15 cm.
Detalhes do teste:
 Condições Ambientes do Teste:
- Temperatura: 23 oC±2 oC
- Umidade Relativa: 38 % – 42 %
 Distância SID da Mesa:100 cm.
 Tamanho do Colimador aberto:
24 cm x 30 cm (mín.), 35 cm x 43 cm (máx.)
 As medições foram efetuadas com os parâmetros de exposição (kVp e
mAs) mostrados na tabela de resultados, utilizando os exames mais
comuns efetuados com esta Unidade.
 Medições efetuadas:
- Doses de Saída do Colimador
- Doses de Entrada do Paciente (Fantoma)
Nota .
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
32 MU--09 Rev. 2
Informação Quantitativa
Factores de Carga Seleção do Parâmetro Filtr. Doses Medidas
Exame do Paciente
K
V
p
m
A
Te
m
p
o
(s
)
m
A
s
S
el
eç
ão
d
o
P
o
n
to
F
o
ca
l
S
ID
D
is
tâ
n
ci
a
F
o
co
-Im
ag
em
(c
m
)
A
b
er
tu
ra
d
o
d
ia
fr
ag
m
a
d
o
C
o
lim
ad
o
r
(c
m
)
H
V
L
(v
al
o
r
m
ín
.a
d
m
is
sí
ve
l)
(m
m
A
l)
C
o
lim
ad
o
r
D
o
se
d
e
S
aí
d
a
(μ
G
y*
m
2)
F
an
to
m
a
Ta
xa
d
a
D
o
se
d
e
E
n
tr
ad
a
(μ
G
y/
s)
F
an
to
m
a
Ta
xa
d
a
D
o
se
d
e
E
n
tr
ad
a
(μ
G
y/
m
A
s)
Crânio 70 6,4 1,6 10 Pequena 24x30 2,96 23,4 270,81 43,33
Tórax 90 6,4 0,32 2 Pequena 35x43 3,86 15,2 452,81 72,45
Cervical 65 50 0,125 6,4 Grande 24x30 2,71 11,8 1755,20 34,28
Cotovelo 50 80 0,025 4 Grande 24x30 2,13 63,4 2686,00 16,79
Mão 45 80 0,040 3,2 Grande 24x30 1,95 1,9 952,25 11,90
Costelas 65 50 0,250 12,5 Grande 35x43 2,69 37,5 1424,00 28,48
Tórax 75 50 0,200 10 Grande 35x43 3,10 52,3 2470,00 49,41
Pélve 70 50 0,320 16 Grande
100
35x43 2,91 71,8 2121,88 42,43
Joelho 60 64 0,080 5 Grande
100
24x30 2,50 7,8 1843,75 29,50
Abdominal 70 40 0,640 25 Grande 35x43 2,90 115,6 1709,38 45,58
Quadril 65 50 0,320 16 Grande 35x43 2,69 60,1 1786,56 35,73
Lombar 75 40 0,400 16 Grande 35x43 3,11 84,3 1991,50 49,79
Fêmur 65 8 1 8 Pequena 24x30 2,76 15,3 282,00 35,25
Tornozelo 52 64 0,064 4 Grande 24x30 2,26 4,0 1231,09 19,70
Pé 50 80 0,025 2 Grande 24x30 2,19 1,6 1299,60 16,25
Ombro 60 64 0,160 10 Grande 24x30 2,51 15,8 1850,00 29,60
A incerteza padrão combinada é de35 %
(IEC 60580 : 2000 / ABNT NBR IEC 60601-2-54 : 2011)
Nota .
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
MU--09 Rev. 2 33
2.10 EFEITOS DETERMINÍSTICOS
Podem dar-se Efeitos Determinísticos quando a dose de radiação para um
determinado órgão ou tecido ultrapassar o limite específico. Alguns
determinados órgãos ou tecidos preocupantes a nível de diagnóstico
radiológico são a pele e as lentes oculares. O valor numérico da dose limite
varia entre 1 Gy e 3 Gy.
Tal como se indica nas Tabelas de Informação Quantitativa, os efeitos da dose
de radiação medidos neste aparelho situam-se por debaixo do limite em que
se pode considerar um grau de severidade de determinados efeitos em pele
humana ou nas lentes oculares.
O limite referido foi estabelecido pela Comissão Internacional de Proteção
Radiológica (CIPR Publicação N.º 60).
As Tabelas de Informação Quantitativa (Ver Seção 2.9) mostram exemplos de
factores de carga disponíveis para o desempenho da imagem e indicação da
dose de abastecimento, importantes para a qualidade da radiação ou para a
taxa de dosagem de radiação aplicada em um uso normal.
Tal como se indica nas Tabelas de Informação Quantitativa, o número de
exposições necessárias para atingir os valores máximos de radiação
anteriormente descritos depende das técnicas selecionadas para cada estudo
radiográfico.
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
34 MU--09 Rev. 2
Página intencionalmente deixada em branco.
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
MU--09 Rev. 2 35
SEÇÃO 3 CONTROLES DE OPERAÇÃO
Freio de Pé
Suporte da Unidade de Raios-X
Cesto Receptor
Controle de Freio do Braço
Console de Tela Tátil ou
Console de Sobreposição 3P
Braço Articulado
Puxadores Frontais
Disparador Manual
Disjuntor GeralPainel de Controle
Base em T (com rodízios)
Colimador
Unidade de
Raios-X
Distanciador SID
Rodas
Dosímetro
Inclinômetro
A operação é efetuada a partir de diferentes controles:
Utilizar os controles de operação tal como se descreve neste
manual. Qualquer outra combinação não indicada pode resultar
em um funcionamento incorreto do aparelho.
 Os movimentos gerais de deslocação são controlados com os
Puxadores Frontais, que permitem movimentos em todas as direções.
 Painel de Controle Todos os controles, indicadores e visores
encontram-se posicionados em grupos ou módulos associados de
acordo com suas funções.
 Console de Tela Tátil ou Console de Sobreposição 3P. Todos os
controles, indicadores e visores encontram-se posicionados em grupos
ou módulos associados de acordo com suas funções para Radiografia,
APR e Funcionamento Geral.
 Disparador Manual.
 Painel do Colimador Manual, com os controles para abrir ou fechar o
diafragma do Colimador e ligar a Luz do Colimador.
Nota .
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
36 MU--09 Rev. 2
O braço móvel pode adotar as posições seguintes:
 Omovimento vertical do Braço para baixar ou elevar a Unidade de
Raios-X é utilizado para ajustar a SID Vertical.
 Rotação (A) do Suporte da Unidade de Raios-X (360o que podem ser
limitados pelo chicote de cabos). Este movimento tem paradas a 0o,
+90o e --90o.
 Rotação (B) daUnidade deRaios-X em relação a seuSuporte (360o que
podem ser limitados pelo Distanciador SID e pelo chicote de cabos).
 Rotação (C) do Colimador em relação à Unidade de Raios-X (± 90o).
Este movimento dispõe de uma parada a cada 90o.
(C)
(B)
(A)
Soltar o Braço da posição de estacionamento antes de efetuar
qualquer movimento com o Braço.
Nota .
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
MU--09 Rev. 2 37
3.1 UNIDADE MÓVEL
CONDUZIROUTRANSPORTARSEMPREAUNIDADECOMO
BRAÇO NA POSIÇÃO DE ESTACIONAMENTO. POR
MOTIVOS DE SEGURANÇA, O PAVIMENTO NÃO DEVERÁ
EXCEDER 5o DE INCLINAÇÃO (RAMPAS).
TER ESPECIAL ATENÇÃO AO EFETUAR QUALQUER
MOVIMENTO DO SISTEMA. EVITAR POSSÍVEIS IMPACTOS
CONTRA PAREDES, MÓVEIS OU OUTROS ELEMENTOS
PRESENTES NA SALA DE FORMA A EVITAR DANOS NO
EQUIPAMENTO.
CONTROLAR ESPECIALMENTE A POSIÇÃO DO PACIENTE
OU DE QUAISQUER OUTRAS PESSOAS PARA EVITAR
DANOSPROVOCADOSPELOSMOVIMENTOSDAUNIDADE.
VIAS INTRAVENOSAS, CATETERES E OUTRAS LINHAS
LIGADASAOSPACIENTESDEVEMFICARAFASTADOSDOS
ELEMENTOS MÓVEIS DA UNIDADE.
A Unidade é controlada por meio dos Puxadores Frontais e dois Freios. Soltar
os freios para iniciar o movimento, segurar os Puxadores Frontais e empurrar
a Unidade. As rodas direcionais frontais e as rodas principais posteriores
permitem uma condução confortável, bem como um fácil posicionamento da
Unidade.
Puxadores Frontais
Freios
AVISO
AVISO
AVISO
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
38 MU--09 Rev. 2
Obstáculos tais como lancis e degraus são facilmente ultrapassados
pisando a Placa de Degraus para elevar as rodas dianteiras.
Placa de Degraus
Os Puxadores Frontais facilitam consideravelmente o deslizamento da
Unidade durante a carga ou descarga em veículos.
3.1.1 CONTROLE DE FREIO DO BRAÇO
Omovimento vertical do Braço é bloqueado / desbloqueado com os Controles
manuais de Freio do Braço. Estes Controles manuais de freio permitem que a
Unidade disponha de uma medida de proteção adicional para evitar
movimentos indesejados ou acidentais durante os exames.
Parabaixar ouelevar oBraço, girar oControle deFreio doBraçoparaaposição
de desbloqueio. Quando o Braço estiver corretamente posicionado, girar o
Controle para a posição de freio. Bloqueio e Desbloqueio conforme exibido na
imagem abaixo.
Controle de Freio do Braço
NUNCA TENTAR DESDOBRAR A UNIDADE NA POSIÇÃO
HORIZONTAL. DESDOBRAR APENAS NA POSIÇÃO
VERTICAL.
AVISO
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
MU--09 Rev. 2 39
3.1.2 FREIOS DE PÉ
As duas rodas incluem um freio. Empurrar as Alavancas para impedir o
movimento das Rodas Principais.
Puxar as Alavancas para destravar as rodas.
Empurrar a Alavanca Puxar a Alavanca
3.1.3 POSIÇÃO DE ESTACIONAMENTO DO BRAÇO
Para colocar o braço na posição de estacionamento:
 De pé, em frente à Unidade.
 Posicionar o Módulo de Potência paralelamente ao braço.
 Desbloquear a Mola a Gás com a Alavanca de Freio do Braço.
 Empurrar o Módulo de Potência para baixo com as duas mãos até que
a fixação fique bloqueada.
Para soltar o Braço na Posição de Estacionamento:
 A Alavanca de Freio do Braço deve ser desbloqueada.
 Enquantoo suporte em “U” é libertado comumamão, puxar oBraçopara
fora com a outra.
Os deslocamentos devem ser sempre efetuados com o Braço na
Posição de Estacionamento.
Nota .
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
40 MU--09 Rev. 2
3.1.4 DESDOBRAR A UNIDADE
NUNCA TENTAR DESDOBRAR A UNIDADE NA POSIÇÃO
HORIZONTAL. DESDOBRAR APENAS NA POSIÇÃO
VERTICAL.
1. ComaUnidadedeitadano chão, puxar oFreioMecânico (a) e desdobrar
a base (b).
2. Inserir o Freio Mecânico no orifício (c) disponibilizado.
3. Colocar a Unidade na posição vertical e empurrar para baixo o suporte
em “U” para soltar o Braço.
4. Assegurar queaAlavancadeFreiodoBraçoestádesbloqueadaeelevar
o Braço.
(b)
(a)
1 2
3 4
INSERIR
(c)
AVISO
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
MU--09 Rev. 2 41
3.1.5 DOBRAR A UNIDADE
1. Desbloquear a Alavanca de Freio do Braço e dobrar o Braço para a
posiçãodeestacionamento.OBraço temdeser enganchadonaColuna.
2. Deitar a Unidade no chão.
3. Puxar o Freio Mecânico (a) e empurrá-lo para baixo (b) para dobrar a
base.
4. Em seguida, dobrar a base.
5. Inserir o Freio Mecânico no orifício superior (c).
3
1 2
4
(a)
(b)
INSERIR
5 (c)
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
42 MU--09 Rev. 2
3.1.6 TRANSPORTAR A UNIDADE NUM VEÍCULO
Os Puxadores Frontais e os Puxadores de Carga foram concebidos para
facilitar a fixaçãoeodeslizamentodaUnidadedurante acarga /descargaem
veículos.
Puxadores Frontais
Puxadores de Carga
Unidade de Raios-X
Comoexemplode transporte daunidadenumveículo, ler o processoabaixo.
1. Dobrar a unidade.
É recomendado proteger a Unidade de Raios-X contra possíveis
impactos colocando placas de espuma entre a Unidade de
Raios-X e da Coluna.
2. Colocar a unidade dentro de um veículo adequado para seu transporte.
Use os Puxadores Frontais e os Puxadores de Carga para levantar e
colocar a unidade dentro do veículo.
Nota .
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
MU--09 Rev. 2 43
3. Apertar a unidade guiando as correias de aperto de cargas necessárias
sobre a Unidade de Raios-X e sobre as partes inferior e superior da
unidade.
Placas de espuma
entre a Unidade de
Raios-X e da Coluna
Parte inferior Parte superior
Correias de aperto de cargas Unidade de Raios-X
4. Utilize os aros de aperto de cargas disponíveis no veículo para fixar as
correias de aperto de cargas, para que a unidade não possa ser movida
evitando, assim, possíveis danos.
Correia de aperto de cargas
Aro de aperto de cargas
5. Depois de descarregar a unidade, verificar se não sofreu quaisquer
danos durante o transporte. Ligar a unidade e verificar se funciona
corretamente.
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
44 MU--09 Rev. 2
3.2 UNIDADE DE RAIOS-X
Todos os controles, indicadores e visores encontram-se posicionados de
acordo com suas funções.
Utilizar os controles de operação tal como se descreve neste
manual. Qualquer outra combinação não indicada pode resultar
em um funcionamento incorreto do aparelho.
Ilustração 3-1
Unidade Portátil de Raios-X
Distanciador SID
Colimador Manual
Painel de Controle
Teste
Inclinômetro
Disjuntor da Unidade de Raios-X
Cabo de alimentação
Nota .
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
MU--09 Rev. 2 45
3.2.1 ON / OFF (LIGADO / DESLIGADO)
A Unidade deve ser ligada a uma tomada de parede que respeite as normas
locais e os requisitos elétricos do aparelho (ver Seção 8 – Especificações
Técnicas). O fio de alimentação elétrica só pode ser substituído pelo pessoal
de assistência técnica. A ficha é o dispositivo que é utilizado como meio de
desligar a Unidade da rede elétrica. Posicionar o equipamento de forma a
poder retirar a ficha facilmente.
Por motivos de segurança e para um funcionamento
adequado certificar-se de que a Unidade está ligada a uma
tomada convencional ligada à terra.
Este Interruptor do Disjuntor é utilizado para alimentar (ON) ou desligar (OFF)
o gerador. Depois de se ligar o gerador arranca uma rotina de inicialização que
aparece no Painel de Controle com os seguintes elementos:
1. Linhas ( – - – – - – - ).
2. A versão do software (por ex., P01 01.03 = Vers.01 R01.03).
3. A percentagem da Potência selecionada (por ex., Po = 100).
4. Rolagem de traços ( – - – – - – - ).
5. E, finalmente, os Parâmetros da Técnica, por ex.:
mAskVp
3.2.2 SISTEMA DE DETECÇÃO AUTOMÁTICA DA POTÊNCIA DA LINHA
Através deste Sistema a Unidade detecta a Potência máxima operacional da
linhadealimentaçãoadaptandoassimosParâmetrosdeExposição àPotência
disponível e evitando interrupções indesejáveis de energia ao funcionar com
linhas elétricas de pouca qualidade.
1. Manter pressionado o botão “Luz do Colimador” e voltar a ligar “ON” a
Unidade. No Visor aparece a mensagem “LPd ACT” (Detecção da
Potência de Linha Ativada).
2. Soltar o botão “Luz do Colimador”, no Visor aparece a mensagem “LPd
P-E” (Detecção da Potência de Linha: Preparação-Exposição).
3. Pressionar o botão ”Prep” (preparação) e, a seguir, manter pressionado
o botão “Raios-X ligados” para efetuar exposições consecutivas. Nesta
fase, se o Tubo de Raios-X estiver demasiado quente, aparece no Visor
a mensagem “LPd StP” (muito raro). Neste caso, esperar que o Tubo
arrefeça e continuar o procedimento quando o aparecer no Visor a
mensagem “LPd P-E”.
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
46 MU--09 Rev. 2
4. No Visor aparece a mensagem “LPd End” quando o procedimento tiver
terminado (aproximadamente dez (10) exposições). Soltar o botão
“Raios-X ligados” e, a seguir, o Visor mostra os parâmetros normais.
Nesta fase a Unidade terá detectado a Potência Máxima da Linha que
pode ser utilizada durante um funcionamento normal.
Se nesta fase aparecer o código de erro “E95”, significa que a linha não
é suficientemente boa e que não será possível efetuar exposições.
Neste caso, mudar a ficha da Unidade para outra tomada (linha).
Se aparecer algum erro no Visor durante o procedimento,
pressionar o botão “Reinicialização”.
Assim que se tiver executado o Procedimento de Detecção da Potência de
Linha:
 Não é necessário levar a cabo o procedimento de Aquecimento.
 Efetuar o procedimento sempre que a Unidade for ligada a uma tomada
diferente visto que aUnidade aplica osdadosobtidosdaúltimaLinha
de alimentação.
 Depois de terminar o procedimento, a disponibilidade de capacidade
térmica (%) é reduzida e algumas técnicas poderiam estar
temporariamente desabilitadas. Esperar alguns minutos para deixar
arrefecer o Tubo.
 Este procedimento não tem em conta as limitações do Disjuntor
(Interruptor Magnetotérmico) instalado no local. Se o Disjuntor
(Interruptor Magnetotérmico) instalado no local ainda for abaixo, efetuar
o seguinte procedimento de Redução Manual da Potência.
Para restaurar os valores padrão (o que significa que não serão definidas
quaisquer restrições devido ao Sistema de Detecção da Potência da Linha):
1. Manter pressionado o botão “Luz do Colimador” e voltar a ligar “ON” a
Unidade. Após alguns segundos, o Visor exibe “LPd ACT” (Detecção da
Potência da Linha Ativa).
2. Neste momento, manter pressionado o botão ”Reset” (reinicialização).
3. Soltar o botão “Luz do Colimador”.
4. Soltar o botão “Reset” (reinicialização). Os valores serão definidos para
o intervalo máximo disponível (sem restrições devido à linha) e a
mensagem “LPd rSt” (Reinicialização da Detecção da Potência da
Linha) éexibidanos visores.Quandoos parâmetros de kVpemAs forem
exibidos, a Unidade de Raios-X está preparada para ser utilizada.
Nota .
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
MU--09 Rev. 2 47
3.2.3 MODO DE MEDIDOR DE mAs
Este modo automático permite que o gerador adapte os Parâmetros de
Exposição para evitar exposições interrompidas devido a linhas elétricas de
pouca qualidade.
Se a Unidade detectar quedas de tensão indesejadas ao funcionar com linhas
elétricas de pouca qualidade, osmAsão automaticamente reduzidos, o Tempo
de Exposição é aumentado e a exposição termina quando os mAs
selecionados pelo operador forem atingidos.
Os valores dos Parâmetros de Exposição selecionados pelo
operador podem variar quando este modo está ativado. Para
visualizar tempo, média de mA durante a exposição e valores
reais de mAs, pressionar o botão de “Reinicialização” e serão
exibidos nos visores durante um determinado período de tempo.
Se a pouca qualidade da linha elétrica não permitir a conclusão
da exposição [por ex.: tempo limite do gerador excedido
(10 segundos) ou tempo limite do receptor excedido
(2,5 segundos), seaplicável], podemocorrer oserrosE17ouE49.
O Modo de Medidor de mAs é definido de fábrica e apenas pode
ser desativado por um engenheiro do Serviço Técnico.
3.2.4 REDUÇÃO MANUAL DA POTÊNCIA
O operador pode reduzir a Potência máxima da Unidade para evitar fusíveis
fundidos ou que oDisjuntor vá abaixo com linhas elétricas de pouca qualidade.
Para isso, manter pressionado qualquer botão “Ponto Focal” e aumentar ou
reduzir a percentagem pressionando respectivamente os botões de “Aumento
ou Redução de kVp”.
O Visor de kVp mostra a Percentagem de Potência selecionada em fases de
10%, precedidas pela letra “P”, de 10% a 100%. Por exemplo, o valor “P80”
indica que a Potência da Unidade será limitada a um máximo de 80%. “P - - ”
indica que a Unidade funciona com a Potência total (100% – programado de
fábrica).
Se uma técnica ultrapassar a potência necessária, os visores de kVp e mAs
ficam intermitentes. Neste caso, modificar a técnica ou modificar a
percentagem de Potência.
A Percentagem de Potência selecionada pelo Operador é
armazenada na memória e é aplicada sempre que a Unidade for
ligada (ON).
Nota .
Nota .
Nota .
Nota .
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
48 MU--09 Rev. 2
3.2.5 PAINEL DE CONTROLE
Todos os controles e visores doPainel deControle encontram-se posicionados
de acordo com suas funções.
1. Visores Radiográficos
2. Parâmetros Radiográficos
3. Luz do Colimador
4. Postos de Trabalho
5. Pontos Focais
6. Reinicialização
7. Controles da Exposição
1
4
2
3
5
6
7
3.2.5.1 POSTOS DE TRABALHO
Os Postos de Trabalho são configurados de acordo com as preferências do
cliente durante o procedimento de instalação (Ícone, Tubo de Raios-X,
Dispositivo, etc.). Cada botão seleciona o respectivo Posto de Trabalho
(apenas se ilumina o botão selecionado).
Os Postos de Trabalhos são diretamente selecionados ao pressionar o botão
correspondente:
Posto de Trabalho “Direto”.
O Posto de Trabalho “Direto” é automaticamente selecionado ao ligar (ON)
o equipamento.
Posto de Trabalho “Receptor” (Bucky, Detector Digital).
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
MU--09 Rev. 2 49
3.2.5.2 INDICADORES DOS PONTOS FOCAIS
PONTOFOCALMAIOR: Seleciona o “Ponto FocalMaior” do Tubo deRaios-X.
PONTO FOCAL MENOR: Seleciona o “Ponto Focal Menor” do Tubo de
Raios-X.
O Led de um Ponto Focal liga-se ao selecioná-lo.
A troca de Ponto Focal mantém o valor de kVp e mAs constante sempre que
for possível de acordo com a potência máxima, carga espacial, etc.
Ao selecionar um Ponto Focal, define o maior valor de mA disponível para o
Ponto Focal selecionado e o respectivo Tempo de Exposição para poder
manter um valor de mAs constante.
A troca de Ponto Focal está relacionada com as estações de mA
configuradas pelo engenheiro durante a instalação.
A troca de Ponto Focal poderá ser efetuada sempre que as atuais
condições do Tubo de Raios-X o permitirem. A luz intermitente no
botão e o aviso sonoro avisam o operador sempre que as atuais
condições do Tubo de Raios-X não o permitirem.
Os botões de Ponto Focal também possibilitam o Modo de Energia Desligada
do Filamento (Ver Seção 3.3).
Nota .
Nota .
Unidades Portáteis de Raios-X MASCOTE DYNAMIC
Manual do Usuário
50 MU--09 Rev. 2
3.2.5.3 PARÂMETROS RADIOGRÁFICOS
Ver Seção 8 para obter as margens de parâmetros relativos ao
modelo do equipamento.
O VISOR kVp pode indicar:
 O valor radiográfico de kVp selecionado para a técnica.
 A percentagem de Potência depois de pressionar simultaneamente
qualquer botão de “Ponto Focal” e “Aumento ou Redução de kVp” (ver
Seção 3.2.4).
kVp
 AsMensagens de Erro durante uma falha do sistema, precedidas pela
letra “E” (por ex., E03) (Ver Seção 3.6).
O VISOR mAs pode indicar:
 O valor radiográfico de mAs selecionado para a técnica, mantendo o
valor máximo de mA e tempo mínimo de exposição de acordo com a
percentagem da Potência do Tubo ajustada pelo engenheiro
(programado de fábrica

Continue navegando